Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Käyttöohjeet - 3M Speedglas 100 Bedienungsanleitung

Schweißerkopfteil
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Speedglas 100:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
klud. Brug en mild sæbeopløsning i lunkent vand.
Neddyp den aldrig i vand og påsprøjt aldrig væsker.
Svejseskærmen er modstandsdygtig overfor varme
og testet for brændbarhed efter gældende standarder,
men kan antændes af åbne flammer eller meget varme
overflader. Hold skærmen ren for at minimere denne
risiko.
Materialer der kommer i kontakt med huden kan
forårsage allergiske reaktioner hos særligt følsomme
personer.
RESERVEDELSLISTE FOR 3M™
SPEEDGLAS™ 100
Vare nr.
Beskrivelse
Reservedele
75 11 10
SPEEDGLAS 100 svejseskærm med
SPEEDGLAS 100S-10 automatisk svejsefilter
fast tæthedsgrad 3/10
75 11 11
SPEEDGLAS 100 svejseskærm med
SPEEDGLAS 100S-11 automatisk svejsefilter
fast tæthedsgrad 3/11
75 11 20
SPEEDGLAS 100 svejseskærm med
SPEEDGLAS 100V automatisk svejsefilter fast
tæthedsgrad 3/8-12
75 11 00
SPEEDGLAS 100 svejseskærm
75 00 10
SPEEDGLAS 100S-10 svejseskærm med
automatisk svejsefilter fast tæthedsgrad 3/10
75 00 11
SPEEDGLAS 100S-11 svejseskærm med
automatisk svejsefilter fast tæthedsgrad 3/11
75 00 20
SPEEDGLAS 100V svejseskærm med
automatisk svejsefilter variabel 3/8-12
75 11 90
SPEEDGLAS 100 svejseskærm uden
hovedbånd
77 20 00
SPEEDGLAS 100 frontramme
Käyttöohje 3M™ Speedglas™ 100 ­hitsausmaski
ENNEN HITSAUSTA
Oman
turvallisuutesi
vuoksi
käyttöohjeet ennen Speedglas 100 -hitsausmaskin käyttöä.
Täydellinen maski on esitetty kuvassa A:1.
Säädä hitsausmaski oman käyttötarpeesi mukaisesti, jotta
käyttömukavuus on paras mahdollinen (ks. kuvat B:1 - B:3).
Tummuusaste tulee valita taulukon mukaisesti, (katso kuva
H:1).
Speedglas 100 -hitsausmaski antaa jatkuvan suojan
(vastaa tummuusastetta 12) vahingollista UV- ja IR-säteilyä
vastaan, riippumatta siitä onko hitsauslasi vaaleassa vai
tummassa asennossa tai käytetäänkö automaattitoimintoa.
Virtalähteenä on kaksi litiumparistoa (3V CR2032).
VAROITUS!
Tämä suojain on suunniteltu suojaamaan käyttäjän
silmiä ja kasvoja haitalliselta säteilyltä mukaan lukien
näkyvä valo, ultraviolettisäteily (UV), infrapunasäteily
(IR), kipinät ja roiskeet, joita syntyy tietyissä kaarihit-
sausprosesseissa, käyttöohjeiden mukaan käytettynä.
Tämän suojaimen käyttö muihin tarkoituksiin kuten
laserhitsaukseen tai -leikkaukseen, voi johtaa pysyviin
silmävammoihin ja näön menetykseen.
Mitään
hitsaustuotetta
asianmukaista
koulutusta.
käytöstä käyttöohjeista.
Käytä ainoastaan alkuperäisiä Speedglas-varaosia,
30
lue
huolellisesti
nämä
ei
saa
käyttää
ilman
Katso
tiedot
oikeasta
70 50 10
Hovedbånd med monteringstilbehør
70 60 00
Monteringsdetaljer for hovedbånd
73 10 00
Låg til batterier
Forbrugsvarer
77 60 00
SPEEDGLAS 100 Udvendigt beskyttelsesglas,
standard pk. m. 10
77 70 00
SPEEDGLAS 100 Udvendigt beskyttelsesglas,
ridsebest. pk. m. 10
77 70 70
SPEEDGLAS 100 Udvendigt beskyttelsesglas,
varmebest. pk. m. 10
16 75 20
Svedbånd, i frotté, lilla, 2 stk.
16 80 10
Svedbånd, i bomuld, sort, 2 stk.
Forbrugsvarer
42 80 00
Indvendigt beskyttelsesglas pk. m. 5 mærket
42 02 00
42 80 20
Indvendigt beskyttelsesglas +1 tæthedsgrad,
pk. m. 5
42 80 40
Indvendigt beskyttelsesglas +2 tæthedsgrader,
pk. m. 5
42 20 00
Batteri pk. m. 2
Tilbehør
16 40 05
Øre- og nakkebeskytter i læder (3 dele)
16 90 01
Nakkebeskytter i TecaWeld
16 91 00
Hætte nakke/hoved i TecaWeld
17 10 17
SPEEDGLAS 100 holder til forstørrelsesglas
17 10 20
Forstørrelsesglas 1.0
17 10 21
Forstørrelsesglas 1.5
17 10 22
Forstørrelsesglas 2.0
17 10 23
Forstørrelsesglas 2.5
17 10 24
Forstørrelsesglas 3.0
kuten sisä- ja ulkoroiskelaseja, näissä käyttöohjeissa
mainittujen osanumeroiden mukaisesti. Korvaavien
komponenttien
käyttö
tai
vastaisten muutosten tekeminen saattavat heikentää
suojausvaikutusta ja aiheuttaa takuun raukeamisen;
lisäksi
hitsausmaski
ei
suojausluokitusten ja hyväksyntöjen vaatimuksia.
3M Speedglas 100-sarjan hitsausmaskeja ei ole
suunniteltu
lakihitsaukseen/leikkaukseen
sulametalliroiskeen
aiheuttaman
takia.
Valmistaja ei vastaa hitsauslasiin tehtävistä muutoksista
tai
sen
käytöstä
muiden
-hitsausmaskin kanssa. Suojaus voi vakavasti vaarantua
asiattomien muutosten seurauksena.
Silmälasien käyttäjien tulee huomata, että voimakkaan
iskun kohdistuessa maskiin se voi muuttaa muotoaan
ja osua maskin sisällä oleviin silmälaseihin, aiheuttaen
vaaran käyttäjälle.
HYVÄKSYNNÄT
Speedglas
100:n
on
osoitettu
yhteisön direktiivin 89/686/ETY 10. artiklassa määritellyt
perusturvallisuusvaatimukset,
siinä on CE-merkki. Suojain täyttää harmonisoitujen
eurooppalaisten standardien EN 175, EN 166, EN 169 ja
EN 379 vaatimukset. Tuotteen on sen suunnitteluvaiheessa
tutkinut
DIN
Certco
Prüf-
0
tämän
käyttöohjeen
välttämättä
enää
täytä
putoavan
palovammavaaran
kuin
Speedglas
100
täyttävän
Euroopan
minkä
osoituksena
und
Zertifierungszentrum

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis