Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EBARA DUMPER 30 Bedienungs- Und Wartungshandbuch

EBARA DUMPER 30 Bedienungs- Und Wartungshandbuch

Tauch-elektropumpen
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
ELETTROPOMPE SOMMERGIBILI DUMPER
Manuale d'istruzione all'uso e alla manutenzione
SUBMERSIBLE MOTOR-DRIVEN PUMPS DUMPER
Operating and maintenance manual
ÉLECTROPOMPES SUBMERSIBLES DUMPER
Manuel d'utilisation et d'entretien
TAUCH-ELEKTROPUMPEN DUMPER
Bedienungs- und Wartungshandbuch
ELECTROBOMBAS SUMERGIBLES DUMPER
Manual de instrucciones de empleo y manutención
DRÄNKBARA ELPUMPAR DUMPER
Bruks- och underhållsanvisning
ELEKTRISK DYKPUMPE DUMPER
Brugsanvisning
...................................................................................................................................................................
UPOTETTAVAT SÄHKÖPUMPUT DUMPER
Käyttö- ja huolto-ohjekirja
ELEKTRISCHE DOMPELPOMPEN DUMPER
Gebruiks- en onderhoudshandleiding
ELETROBOMBAS SUBMERGÍVEIS DUMPER
Manual de instruções para uso e manutenção
ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΒΥΘΙΖΟΜΕΝΕΣ ΑΝΤΛΙΕΣ DUMPER
Εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης και συντήρησης
PONORNÁ ELEKTRICKÁ ČERPADLA DUMPER
Návod k použití a údržbě ..........................................................................................................57
PONORNÉ ELEKTRICKÉ ČERPADLÁ DUMPER
Návod na použitie a údržbu
ELEKTRYCZNE POMPY ZATAPIALNE DUMPER
Instrukcja obsługi i konserwacji
ПОГРУЖНЫЕ ЭЛЕКТРОНАСОСЫ DUMPER
Руководство по эксплуатации и обслуживанию
DUMPER SERİSİ MOTORLU DALGIÇ POMPALARA AİT
Çalıştırma ve bakım kılavuzu
"Dumper" ‫المضخات الكهربائية الغاطسة موديل‬
..................................................................ISTRUZIONI ORIGINALI
...............................................................................................
...........................................................................................................................
......................... TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D'ORIGINE
...............................................................................................................................
................................................... ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG
.....................................................................................................................
................. TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
.......................................................................................
................... ÖVERSÄTTNING AV DEN URSPRUNGLIGA BRUKSANVISNINGEN
.....................................................................................................................
................................ OVERSÆTTELSE AF DEN ORIGINALE BRUGSANVISNING
......................................... KÄÄNNÖS ALKUPERÄISESTÄ OHJEET
.................................................................................................................................
.....VERTALING VAN DE OORSPRONKELIJKE GEBRUIKSAANWIJZING
.........................................................................................................
...............................TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS
......................................................................................
........ΜΕΤΆΦΡΆΣΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΤΥΠΟΥ ΤΩΝ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
......................................................................................................
......................................... PŘEKLAD ORIGINÁLNÍHO NÁVODU
......................................... PREKLAD ORIGINÁLNEHO NÁVODU
...........................................................................................................................................
...................................TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI
......................................................................................................................................
.................................... ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОЙ ИНСТРУКЦИИ
............................................................................................
........................................................................................................................................
.............TRANSLATION FROM ORIGINAL INSTRUCTIONS
............................. ORIJINAL TALIMATLARIN ÇEVIRI
IT
2
EN
7
FR
12
DE
17
ES
22
SV
27
DA
32
FI
37
NL
42
PT
47
GR
52
CS
SK
62
PL
67
RU
72
TR
77
85
Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für EBARA DUMPER 30

  • Seite 1 ELETTROPOMPE SOMMERGIBILI DUMPER ..............ISTRUZIONI ORIGINALI Manuale d’istruzione all’uso e alla manutenzione ....................SUBMERSIBLE MOTOR-DRIVEN PUMPS DUMPER .....TRANSLATION FROM ORIGINAL INSTRUCTIONS Operating and maintenance manual ........................... ÉLECTROPOMPES SUBMERSIBLES DUMPER ......TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D’ORIGINE Manuel d’utilisation et d’entretien ..........................TAUCH-ELEKTROPUMPEN DUMPER ...........
  • Seite 17 KUNDENDIENSTSTELLE AUSGEFÜHRT WERDEN, Danke, dass Sie sich für die Elektrotauchpumpen von FÜHREN ZUM VERFALL DER GEWÄHRLEISTUNG EBARA entschieden haben. Unsere Produkte werden mit UND ENTBINDEN DEN HERSTELLER VON JEDWEDER besonderer Sorgfalt produziert, damit wir eine vollkommen HAFTUNG FÜR PERSONEN- UND/ODER SACHSCHÄDEN sichere Benutzung garantieren können.
  • Seite 18: Schutzvorrichtungen Und Wichtige Vorsichtsmassnahmen

    Hauptisolierung zu vermeiden. DUMPER 2(0, 1) DUMPER 3(0, 1) 53.7-S [mm] Ø 6 DUMPER 3(0, 1) 55.5-S 6. BESCHREIBUNG UND DUMPER 30 57.5-S BENUTZUNG DER ELEKTROPUMPE DUMPER 3(0, 1) 53.7-M [mm] 25x6 DUMPER 3(0, 1) 53.7-L 6.1. BESCHREIBUNG DUMPER 3(0, 1) 55.5-M [mm] 30x9.5...
  • Seite 19: Verwendung Der Pumpen

    8. VERWENDUNG DER PUMPEN Schließen Sie das gelb/grüne Kabel nicht an die Stromversorgung an: es wird ausschließlich 8.1. TRANSPORT an die Erdung angeschlossen. In Abhängigkeit des Gewichts und der Abmessungen werden die Elektropumpen in einem Karton oder in einer Holzkiste verpackt; für den Transport sind keine besonderen Tauchen Sie das Ende des Kabels oder Maßnahmen erforderlich.
  • Seite 20: Wartung

    11. WARTUNG 12. TYPENSCHILD Modell Alle Wartungsarbeiten, die den Ausbau und den Artikelnummer Wiedereinbau der Pumpe vorsehen, müssen von Minimale und maximale Förderleistung in l/min einem Fachtechniker ausgeführt werden. Minimale und maximale Förderhöhe in m Maximale Förderhöhe in m Motortyp (ein- oder dreiphasig) Bei sämtlichen Wartungseingriffen muss die Leistung in kW Stromversorgung der Pumpe unterbrochen werden.
  • Seite 21: Fehlersuche

    13. FEHLERSUCHE Bitten wenden Sie sich an den nächsten Vertragshändler, falls ein vorkommender Defekt nicht in der folgenden Tabelle nicht beschrieben werden. PROBLEM URSACHE MASSNAHME Phasenverlust Die Anschlüsse und den Magnetschalter überprüfen Die Pumpe startet nicht Die Pumpe startet, hält aber direkt Falscher Anschluss der Stromversorgung Stromversorgung überprüfen wieder an...
  • Seite 87 15.1.5 DUMPER 40 512-M DUMPER 60 519-M DUMPER 60 526-S DUMPER 60 526-M 15.1.6 DUMPER 40 512-S DUMPER 60 519-S 15.1.7 DUMPER 60 537-M...
  • Seite 89 15.2.2 15.2.3...
  • Seite 91: Δηλωση Συμμορφωσησ

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Noi, EBARA PUMPS EUROPE S.p.A., dichiariamo sotto Wir, EBARA PUMPS EUROPE S.p.A., erklären in eigener la nostra responsabilità, che le pompe serie “DUMPER”, Verantwortung, dass die Pumpen der Serie „DUMPER“ sono in conformità alla Direttiva Macchine 2006/42/EC.

Inhaltsverzeichnis