Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Ottobock L.A.S.A.R. Posture Gebrauchsanleitung Seite 37

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Para a medição do peso, o paciente deve­se colocar com ambos os pés sobre a placa de sonsores.
Deve estar em pé, numa posição normal quanto possível.
O mostrador indica o peso do corpo em kg. A linha laser projecta a linha do centro de gravidade
no plano frontal/sagital.
De forma a avaliar pontos especiais de medição, o laser pode ser desviado para a esquerda com
a tecla de função (1), ou para a direita com tecla de função (2) (Fig. 9 + 10).
A diferença entre a posição actual do laser e a linha do centro de gravidade, é indicada no
mostrador em mm.
5.2.2 Linha de carga e montagem da prótese
Para efectuar uma medição da linha de carga, por exemplo, a um amputado transfemoral, este
deve colocar, depois de o aparelho L.A.S.A.R. ter acabado a auto­calibragem, o lado da prótese
sobre a placa de sensores, e a perna saudável sobre a placa de nível.
Deve estar em pé, numa posição normal quanto possível. Neste caso, o mostrador indica o va­
lor da carga sobre o lado da prótese em kg. A linha laser projecta a linha de carga no lado da
prótese no plano frontal ou sagittal (Fig. 5 + 6)
De forma a avaliar pontos especiais de medição, o laser pode se desviado para a esquerda com
a tecla de função (1), ou para a direita com a tecla de função (2).
A diferença entre a posição actual do laser e a linha de carga, é indicada no mostrador em
mm.
Para checar a montagem da prótese, favor utilizar o comprovado adaptador de ajuste 4R1 em
conexão com o L.A.S.A.R. Posture. O amputado pisa – como já escrito acima – na placa de
sensores ou na placa de nível (Fig. 11). Os ajustes, sobre as guias­cauda de andorinha do ad­
aptador de ajuste, podem ser efectuados através da linha de carga (Fig. 12)
O mostrador indica o peso do corpo em kg. A linha laser projecta a linha do centro de gravidade
no plano frontal / sagital.
De forma a avaliar pontos especiais de medição, o laser pode ser desviado para a esquerda com
a tecla de função (1), ou para a direita com tecla de função (2). (Figs. 9a e 9b)
A diferença entre a posição actual do laser e a linha do centro da gravidade, é indicada no
mostrador em mm.
6 Mobilidade
O facto de ser leve e de fácil manuseamento, tornam o aparelho L.A.S.A.R. fácil de transportar
e de utilizar em qualquer lado.
Ao transportá­lo, utilizar a maleta portátil fornecida com o aparelho.
Evitar vibrações muito fortes.
7 Manutenção
Este aparelho não necessita de manutenção. O vidro em frente do laser e o que cobre o diodo
óptico na ranhura (Fig. 7) devem ser limpos regularmente.
Por razões higiênicas deve­se limpar a superfície que cobre a placa de sensores com um pano
úmido. Atenção: certificar que não entre qualquer líquido para o interior da placa de sensores,
pois pode causar falhas!
Se o fusível se fundir, desligar o aparelho e substituí­lo por um novo (200 mA) (Fig. 2).
No caso de qualquer avaria ou defeito, favor contactar telefonicamente. Número: 05527/ 848 1394.
Ottobock | 37

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis