Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Operating The Stroke-Counting And Trip Mechanism; Control Of The Test-Oil Feed Pressure; Checking The Test-Oil Temperature - Bosch EFEP 375A Bedienungsanleitung

Einspritzpumpen-prüfstände
Inhaltsverzeichnis

Werbung

5.2 Operating the strake-counting and trip
mechanism
(fig. 8)
The number of strokes desired is pre-selected by turning the
rotary switch; the mechanism is switched on by means of
the push-button. Counting of the strokes begins after the
pick-up of the intermediate gear has transmitted the first
pulse. Neither the push-button nor the pre-selector switch
should be operated again during the counting process, as
otherwise faulty switching may occur and the counting me-
chanism then fails to switch off. Should this mistake occur
nevertheless, the test bench should be switched off at the
main switch and the test repeated.
5.3 Control of the test-oil feed pressure
(fig. 8)
Test-oil feed pressure is Set with the control valve. When the
control knob is turned counter-clockwise and screwed out
as far as it will go, the test oil flowing from the supply pump
to the control valve returns under zero pressure to the test-
oil tank. The control valve should be set in this position
when the supply pumps of injection pumps are tested.
When the control knob is turned clockwise, pressure builds
up in the feed line until, with the knob turned fully to the
right, test oil flows to the injection pump at the maximum
pressure of 45 kgfIcm2 (640 psi). With the knob in the lat-
ter position, Port closing and cam displacement tests are
carried out.
The pressure gage indicates test-oil feed pressure; at above
5 kgfIcm2 (71 psi) a shut-off valve puts the pressure gage
out of circuit.
Fig. 8
View to on top of test bench upper section
1 Tachometer (rotatable)
2 Electrical stroke- counting and trip mechanism
3 Stroke pre-selector switch
4 »Operation« push-button
5 Feed-pressure control valve knob
Fig. 8a
EFEP 390 version
6 Handwheel for hydraulic motor speed control
Fig. 9
Valve group for the tandem supply pump
1
Test-oil reservoir
2 Overflow valve (3 kgflcm
2
=
42 psi)
3 Non-return valve
4 Electrical switchbox
5
Throttle 4 Open (see also fig. 10)
6 Throttle 3 Tor heating
Control knob for trottle 3 turned fully to right
=
heating of
test oil
Control knob for trottle 3 turned fully to left
=
normal
position
Fig. 10 Valve group for the tandem supply pump
1
Test-oil drain cock
2 Throttle 4 in closed position
=
production of vacuum
3 Throttle 3
5.4 Checking the test-oil temperature
(figs. 9 and 11
These test benches are designed to operate with test oil at a
temperature of 400 C
f
5" (104' F ct
gO);
the difference in
viscosity which occurs within this temperature range has
practically no effect on the measurements.
5.2 Manoeuvre du rnecanisrne de d6clenchement
automatique
(voir fig. 8)
On regle le bouton rotatif sur le nombre de Courses desire et on
met en marche le mecanisme de declenchement automatique
2
I'aide du bouton-poussoir. Le deroulement de I'operation de
comptage commence apres la premiere impulsion donnee par le
capteur de I'engrenage intermediaire.
L'interrupteur-poussoir ou le selecteur ne doivent plus 6tre action-
nes pendant le processus de comptage, car il peut alors en resulter
Une fausse connexion electrique et le mecanisme de comptage ne
declenche plus. Si, toutefois, pareille erreur se produisait, il faut
compietement mettre le banc hors-circuit, au moyen de I'interrup-
teur principal, puis recommencer la phase d'essai.
5.3 R6glage de la pression d'amenee de I'huile d'essai
(voir fig. 8)
La pression d'amenee de I'huile d'essai se regle au moyen de la
soupape de reglage. En position extreme gauche (la manette etant
tourne
2
fond dans le Sens oppose
2
celui des aiguilles d'une mon-
tre), I'huile d'essai, qui monte de la pompe d'alimentation Vers la
soupape de reglage, retourne sans pression au reservoir d'huile. Le
reglage de la soupape en cette position est necessaire lors du con-
tr6le des pompes d'alimentation.
Lorsqu'on tourne la manette de la soupape de reglage dans le Sens
des aiguilles d'une montre, la pression s'eleve dans la conduite
d'amenee; le volant
2
main etant en position extreme droite, I'huile
d'essai atteint sa pression maximale de 45 kglcm2 environ et
s'ecoule Vers ia pompe d'injection. C'est pour cette position extr6-
me que I'on mesure le debut d'injection et le decalage entre ca-
mes. Jusqu'h Une valeur de 5 kgfIcm2, la pression est indiquee au
manometre; au dela Une soupape met la manometre hors-circuit.
Fig. 8
Vue de la partie superieure du banc d'essai
1 Tachymetre (pivotable)
2 Mecanisme electrique de declenchement automatique du
compte-coups
3 Bouton de commande du mecanisme
4 Bouton poussoir «Marche»
5 Soupape de reglage de la pression d'entree de I'huile
Fig. 8a
Banc EFEP 390
6 Volant de commande du moteur hydraulique
Fig. 9
Jeu de soupapes de la pompe d'alimentation
1 Reservoir d'huile d'essai
2 Soupape de decharge (3 kgflcm2)
3 Clapet de non-retour
4 Boite de distribution
5 Etranglement 4 ouvert (voir aussi Fig. 10)
6 Etranglement 3 pour I'hchauffement
Etranglement 3 tourne
2
fond
2
droite
=
echauffement de I'huile
Etranglement 3 tourne
3
fond
2
gauche
=
position normale
Fig. 10
Jeu de soupapes de la pompe d'alimentation
1 Robinet de vidange de I'huile
2 Etranglement 4 fermh
=
production de la depression
3 Etranglement 3
5.4 Contröle de la temperature de I'huile d'essäi
(fig. 9 et 11
1
Pour Ces bancs d'essai, la temperature de l'huile d'essai doit 6tre
de 40° C
+
5O; les modifications de viscosite qui interviennent
dans cette Zone de tolerante n'ont pas de repercussion sur les re-
sultats des mesures.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Efep385aEfep 410aEfep 390

Inhaltsverzeichnis