Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Weitere Remoteeingange; Fernsteuerfunktionen Wie Im Netzstecker - Pfeiffer Vacuum TCP 380 Betriebsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

4.6 Remotestecker
Der Fernbedienungsstecker (X16,
Ruckplatte) besitzt auBer den schon
beim NetzanschluB beschriebenen
Funktionen folgende Eingange:
4.6 Remote Plug
The remote control plug (X 16, rear
panel) has the following inputs, in
addition to the functions already des-
cribed under mains connection:
Pin 1
Hochlaufzeitstop, eingestellte
Run-up time stop: the preset
Hochlaufzeit wird bei erreichtem
run-up time is terminated
4.6 Connecteur de telecommande
Le connecteur de telecommande (X16,
panneau arriere) dispose, outre les
fonctions decrites ptus haut (branche-
ment secteur), des entrees'suivantes:
Schaltpunkt vorzeitig beendet.
prematurely when the switch-
Arret de la ternporisation au
demarrage; celle-ci est arretee
prematurement, a I'atteinte du
point de commutation.
Pin 2
Stromprofil, Motorstrom wird
ab 50% der Enddrehzahl (auch
Stand-by Drehzahl) proportional
zur Drehzahl auf 71 % abgesenkt.
point is attained.
Current profile: the motor
current is reduced
proportionally to the rotation
speed to 71 %, starting at 50
- - - - -
Courbe de courant; Ie courant de
rnoteur est proportionnellement
ramene,
a
I'atteinte de 50 % du
of the ultimate rotation speed
%
regime nominal (merne du regime
Stand-bY) a 71 % du regime actuel.
(also stand-by rotation speed)
Pin 3
Betriebsmittelkontrolle,
Operating medium level chec
Betriebsmitteluberwachung wird
the operating medium manito
k:
Controle d'agent moteur; la
surveillance d'agent moteur
n'est activee qu'a I'atteinte
de 35 % du regime nominal
(voir section 7.5).
erst ab 35 % der Drehzahl (nur
becomes active only starting
Enddrehzahl) aktiv (siehe
at 35 % of the rotation.
Abschnitt 7.5).
speed (only ultimate rotation
speed) (see Section 7.5).
Pin 4
Einschalten der Testerweiterung
Starting the test extension
(siehe Abschnitt 9.4).
(see Section 9.4).
- - -
Pin 5
Programmierung der seriellen
Programming the serial
Schnittstelle uber die
Fronttasten.
Aile o.a. Eingange lassen sich auch
Ober den OIL-Schalter S14 auf dem
Rechnerprint fest einstellen.
Weitere Remoteeingange:
interface via the front
panel keys.
All of the above inputs can also be
fixed on the computer pcb via the OIL
switch S14.
Further remote inputs:
Pin
7
R ese rve 0 be rwa c hun 9 sei n 9 a n 9
Spare monitoring input
Pin 11
Motorstrom aus, "Shut-down"
Motor current Off,
des Motorstromreglers
Pin 12
Uberwachung Vibration
Pin 14
nicht belegt
Pin 15
Geratemasse (0 V)
Fernsteuerfunktionen wie im Netz-
stecker:
"shut-down"of the motor
current control
Monitoring for vibrations
not assigned
Unit ground (0
V)
Remote control functions, same
as
in
mains plug:
Enclenchement des essais etendus
(voir section 9.4).
Programmation de I'interface serie
par I'intermediaire des touches du
panneau frontal.
Toutes les entrees ci-dessus peuvent
egalement etre prereglees par detaut
au moyen des cornmutateurs DIP (S 14)
sur la carte de I'ordinateur.
Autres entrees de telecommande:
Entree de surveillance (reserve)
Arret du courant de moteur,
"Shut-down" du regulateur de
courant moteur
Surveillance des vibrations
(libre)
Masse des appareils (0 V)
Fonctions de telecommande, identique
a
celles du connecteur de branchement
secteur:
Pin
6
Heizung extern
Heater, external
Chauffage externe
----------
Pin 8
Hoc h la ufze itu berwa c hun 9 sspe rre
Run-up time monitoring loc k
Retardeur de demarrage
Pin
9
Stand-by extern
Stand-by, e·xternal
Stand-byexterne
- - - - - - - - - - - - -
Pin 10
Pum pstandfehlereingang
Pumping unit error input
Pin 13
Reset, Quittierung eines Fehlers
Reset, acknowledgment of
Jede Fernsteuerung einer Funktion am
Remotestecker oder dem entsprechen-
den Pin am Netzstecker wird durch das
Segment (Fernsteuerung) angezeigt.
Die Funktion wird durch die Verbin-
dung des entsprechenden Pins mit 0 V
(Gen3.temasse) Pin 15 aktiviert.
an error
Any remote control of a function at the
remote plug or the corresponding pin
at the mains plug is displayed by the
segment (remote control).
The function is activated by connection
of the corresponding pin to 0 V (unit
ground). Pin 15.
Entree pour erreurs du
groupe de pompage
Reset, acquittement
d'une erreur
Toute telecommande d'une fonction
quelconque par I'intermediaire de ce
connecteur ou par celui de la broche
correspondante du connecteur de
branchement secteur est affich.ee par
Ie segment (telecommande).
La fonction afferente est activee par Ie
pontage de la broche correspondante
avec les OV de la masse (broche 15).
11

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis