Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Produktspezifische Sicherheitshinweise / Product Specific Safety Notes; Product Specific Safety Notes - Schunk Rota-S Plus Montage- Und Betriebsanleitung

Handspannfutter
Inhaltsverzeichnis
ROTA-S plus
2.4
Produktspezifische Sicherheitshinweise
Wichtige Hinweise
Die
vorliegende
Betriebsanleitung
Handspannfutter ROTA-S plus.
Die angegebene max. Drehzahl ist nur gültig bei maximaler
Spannkraft und beim Einsatz der zum Futter gehörenden
harten Standard-Stufenbacken.
Während
der
Hand spannfutter und das eingespannte Werk-
stück durch eine ausreichend dimensionierte
Schutz haube gesichert sein.
Bei ungehärteten Aufsatzbacken oder Sonderbacken ist auf
möglichst geringes Gewicht zu achten.
Für weiche Aufsatzbacken oder Sonderbacken muss für die
jeweilige Zerspanungsaufgabe die zulässige Drehzahl nach
VDI 3106 rechnerisch ermittelt werden, wobei die maximale
Richtdrehzahl nicht überschritten werden darf. Die rechnerisch
ermittelten Werte müssen durch eine dynamische Messung
überprüft werden. Die Funktionsüberwachung muss nach den
Richtlinien der Berufsgenossenschaft vorgenommen werden.
Einsatz von Sonderspannbacken
Beim Einsatz von Sonder-Spannbacken sind nachfolgende
Regeln zu beachten:
– Die Spannbacken sollten so leicht und so niedrig wie
möglich gestaltet werden. Der Spannpunkt muss möglichst
nahe an der Futter-Vorderseite liegen. (Spannpunkte mit
größerem Abstand verursachen in der Backenführung
höhere Flächenpressung und können die Spannkraft
wesentlich verringern).
– Sind die Sonderbacken aus konstruktiven Gründen breiter
und/oder höher als die dem Spannmittel zugeordneten
Stufenbacken, so sind die damit verbundenen höheren
Fliehkräfte bei der Festlegung der erforderlichen Spannkraft
und der Richtdrehzahl zu berücksichtigen.
– Keine geschweißten Backen verwenden.
– Die Befestigungsschrauben sind so anzuordnen, dass ein
möglichst großes Wirkmoment erreicht wird.
– Die max. Drehzahl darf nur bei max. eingeleiteter
Betätigungskraft und einwandfrei funktionierenden Spann-
futtern eingesetzt werden.
– Bei hohen Drehzahlen darf das Futter nur unter einer
ausreichend dimensionierten Schutzhaube eingesetzt
werden.
– Nach einer Kollision des Spannmittels muss es vor
erneutem Einsatz einer Rissprüfung unterzogen werden.
Beschädigte Teile müssen durch Original SCHUNK-
Ersatzteile ersetzt werden.
– Die Befestigungsschrauben der Spannbacke müssen bei
Verschleißerscheinung oder Beschädigung ausgetauscht
werden. Nur Schrauben mit der Qualität 12.9 verwenden.
2.5
2-Backen-Futter
Bei 2-Backen-Futter das max. Betätigungs-
moment, die max. Spannkraft und max.
Richtdrehzahl nur mit
3-Backen-Futters rechnen.
gilt
nur
für
das
Bearbeitung
muss
das
2
/
der Tabellenwerte des
3
2.4

Product Specific Safety Notes

Important Notes
The presented operating instruction is only valid for the
Manual Chuck ROTA-S plus.
The recommended max. r.p.m. is only valid for max. operating
force and the use of the suitable hard standard stepped
jaws.
During machining, the Manual Chuck and the
clamped workpiece must be protected by a
sufficiently sized guard.
When using unhardened top jaws or jaws in special design,
make sure that their weight is as low as possible.
For soft top jaws or special design jaws the speed permitted
for the cutting task must be calculated in accordance with
VDI 3106 whereby the max. recommended speed may not
be exceeded. The calculated values must be checked by
dynamic measurement. Monitor of function must be carried out
in accordance with the guidelines of the trade associtation.
Use of Special designed jaws
When using special designed jaws the following rules must
be observed:
– The jaws should be designed to be as light and as low as
possible. The clamping point should be located as closely
to the chuck frontside as possible. (Clamping points with
long distances cause higher surface pressure in the jaw
guides and can reduce clamping force considerably).
– If the design of the special jaws requires them to be wider
and/or higher than the stepped jaws designated for the
clamping device, then it is important to take account of the
higher centrifugal forces involved when determining the
clamping force and max. recommended speed required.
– Do not use welded jaws.
– The fixing screws must be arranged in a way to ensure that
the highest torque possible is achieved.
– The max. recommended speed may only be operated in
conjunction with max. operating force and only with Manual
Chucks which are in perfect working condition.
– At high speeds, the chuck may only be operated under a
sufficiently sized protection guard.
– After a crash, the clamping device must be examined for
cracks before being put into operation again. Damaged
parts must be replaced by SCHUNK original spare parts.
– The jaw fixing screws must be replaced if they show signs
of wear or damage. Only use screws in quality 12.9.
2.5
2-Jaw-Chuck
In case of 2-jaw-chucks the max. actuating
torque, max. clamping force, max. recommen-
ded r.p.m. have to be calculated with
indicated val. of the 3-jaw-chuck.
Seite 10
2
/
of the
3
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis