Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 44
,
C
Z
-
N
á
v
o
d
k
o
C
Z
-
N
á
v
o
d
k
o
S
K
-
N
á
v
o
d
n
a
S
K
-
N
á
v
o
d
n
a
E
N
-
i
n
s
t
r
u
c
t
i
o
E
N
-
i
n
s
t
r
u
c
t
i
o
D
E
B
e
d
i
e
n
u
n
D
E
B
e
d
i
e
n
u
n
P
L
I
n
s
t
r
u
k
c
j
a
P
L
I
n
s
t
r
u
k
c
j
a
M
M
- 1 -
b
s
l
u
z
e
a
ú
d
r
ž
b
b
s
l
u
z
e
a
ú
d
r
ž
b
o
b
s
l
u
h
u
a
ú
d
r
o
b
s
l
u
h
u
a
ú
d
r
n
f
o
r
o
p
e
r
a
t
i
o
n
f
o
r
o
p
e
r
a
t
i
o
g
s
a
n
w
e
i
s
u
n
g
g
s
a
n
w
e
i
s
u
n
g
o
b
s
ł
u
g
i
i
k
o
n
o
b
s
ł
u
g
i
i
k
o
n
A
D
E
I
N
E
U
A
D
E
I
N
E
U
ě
ě
ž
b
u
ž
b
u
n
a
n
d
s
e
r
v
i
c
i
n
n
a
n
d
s
e
r
v
i
c
i
n
s
e
r
w
a
c
j
i
s
e
r
w
a
c
j
i
g
g
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Fenix 200

  • Seite 1 á ú ž ě á ú ž ě á ú ž á ú ž – – – ł – ł - 1 -...
  • Seite 44: Vorwort

    Beschreibung Ersatzteilebestellung ..... Die FÉNIX 160 - 200 Geräte sind Schweiβumrichter zur industriellen und professionellen Nutzung, die Verwendete grafische Symbole ... .
  • Seite 45: Einsatzbeschränkung

    Die Maschinen sind so ausgelegt, dass sie mit dem Schweiβtrom max. 150 A (FÉNIX 160) und 190 A Schutzpegel IP 23 S übereinstimmen. (FÉNIX 200) des Nominalstrommes innerhalb der Arbeit von 25% von der gesamten Nutzungszeit Unfallverhütungsvorschriften sicher konstruiert. Die Richt-linie gibt die Belastung ALLGEMEINE UNFALLVERHÜTUNGSVORSCHRIFTEN...
  • Seite 46 dung über Regenwasse nicht mehr, während unten (CEI 26-10 HD 427) und den Unfallverhütungs- dem Abdach sind. vorschriften gemäβ sein.  Es darf nicht in feuchten oder nassen Räumen GEFAHR BEI DEM SCHWEISSEN UND SICHERHEIT- oder im Regen geschweiβt werden. ...
  • Seite 47  und stimmt insbesondere mit den Technischen Die Arbeiter im Schweiβbereich sollen doe Vorschriften der Norm EN 50199 überein, sie erforderlichen Schützen tragen, andermfalls ist für den Gebrauch in Industriegebäuden und den Schweiβbogen nicht zünden.  nicht für den Privatgebrauch bestimmt. Sollten Darauf achten, dass die von dem Schweiβ- magnetische Störungen vorkommen, steht dem bogen erzeugten UV-Strahlungen den Augen...
  • Seite 48: Maschinenaufstellung

    HANDHABUNG LAGERUNG Maschinenaufstellung VON GASEN Aufstellungsort der Schweiβmaschine ist in Hinsicht  Für eine sichere Handhabung auf einen sicheren und einwandfreien Maschinen- von Flaschengasen müssen Vor- betrieb sorgfältig zu bestimmen. Der Anwender soll sichtsmaβnahmen getroffen werden. Insbeson- bei der Installierung und dem Einsatz der Maschine dere stromführende Kabel oder andere elekt- die in diesem Handbuch ent-haltenen Anweisungen rische Schaltkreise von diesen entfernt halten.
  • Seite 49: Bedienungselemente

    Bild 1 – Frontalpanel elektrotechnischer Qualifizierung vorgenommen HINWEISE! Die Schweißmaschine 190 ist von der Her- werden. stellung ausgestattet mit der Zubringendegabel, die entspricht Absicherung nur 16 A. Bei Benutzung die- Bedienungselemente sen Maschinen auf mehr als 190 A abgehende Strom ist nötig Zubringendegabel umtauschen für Gabel, die ABBILDUNG 1 entspricht Absicherung 20 A! Diesen Absicherung...
  • Seite 50: Schweißkabelanschluß

    (Reihe 200)  Position 7 Digitales Schaltpult. Erhöhungswert des Startstromes HOT-START 0 bis 100% des Schweiβstromes, max. 150A (Reihe Schweißkabelanschluß 160), 190A (Reihe 200).  Verringerungswert des Startstromes SOFT- An das vom Netz abgeschaltene Gerät Schließen Sie START 0 bis -90% des Schweiβstromes mit die Schweißkabel an, Elektrodehalter (Schweiβbren-...
  • Seite 51 HOTSTART durch Einstellung abzuschalten. Durch Wiederbetätigung der Taste SET leuchtet LED t (Positon 4, Bild 1) auf. Es ist möglich den Wert die Auslaufzeit des Startstromes einzustel- len - zum Beispiel 0,2 Sek. (wir stellen durch Po- tentiometer auf dem Display 0,2 ein). Die Aus- laufteit des Startstromes ist 0,2 Sek.
  • Seite 52  sichert, wenn es eingeschaltet ist, niedrigere Aus- Schweißstrom, 10-150 A (Serie 160), 10-190 A gangsspannung im Höhe von 15 V. Es handelt sich (Serie 200).  hier um einen sicheren Spannungswert, der bei der Die Frequenz der Schweißstrompulsation 0-500 Berührung der Elektrode auf eine Schweißspannung...
  • Seite 53 blinkt die Aufschrift auf, das Gerät arbeitet normal; sollte der Schweiβprozess jedoch nicht unterbrochen werden, kommt es zu einem Blockieren des Gerätes (˚C leuchtet durchgehend auf dem Display); dieser Zustand hält an, bis es zu einer Abkühlung der Innenteile des Gerätes kommt. FUNKTION ARC-FORCE Diese Funktion erhöht bei Methode MMA die in den sich...
  • Seite 54 elektrische Bogen brennt. Für den Fall, daß Sie den Schweißprozess beenden wollen, entfernen Sie für kurzen Augenblick (bis 1 Sek.) auf Abstand 8-10 mm vom geschweißte Material. Konverter beginnt automatisch den Schweiß- strom durch dem verlängern Zeit (DOWN SLOPE) vermindern bis Bogen ganz abgeschaltet ist - Schlußwerteinstellung (durch verlägerne Para- meter) Iend.
  • Seite 55 TIG LA/LA-V und dem Maschinentyp abhängig und erhöht sich BEISPIEL: gemäß der Wandstärke und Teilabmeßung. Für Elektrode mit Durchschnitt 4mm I = 50 x (4 – 1) = 50 x 3 = 150A Tabelle 4 Wandstärke des Durchmesser der Haltung der Elektrode beim Schweißen: geschweißten Material (mm) Elektrode (mm) 1,5 - 3...
  • Seite 56 Auswahl und Vorbereitung der Wolframelektrode: Tabelle 9 In der Tabelle 7 sind die Werte des Schweißstromes Durchmes- Schweißdüse Gasdurch- Schweiß- und Durchmesser für Wolframelektrode mit 2 % ser der fluß  (mm) strom (A) Thoria angegeben - rote Markierung der Elektrode. Elektrode (l/min) 6-70...
  • Seite 57: Vor Dem Schweißen

     Der Typ und Durchmesser der Wolframelektro- Speisungsstecker und Hauptschalter der Mas- de - ist gemäß der Stromgröße, Polarität, Grund- chine. material und Zusammensetzung des Schutzgases BEMERKUNG: Trotz Ihrer, für die Generatorreparatur auszuwählen. notwendigen, guten technischen Geschicklichkeit, Das Schleifen der Wolframelektrode - Schärfen empfehlen wir Ihnen im Fall der Beschädigung mit der Spitze sollte in Längsrichtung erfolgen.
  • Seite 58: Ersatzteilebestellung

    Das Gerät darf nur von Fachleuten mit elektrotech- nischer Qualifikation repariert werden. VORGEHENSWEISE BEI ABDECKEN DES GERÄTES Bitte gehen Sie folgendermaβen vor: Entfernen Sie die Gurte aus deren Halterungen. Schrauben Sie die 2 Schrauben am oberen Gehäuseteil ab. Spreizen Sie die oberen Teile beider Stirnseiten leicht ausein- ander und entnehmen Sie die Abdeckung.
  • Seite 75: Použité Grafické Symboly

    -75 -...
  • Seite 76: Grafické Symboly Na Výrobním Štítku

    Použité grafické symboly / Key to the graphic symbols / Verwendete grafische Symbole / Wykorzystane ikony CZ - Popis SK - Popis EN - Description DE - Beschreibung PL - Opis 1 Hlavní vypínač Hlavný vypínač Mine switch Hauptschalter Główny włącznik 2 Uzemnění...
  • Seite 78: Elektrotechnická Schémata

    SK - Zoznam Code Poz. EN - List of spareparts náhradních dílů náhradných dielov Fénix 160 Fénix 200 Fénix 200 VR* 1 Plošný spoj F160_A Plošný spoj F160_A PCB F160_A 11724 11724 11734 2 Plošný spoj F160_řídící Plošný spoj F160_riadiaci PCB F160_ driving...
  • Seite 81 - 81 -...
  • Seite 82 Osvědčení o jakosti a kompletnosti výrobku / Osvedčenie o akosti a kompletnosti výrobku Testing certificate / Qualitätszerfifikat des Produktes / Deklaracja Jakości i Kompletności Název a typ výrobku Názov a typ výrobku FÉNIX 160 FÉNIX 200 Type Bennenung und Typ Nazwa i rodzaj produktu Výrobní číslo stroje: / Výrobné číslo stroje:...
  • Seite 83 -83 -...
  • Seite 84 -84 -...

Diese Anleitung auch für:

160

Inhaltsverzeichnis