Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Yamaha YZ250F Fahrer- Und Wartungshandbuch Seite 171

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für YZ250F:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

CHANGEMENT DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT
CHANGEMENT DU LIQUIDE DE
REFROIDISSEMENT
AVERTISSEMENT
Ne jamais enlever le bouchon du
radiateur quand le moteur est chaud.
ATTENTION:
Prendre garde à ne pas verser de
liquide de refroidissement sur les sur-
faces peintes. Si cela devait se pro-
duire, nettoyer à l'eau.
1.
Mettre un récipient sous le
moteur.
2.
Déposer:
Boulon de vidange de refroidis-
G
sement 1
3.
Déposer:
Bouchon du radiateur
G
Vidanger
complètement
liquide de refroidissement.
4.
Nettoyer:
Circuit de refroidissement
G
Bien rincer le circuit de refroi-
dissement avec de l'eau du
robinet.
5.
Monter:
Rondelle en cuivre
G
Boulon de vidange de refroidis-
G
sement
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
6.
Remplir:
Radiateur
G
Moteur
G
Au niveau spécifié.
Liquide de refroidissement
recommandé:
Antigel à l'éthylène gly-
col de haute qualité con-
tenant un agent
anticorrosion pour
moteurs en aluminium
Taux du mélange liquide
de refroidissement 1/eau
(eau douce) 2:
50 %/50 %
Capacité de refroidisse-
ment:
0,9 L
(0,79 Imp qt, 0,95 US qt)
KÜHLFLÜSSIGKEIT WECHSELN
SOSTITUZIONE REFRIGERANTE
KÜHLFLÜSSIGKEIT WECHSELN
WARNUNG
Den Kühlerverschlußdeckel unter
keinen Umständen bei heißem Mo-
tor abnehmen.
ACHTUNG:
Darauf achten, daß keine Kühlflüs-
sigkeit auf lackierte Flächen ge-
langt. Sollte dies dennoch gesche-
hen,
sofort
abwaschen.
1.
Einen Auffangbehälter unter
den Motor stellen.
2.
Demontieren:
Kühlflüssigkeits-Ablaß-
G
schraube 1
3.
Demontieren:
Kühlerverschlußdeckel
le
G
Das Kühlflüssigkeit vollstän-
dig ablassen.
4.
Reinigen:
Kühlsystem
G
Die Kühlsystem gründlich
mit Leitungswasser spülen.
5.
Montieren:
Kupferscheibe
G
Kühlflüssigkeits-Ablaß-
G
schraube
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
6.
Befüllen:
Kühler
G
Motor
G
(bis zum vorgeschriebenen
Stand)
Empfohlenes Frost-
schutzmittel:
Hochwertiges
schutzmittel auf Äthy-
lenglykolbasis
Korrosionsschutz-
Additiv
niummotoren
Mischungsverhältnis
Frostschutzmittel 1
Wasser 2:
50%/50%
Kühlsystem-Fassungs-
vermögen:
0,9 L
(0,79 Imp qt, 0,95 US qt)
3 - 6
SOSTITUZIONE REFRIGERANTE
Non rimuovere il tappo del radiatore a
motore caldo.
ATTENZIONE:
Fare attenzione a non far cadere refri-
gerante sulle superfici verniciate.
Eventualmente, lavarlo via con acqua.
1.
mit
Wasser
2.
3.
4.
5.
6.
Frost-
mit
für
Alumi-
INSP
ADJ
AVVERTENZA
Posizionare un contenitore sotto
al motore.
Rimuovere:
Bullone di scarico del refrige-
G
rante 1
Rimuovere:
Tappo del radiatore
G
Scaricare
completamente
refrigerante.
Pulire:
Sistema di raffreddamento
G
Lavare
accuratamente
sistema di raffreddamento con
acqua corrente pulita.
Installare:
Rondella di rame
G
Bullone di scarico del refrige-
G
rante
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
Riempire:
Radiatore
G
Motore
G
Fino al livello specificato.
Refrigerante consigliato:
Antigelo glicole etile-
nico di elevata qualità
contenente un agente
anticorrosivo per motori
in alluminio
Rapporto di miscelazione
refrigerante 1 e acqua
(acqua dolce) 2:
50 %/50 %
Capacità refrigerante:
0,9 L
(0,79 Imp qt, 0,95 US qt)
il
il

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Yz250fs

Inhaltsverzeichnis