Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

3M Speedglas 100 Bedienungsanleitung Seite 61

Schweißerkopfteil
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Speedglas 100:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
Speedglas 100 kaciga za zavarivanje pruža trajnu zaštitu
(sjena 12) protiv štetnih UV-i IR-zra
enja, bez obzira da li je fi lter u svetlom ili tamnom stanju te
da li je auto-zatamnjujuća funkcija aktivna.
Kao izvor energije koriste se dve litijumske baterije.
(3V CR2032)
UPOZORE NJE !
Ovaj proizvod je dizajniran da zaštiti korisnikovo lice I
oči od opasnog zračenja uključujući vidljivu svijetlost,
ultraljubičasto zračenje (UV), infracrveno zračenje (IR),
iskri I prskanja koje se pojavljuju kod određenih procesa
zavarivanja, kada se koristi u skladu sa ovim uputstvima
za upotrebu.
Korištenje ovog proizvoda u bilo kojoj drugoj aplikaciji
kao npr. lasersko ili gasno zavarivanje/rezanje može
rezultirati sa trajnom ozledom oka I gubitkom vida.
Ne koristite bilo koje proizvode za zavarivanje bez
odgovarajuće obuke. Za pravilnu upotrebu vidite.
Uputstvo za upotrebu.
Upotrebljavajte
samo
sa
rezervnim delovima, kao što su unutrašnje i spoljašnje
zaštitne plo e; brojevi dijelova u skladu s popisom delova
u ovim uputstvima. Upotreba neodobrenih delova može
narušiti zaštitu te poništiti valjanost garancije i odobrenja
ili uzrokovati da kaciga nije u skladu sa zaštitnim
klasifikacijama I odobrenjima.
Speedglas 100 kaciga za zavarivanje nije dizajnirana za
procese zavarivanja/sečenja iznad glave kada postoji
rizik od gorenja od palog,istopljenog metala.
Proizvođać nije odgovoran za bilo kakve modifikacije
na filteru za zaviravanje ili njegovu upotrebu sa
bilo kojomdrugom kacigom za zavarivanje osim sa
Speedglas100 kacigom za zavarivanje. Zaštita može
biti ozbiljno umanjena ako su učinjene neodgovarajuće
modifikacije.
Korisnici dioptrijskih naočara moraju biti svesni da u
slučaju jakih udara dolazi do opasnosti od deformacije
kacige koja može uzrokovati da unutrašnjost kacige
dođe u kontakt sa naočarima dovodeći do opasnosti za
korisnika.
ODOBRENJA
Speedglas 100 je u skladu sa osnovnim bezbedonosnim
zahtevima po članu 10 Evropske direktive 89/686/EEC I na
bazi toga je označen sa CE znakom. Proizvod je usaglašen
sa Evropskim standardima EN 175, EN 166, EN 169 i EN
379. Proizvod je pregledan pri dizajniranju od DIN Certco
Prüf- und Zertifierungszentrum (Notified body number 0196).
OZNAKE
Filtar za zavarivanje je označen rasponom sena i optičkom
klasifikacijom.
Sledeće je primer (EN 379):
3 / 8 -1 2 3M 1 / 2 / 2 / 3 / EN379 CE
Svetla sena
Tamna sena/e
Identifikacija proizvodja
Optika klasa
Klasa difuzije svetla
Klasa varijacije svetlosne transmisije
Klasa zavisnosti ugla (opcijska oznaka)
Oznaka potvrde ili broj standarda
Napomena! Gore navedeno je primer. Valjana klasifikacija
je označena na filtru za zavarivanje.
3M 1BT (EN166 udar srednje snage na ekstremnim
temperaturama(-5°C i +55°C)BT)
3M EN175B (udar srednje snage B)
Na kacigi za zavarivanje i na spoljašnjoj zaštitnoj ploči,oznake
pokazuju zaštitnu klasu za zaštitu od čestica velikih brzina. S
označava standardne zahteve za povećanom otpornošću,F
označava niski udar energije, a B označava srednji udar
energije. Ukoliko zaštita udovoljava zahtevima ekstremnih
temperatura (-5 °C do + 55 °C) oznaka jeupotpunjena
slovom T. Dodatne oznake na proizvodu odnose se na
druge standarde.
FUNKCIJE
ON/OFF
Za aktiviranje filtera za zavarivanje, pritisnite ON/SHADE
tipku. Filter za zavarivanje se automatski isključuje nakon 1
sata nekorištenja. Filter za zavarivanje ima dva foto senzora
(slika A:2) koji reagiraju nezavisno i uzrokuju zatamnjivanje
filtera kada se pojavljuje zavarivački luk. Filter za
zavarivanje se neće zatamniti ako su senzori blokirani ili
originalnim
Speedglas
ako je luk potpuno zaštičen.
Bljeskajući izvori svetlosti (npr. Sigurnosna svietla) mogu
pokrenuti zatamnjenje filtera kada nema zavarivanja.
Ove smetnje se mogu pojaviti sa velikih udaljenosti ili
od refleksije svietla. Prostori za zavarivanje moraju biti
zaštićeni od takvih smetnji.
SENE
Modeli Speedglas 100S-10 i Speedglas 100S-11 imaju
fiksnu tamnu senu, te se ne moraju podešavati.
Model Speedglas 100V ima mogučnost podešavanja
sena. Postavke pet različitih sena, su dostupne u tamnom
stanju. Da biste videli trenutnu postavku sene, na trenutak
pritisnite ON/SHADE tipku. Da biste odabrali drugu senu
više puta pritisnite ON/SHADE tipku dok LED indikatori na
displeju blješte. Pomaknite LED na željeni broj sene.U svim
procesima zavarivanja luk bi trebao biti vidljiv samo kroz
preporu enu senu.
Vidi tablicu na strani 77.
OSETLJIVOST (SAMO SPEEDGLAS 100V)
Osetljivost sistema foto detektora (koji reaguju na svetlo
zavarivačkog luka) se može namestiti da se prilagodi
različitim metodama zavarivanja I uslovima radnog mesta.
Da biste videli trenutnu postavku osetljivosti, na trenutak
pritisnite SENS tipku. Da biste izabrali drugu postavku
više puta pritisnite SENS tipku dok LED ne pokaže željenu
postavku.
Pozicija 1
Pozicija 2
Pozicija 3
Pozicija
Ako se filter ne zatamni za vreme zavarivanja kako
želite, pove avajte postavku osetljivosti dok ne dođete
do zadovoljavajućeg zatamnjenja. Ako je osetljivost
ostavljenaprevisoko, filter može ostati u tamnom stanju
= Čitajte uputstvo pre upotrebe.
= Odložite kao električni ili elektronski otpad
Najmanje osetljiva postavka. Koristi se ako
ima smetnji od bljeska drugih zavarivaća u
prostoru.
Normalna pozicija. Koristi se za najviše
tipova zavarivanja u zatvorenom I na
otvorenom prostoru.
Pozicija za zavarivanje sa slabom strujom
ili sa stabilnim zavarivačkim lukom (npr. TIG
zavarivanje)
LZaključano svetlo stanje (shade/sena 3)
sve vreme upotrebe, npr. za brušenje
57

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis