Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 87
STANDARDISED END SUCTION PUMPS AND ELECTRIC PUMPS
Instruction and maintenance manual ....................................................... 3
POMPE ED ELETTROPOMPE CENTRIFUGHE NORMALIZZATE
Manuale di istruzioni e manutenzione .................................................... 31
POMPES À ASPIRATION AXIALE NORMALISÉES
Manuel d'instructions et de maintenance .............................................. 59
NORMPUMPEN NACH EN 733
Gebrauchs - und wartungsanleitung ...................................................... 87
Manual de instrucciones y mantenimento............................................ 115
NORMALISERADE CENTRIFUGALPUMPAR OCH ELPUMPAR
Manual för instruktioner och underhåll ................................................. 143
PUMPER OG NORMALISEREDE CENTRIFUGE ELEKTROPUMPER
Drift og vedligehold manual.................................................................. 171
NORMALISOIDUT PUMPUT JA SÄHKÖISET KESKIPAKOPUMPUT
Käyttö- ja huolto-ohje ........................................................................... 199
GESTANDAARDISEERDE POMPEN EN ELEKTRISCHE CENTRIFUGAALPOMPEN
Handleiding voor gebruik en onderhoud .............................................. 227
BOMBAS E ELETROBOMBAS CENTRÍFUGAS NORMALIZADAS
Manual de instruções e manutenção ................................................... 255
ΕΝΑΡΜΟΝΙΣΜΕΝΕΣ ΦΥΓΟΚΕΝΤΡΕΣ ΑΝΤΛΙΑΣ ΚΑΙ ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΑΝΤΛΙΕΣ
Εγχειρίδιο οδηγιών και συντήρησης ...................................................... 283
NORMALIZOVANÁ ČERPADLA ODSTŘEDIVÁ ELEKTRICKÁ ČERPADLA
Návod k použití a údržbě ..................................................................... 311
ŠTANDARDIZOVANÉ ČERPADLÁ A ODSTREDIVÉ ČERPADLÁ
Návod na použitie a údržbu ................................................................. 339
POMPY I ELEKTROPOMPY WIRNIKOWE ZNORMALIZOWANE
Instrukcja Obsługi i Konserwacji .......................................................... 367
СТАНДАРТИЗИРОВАННЫЕ ЦЕНТРОБЕЖНЫЕ НАСОСЫ И ЭЛЕКТРОНАСОСЫ
POMPE ȘI ELECTROPOMPE CENTRIFUGALE STANDARDIZATE
Manual de instrucțiuni și întreținere ...................................................... 423
STANDART HALE GETIRILMIŞ SANTRIFÜJ TIPI POMPALAR VE ELEKTRIKLI POMPALAR
Kullanım ve bakım kılavuzu .................................................................. 451
506 ...................................................................... ‫دليل إرشادات االستخدام والصيانة‬
534 ............................................................‫دفترچه راهنمای راه اندازی و سرويس کاری‬
‫مض خ َّ ات ومض خ َّ ات كهربائ ي َّ ة قياس ي َّ ة تعمل بنظام الطرد المركزي‬
‫پمپ مکش از انتها و پمپ های برقی استاندارد‬
EN
IT
FR
DE
ES
SV
DA
FI
NL
PT
EL
CS
SK
PL
RU
RO
TR
AR
FA
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EBARA GMB GS

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    STANDARDISED END SUCTION PUMPS AND ELECTRIC PUMPS Instruction and maintenance manual ............3 POMPE ED ELETTROPOMPE CENTRIFUGHE NORMALIZZATE Manuale di istruzioni e manutenzione ............ 31 POMPES À ASPIRATION AXIALE NORMALISÉES Manuel d’instructions et de maintenance ..........59 NORMPUMPEN NACH EN 733 Gebrauchs - und wartungsanleitung ............
  • Seite 87 Gebrauchs - und wartungsanleitung INHALTSVERZEICHNIS 1. EINLEITUNG ......................88 2. SICHERHEIT ......................88 2.1 VORBEREITUNG UND SCHULUNG DES PERSONALS 2.2 WARTUNG 3. TRANSPORT UND LAGERUNG ................89 4. EIGENSCHAFTEN ....................89 5. FUNKTIONSGRENZEN ..................90 6. INSTALLATION .......................91 6.1 INSTALLATIONSORT 6.2 ANHEBEN 6.3 BETONIEREN 6.4 LEITUNGEN 6.5 AUSRICHTUNG 6.6 ELEKTRISCHE ANLAGE 6.6.1 ELEKTRISCHER ANSCHLUSS...
  • Seite 88: Gebrauchs - Und Wartungsanleitung

    Gebrauchs - und wartungsanleitung 1. EINLEITUNG Danke, dass Sie sich für die Pumpe Modell GS von EBARA entschieden haben. In dieser Bedienungsanleitung ist die richtige Installation, Verwendung und Wartung des Pro- dukts beschrieben. EBARA achtet bei der Herstellung seiner Produkte darauf, dass die Verwendung durch den Nutzer auf sichere Weise erfolgt.
  • Seite 89: Vorbereitung Und Schulung Des Personals

    2.2 WARTUNG Eventuelle technische oder strukturelle Änderungen am Gerät sind ohne vorheriger Zustim- mung durch EBARA nicht gestattet. Nur Originalersatzteile und andere von EBARA zuge- lassene Zubehörteile entsprechen den geltenden Sicherheitsanforderungen. Das Nach- bauen, Ändern oder das Verwenden anderer Ersatzteile kann zum Garantieverlust führen.
  • Seite 90 Gebrauchs - und wartungsanleitung Die Pumpe GS entspricht den in der EN 733 angegebenen Abmessungen. Ihre Anwendungsbereiche umfassen Klimatisierung und Gebäudetechnik, die Bereit- stellung von Wasser, den Industriebereich etc. Andere Anforderungen sind in folgender Tabelle angegeben: Pumpenkorpus aus Gusseisen GG25 (FC250) Standard Optional Beschreibung...
  • Seite 91: Funktionsgrenzen

    Höhe:Die Höhe, auf der das Gerät montiert wird, beträgt nicht mehr als 1.000 Meter. Eventuell von den Angaben abweichende Verwendungsbedingungen müssen EBARA mitgeteilt werden; dazu gehören etwa die Montage in Außenbereichen oder an öffent- lich zugänglichen Orten, eventuell höhere Temperatur- oder Feuchtigkeitswerte oder...
  • Seite 92: Installation

    Gebrauchs - und wartungsanleitung eine höhere Installationshöhe, schwere Luftverschmutzung aufgrund von Staub, Rauch, Dampf oder Salz, die Exposition gegenüber elektrischen oder intensiv magnetischen Feldern, Explosionsgefahr, Vibrationen oder starke Stöße. 6. INSTALLATION 6.1 INSTALLATIONSORT (1) Das Gerät an einem leicht zugänglichen Ort montieren, sodass Revisions- und War- tungsarbeiten leicht vorgenommen werden können.
  • Seite 93: Leitungen

    Gebrauchs - und wartungsanleitung Falls die Vibrationen der Geräte so gut wie möglich anhand der Verwendung elasti- scher Dämpfer begrenzt werden müssen, dürfen die Dämpfer nicht direkt unter den Metallprofilen positioniert werden, sondern es ist eine feste Platte mit dem 1,5-fachen Gesamtgewicht des Geräts erforderlich.
  • Seite 94 Gebrauchs - und wartungsanleitung 3. Eventuelle Entlüftungsventile an jenen Stellen der Anlage montieren, wo die Bildung von Luftblasen nicht zu vermeiden ist. Dennoch dürfen sie nicht an den Stellen mon- tiert werden, an denen der Druck niedriger als der Druck im Raum ist, denn in die- sem Fall wird das Ventil Luft ansaugen anstatt sie abzugeben.
  • Seite 95: Ausrichtung

    Gebrauchs - und wartungsanleitung 6.5 AUSRICHTUNG Die samt Motor gelieferten Pumpen werden mit einer einfachen oder mit einem Ab- standhalter versehenen Verbindung daran angeschlossen. Die Pumpen werden vor dem Verkaufen am Markt am Produktionssitz ausgerichtet; dennoch gerät der obere Teil während der Montage aufgrund der Befestigung mit den Verankerungsstiften aus seiner Position.
  • Seite 96: Elektrische Anlage

    Pumpe fehlerfrei wieder angebracht werden muss. Die Größe der Verbindung hängt von der Leistung des an die Pumpe angeschlossenen Motors ab. Für weiterführende Informationen kontaktieren Sie bitte EBARA. 6.6 ELEKTRISCHE ANLAGE Die richtige Kühlung des Motors kontrollieren und dabei die Luftein- und Luftaustrittsöff- nungen freihalten.
  • Seite 97: Elektrische Wartung

    Gebrauchs - und wartungsanleitung Die für den jeweiligen Fall erforderlichen Verbindungen herstellen und dabei die Ab- bildungen berücksichtigen: L1’ L2’ L3’ a) Direkter Anlauf (bis zu 5,5 kW) Dreiphasen-Motor (230-400 V und 400-690 V) L1’ L1’ L2’ L2’ L3’ L3’ L1’...
  • Seite 98: Starten Der Pumpe

    Gebrauchs - und wartungsanleitung 2. Sicherstellen, dass sich die Pumpe sanft dreht. Dazu die Welle mit der Hand drehen. Sollte die Bewegung hart oder unregelmäßig erscheinen, die Pumpe kontrollieren, denn der mechanische Schließer könnte beschädigt, die Dichtung zu eng oder Rost in der Pumpe vorhanden sein.
  • Seite 99: Einstellen Der Dichtung (Nur Pumpen Mit Stopfbuchspackung)

    Gebrauchs - und wartungsanleitung 7.4 EINSTELLEN DER DICHTUNG (NUR PUMPEN MIT STOPFBUCHSPACKUNG) Bei Pumpen mit Stopfbuchspackung sicherstellen, dass das Wasser wie in der nachfol- genden Tabelle mäßig abfließt: Innerer Durchmesser der Anfängliche Funktionswei- Normale Funktionsweise Dichtung (mm) se (ml/min) (ml/min) 1.
  • Seite 100: Wartung

    Gebrauchs - und wartungsanleitung 8. WARTUNG Die Wartungsarbeiten müssen von spezialisiertem Personal durchgeführt werden: ein Fehler kann zu Schäden führen, die auf elektrische Entladungen, Brände oder Funkti- onsstörungen zurückzuführen sind und einen Unfall verursachen. Sicherstellen, dass der Funktionsschalter während der Wartungsarbeiten ausgeschaltet ist; die Pumpe könnte bei automatischer Funktionsweise plötzlich den Betrieb aufnehmen.
  • Seite 101: Sicherheitsmassnahmen Während Des Betriebs

    Gebrauchs - und wartungsanleitung 8.2 SICHERHEITSMASSNAHMEN WÄHREND DES BETRIEBS 1. Wird die Pumpe über lange Zeit mit geschlossenem Ablassventil betrieben, kann dies zu Schäden an einigen Teilen der Pumpe und in weiterer Folge zu einer inneren Überhit- zung der Pumpe führen. 2.
  • Seite 102 Gebrauchs - und wartungsanleitung Mechanische Dichtung* Stopfbuchspa- Pumpenmo- Dichtung Lager (x2) (Durchmesser der Welle ckung: Dichtungs- dell Korpus (x1) in mm) ringe (x4) 40-250 6306ZZ 33 x 49 x 8 3,53 x 278,99 40-315 6308ZZ 43 x 63 x 10 3,53 x 355,19 50-125 6306ZZ...
  • Seite 103: Diagnose Von Störungen

    Gebrauchs - und wartungsanleitung Die untenstehende Tabelle enthält die Menge und die Größe der auszutauschenden Teile abhängig vom Pumpenmodell: Mechanische Dichtung* Stopfbuchspa- Pumpenmo- Dichtung Lager (x2) (Durchmesser der Wel- ckung: Dichtungs- dell Korpus (x1) le in mm) ringe (x4) 32-125.1 6306ZZ 33 x 49 x 8 3,53 x 183,74...
  • Seite 104 Gebrauchs - und wartungsanleitung PUMPE Symptome Ursachen Abhilfe Der Motor startet nicht. - Der Schaltschrank - Alle Bedingungen funktioniert nicht richtig. überprüfen. - Störung des Motors. - Den Motor reparieren. - Störungen in - Überprüfen und reparieren. der elektrischen - Manuell drehen. Stromversorgung.
  • Seite 105 Gebrauchs - und wartungsanleitung - Austritte an der - Überprüfen und reparieren. Ablaufleitung. - Abnutzung des Laufrades. - Das Laufrad kontrollieren. - Großer Ladungsverlust in - Das Projekt überarbeiten. der Anlage. - Die Temperatur der - Das Projekt überarbeiten. Flüssigkeit ist sehr hoch. Die Flüssigkeit ist volatil.
  • Seite 106 Gebrauchs - und wartungsanleitung Die Lager überhitzen. - Die Lager sind beschädigt. - Die Lager austauschen. - Langer Betrieb bei - Die oben erwähnte Situation geschlossenem oder teilweise vermeiden; das Ventil öffnen geschlossenem Ventil. oder die Pumpe anhalten. Vibration und - Installationsdefekt.
  • Seite 107: Restrisiken

    Gebrauchs - und wartungsanleitung - In der Stromversorgung sind - Die elektrische keine Phasen vorhanden. Stromversorgung überprüfen. Abnormaler Lärm - Funktionsweise ohne eine - Die elektrische oder übermäßige Phase. Stromversorgung überprüfen. Vibrationen. - Spannungswechsel. - Die Spannungswechsel korrigieren. - Abreibung zwischen Rotor - Das Lager ausrichten und/ und Stator.
  • Seite 108: Aufbau

    Gebrauchs - und wartungsanleitung Tätigkeit Risiko Abhilfe Wartung - Verbrennungen - Warten bis die Temperatur gesunken ist - Vor dem Berühren die Temperatur überprüfen - Schäden durch den Lufteinschluss - Die Pumpe anhalten und mit oder aufgrund des Drucks besonderer Vorsicht vorgehen - Schäden durch - Die Pumpe anhalten und mit Hängenbleiben...
  • Seite 109 Gebrauchs - und wartungsanleitung Liste der Teile der Pumpe mit mechanischer Dichtung Bezeichnung Menge Nr. Bezeichnung Menge Korpus der Pumpe Bein Schutzvorrichtung 107-1 Anpassring Dichtungsträger-Scheibe 107-2 Anpassring Laufrad Mechanische Dichtung Welle OR Korpus der Pumpe 039-1 Feder 120-1 Spannbolzen 6/../16 039-2 Feder 120-2 Mutter und Unterlegscheibe 6/../16 Distanzscheibe...
  • Seite 110: Montage Und Demontage

    Gebrauchs - und wartungsanleitung Stopfbuchse Dichtungsring 10. MONTAGE UND DEMONTAGE 10.1 DEMONTAGE Bei der Demontage der Pumpe darauf achten, dass die Teile nicht beschädigt werden. Wir empfehlen die entfernten Dichtungen nicht wiederzuverwenden, sondern sie statt- dessen auszutauschen. Vor der Demontage der Pumpe muss sichergestellt werden, dass die Pumpe außer Be- trieb ist und der Motor von der Stromversorgung getrennt wurde.
  • Seite 111: Montage

    Störungen oder Schäden, die auf Entwicklungs- oder Konstruktionsfehler un- seres Unternehmen zurückzuführen sind, kostenlos repariert. In diesen Fällen über- nimmt EBARA die Kosten für Reparatur und Rückversand jener Teile, die in unserem Firmensitz als defekt anerkannt werden. Für eventuell zusätzlich anfallende Kosten übernimmt EBARA keine Verantwortung.
  • Seite 112: Pumpe Konformitätserklärung (Übersetzung Des Originals)

    (siehe dazu das Datenschild der Pumpe). Die technische Akte liegt bei folgender Person innerhalb der Europäischen Gemeinschaft. Name der Kontaktper- Marco Trovi / R&D Manager son/Position Unternehmen EBARA Pumps Europe S.p.A. Adresse Via Pacinotti 32, 36040 Brendola (Vicenza), Italy Land Italien Telefon...
  • Seite 113: Elektropumpe Konformitätserklärung (Übersetzung Des Originals)

    Gebrauchs - und wartungsanleitung ELEKTROPUMPE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (ÜBERSETZUNG DES ORIGINALS) Wir, die unterzeichneten, Hersteller EBARA ESPAÑA BOMBAS, S.A. Adresse Polígono Ind. La Estación, C/ Cormoranes, 6-8 28320 Pinto (Madrid) - SPANIEN Land SPANIEN Telefon +34 916 923 630 +34 916 910 818 erklären unter eigener Verantwortung, dass folgende Produkte...
  • Seite 114 Gebrauchs - und wartungsanleitung...

Inhaltsverzeichnis