Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Rema Tip Top VULCSTAR Anleitung Seite 29

Inhaltsverzeichnis

Werbung

8.14 Screw the valve core of the
Airpower­Bag in; then inflate the
Airpower­Bag up to .0 bar / 5
psi,
using
a tyre inflator, thus
locking the pressure system.
(fig 8.4)
Safety
instruction:
Inflate
Airpower­Bag only with compressed
air free from oil! Re­check whether all
the locking pins are seated correctly.
8.15 Open the hand lever valve (37)
and let the vibrator operate for
approx. 45­60 seconds. Thus the
granules are compacted, filling the
voids and providing a contour that
snugly fits the tyre and ensures
optimum distribution of heat. If
the granule layer under the repair
area becomes too thin during this
process, push granules towards
the tyre using the spatula.
(fig. 8.5a and 8.5b)
After this time, close the hand
lever valve again, and check again
whether all pressure exerting parts
and locking elements are seated
precisely.
If the position of pressure exerting
parts has to be changed, release
the pressure in the Airpower­
Bag, and repeat the operations
described from no .8.3 onwards.
Safety instruction: The vibrator gen­
erates high­frequency vibrations. Do
not put any fragile parts / objects on
the machine. Use the vibrator only
together with the original pressure
regulating flow control valve. Risk of
excessive stress and increased noise
level.
8.16 Select the appropriate counter­
pressure plate (distance between
the tyre and the edge of the pres­
sure bed). Position it near the
tyre (distance: approx.  cm), and
secure it using the pressure spin­
dle. Generate enough pressure
using the pneumatic wrench or the
tubular socket wrench (fig. 8.6)
Safety instruction: The counter pres­
sure plate is essential to provide a
contour that snugly fits the tyre and
optimizes the flow of the skive filling
rubber.
8.17 Increase the pressure in the
Airpower­Bag up to 2.5 bar / 36
psi , and remove the tyre inflator.
Check the valve of the Airpower­
Bag for air tightness, then close
the valve with the valve cap.
(fig. 8.7)
Do not use the vibrator any
longer until the end of the curing
process!
Safety instruction: Fill the Airpower–
Bag only with compressed air free
from oil.
8.14 Insérer et revisser l´intérieur de la
valve de la membrane gonflable
Airpower­Bag et gonfler l´Airpower­
Bag à ,0 bar / 5 psi à l´aide
d´un gonfleur­contrôleur de pres­
sion. Ainsi le système de pression
est immobilisé préalablement. (fig.
the
8.4)
Consigne de sécurité: Ne remplir
l´Airpower­Bag que d´air comprimé
épuré et non lubrifié. Vérifier à nouveau
si toutes les broches de fixation sont
positionnées et fixées correctement.
8.15 Ouvrir la vanne (37) de manière à
faire fonctionner le vibreur pendant
environ 45­60 secondes. Ainsi le
granulat se tasse et comble tous
les vides, de façon à épouser par­
faitement le profil du pneu et à
assurer une transmission efficace
de la chaleur et de la pression. Si
pendant ce processus la couche
de granulat devient trop mince
sous la zone à réparer, pousser
du granulat du bord du conteneur
vers le pneu en vous servant de la
spatule.
(fig. 8.5a et 8.5b)
Passé ce temps, refermer la vanne,
et vérifier à nouveau si tous les élé­
ments de pression / et de fixation
sont positionnés et fixés correcte­
ment.
S´il est nécessaire de corriger la
position de certains éléments de
pression, relâcher la pression de la
membrane gonflable Airpower­Bag
et refaire les opérations décrites à
partir du paragraphe no.8.3.
Consigne de sécurité: Le vibreur
cause des oscillations haute fréquence.
Ne pas déposer d´objets fragiles sur
l´appareil. N´utiliser le vibreur qu´avec le
détendeur d´origine TIP TOP. Risques
dûs à l´effort excessif et au niveau
sonore élevé.
8.16 Choisir la plaque de contre­
pression appropriée (distance entre
le pneu et le bord du bac de gra­
nulat). Poser la plaque de contre­
pression près du pneu (distance:
 cm environ) et la fixer à l'aide
de la tige de pression. Générer la
pression nécessaire à l'aide de la
clé manuelle ou de la mini clé à
rochet. (fig. 8.6)
Consigne de sécurité: la plaque
de contre­pression est absolument
nécessaire pour assurer que le granu­
lat épouse parfaitement le contour du
pneu et pour permettre un écoulement
optimum de la gomme de bourrage
pendant la cuisson.
8.17 Augmenter la pression de l´Air­
power­Bag jusqu´à
psi
avant d´enlever le gonfleur­
contrôleur de pression. Contrôler
l´étanchéité de la valve de l´Air­
power­Bag; puis fermer la valve
avec son bouchon.
(fig. 8.7)
Ne plus mettre le vibreur en ser-
vice jusqu à la fin de la cuisson!
Consigne de sécurité: Ne remplir l´Air­
power­Bag que d´air comprimé épuré
et non lubrifié.
8.14 ¡Atornille la parte interior de la
válvula del Airpower­Bag (colchón
neumático) e ínflelo a ,0 bar / 5
psi mediante manómetro!
(Esquema 8.4)
Advertencia: ¡Infle el Airpower­Bag
(colchón neumático) solamente con
aire comprimido libre de aceite!
¡Controle una vez más la posición de
los pernos de seguridad!
8.15 ¡Ponga en marcha el vibrador de
frecuencia por 45­60 segundos
abriendo la válvula de palanca
(37). De esta manera el granula­
do se esparce y se compacta en
todos los espacios vacíos por lo
que se alcanza la mejor distribu­
ción posible y un flujo de tempera­
tura uniforme. En caso de que sea
necesario, ¡rellene los espacios
vacíos que, debido al desplaza­
miento del granulado, se forman
alrededor del neumático (llanta)
mediante la espátula con granula­
do, que se encuentra en sitios más
apartados!
(Esquema 8.5a y 8.5b)
¡Una vez vencido el tiempo ¡cierre
la válvula de palanca y verifique
nuevamente que todos los ele­
mentos de presión y de seguridad
se encuentren en su sitio y su
posición exactos!
En caso de que sea necesaria una
corrección de la posición de los
elementos de presión, ¡desinfle el
Airpower Bag (colchón neumático)
y repita los pasos de trabajo des­
critos a partir del párrafo no 8.3!
Advertencia: El vibrador de frecuencia
emite vibraciones de altas frecuencias.
¡No coloque componentes / objetos
frágiles al lado de la vulcanizadora!
¡Solamente utilice el vibrador de fre­
cuencia en combinación con la válvula
reguladora de presión original! ¡Peligro
de sobrecarga y de un elevado nivel
de ruido!
8.16 Elija la placa de contrapresión
apropiada (distancia entre neumá­
tico (llanta) y borde del contenedor
de granulado), posiciónela al lado
del neumático (distancia aprox. 
cm) y fijela madiante el husilo de
presión. Ejerza suficente preción
con la llave tubular o el surtido de
adaptadores roscados.
Advertencia: Para alcanzar la mejor
distribución posible del granulado y
garantizar un flujo óptimo de la goma
(hule) en la parte superior del embudo,
es indispensable colocar la placa de
contrapresión.
8.17 ¡Aumente la presión del Airpower­
2,5 bar / 36
Bag (colchón neumático) a
bar / 36 psi y quite el manómetro!
¡Asegúrese que la válvula esté
estanca y ciérrela con el capuchón
de válvula!
(Esqu. 8.7)
¡No vuelva a poner en marcha
el vibrador de frecuencia hasta
que se haya finalizado la vulca-
nización!
Advertencia:
Airpower­Bag (colchón neumático) con
aire comprimido libre de aceite!
2,5
¡Solamente
infle
el
29

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Verwandte Produkte für Rema Tip Top VULCSTAR

Inhaltsverzeichnis