Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Hauck 2in1 Swing Gebrauchsanweisung Seite 47

Inhaltsverzeichnis

Werbung

• Tato dětská lehačka - sedačka je vhodná pro děti ve věku do 9 měsíců a do maximální
hmotnosti 9 kg.
• Hrazdičku s hračkami nepoužívejte nikdy k nošení houpacího lehátka.
Ošetřování a údržba
CZ
• Dbejte prosím na označení textilu.
• Kontrolujte prosím pravidelně funkčnost spojovacích prvků, popruhových systémů a švů.
• Pravidelně čistěte, ošetřujte a kontrolujte tento produkt.
Figyelmeztetések Pihenőszékek
H
• FIGYELEM: A későbbi újbóli elolvasáshoz feltétlenül őrizze meg.
• FIGYELEM: A gyermeket soha ne hagyja a pihenőszékben felügyelet nélkül.
• FIGYELEM: Mihelyt a gyermek támasz nélkül ülni tud, ne használja többé a pihenőszéket.
• FIGYELEM: A pihenőszéket nem a gyermek hosszabb alvásidőihez tervezték.
• FIGYELEM: A gyermek pihenőszéket magasan található felületre - pl. asztalra - állítani
veszélyes.
• FIGYELEM: Mindig használja a biztonsági öveket.
• A pihenőszék sem a bölcsőt sem az ágyat nem helyettesíti. Ha gyermekének aludnia
kell, megfelelő bölcsőbe vagy ágyba kell fektetni.
• Ne használja a pihenőülést, ha szerkezeti elemei sérültek vagy elvesztek.
• Csak a gyártó által jóváhagyott tartozékokat és megfelelő pótalkatrészeket használjon.
• Ez a gyermek pihenőülés 9 hónaposnál nem idősebb és legfeljebb 9 kg testsúlyú
gyermekek számára alkalmas.
• A játékkengyel soha nem használható a pihenőszék hordozásához.
Ápolás és karbantartás
H
• Kérjük, tartsa szem előtt a textil jelölését.
• Kérjük, rendszeresen ellenőrizze az összekötő elemek, övrendszerek és varrások funk-
cionalitását.
• Tisztogassa, ápolja és ellenőrizze rendszeresen a terméket.
Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące leżaczków
PL
• UWAGA: Zachować instrukcję do późniejszego wykorzystania.
• UWAGA: Nigdy nie pozostawiać dziecka w leżaczku bez nadzoru.
• UWAGA: Nie używać tego leżaczka, gdy tylko dziecko będzie potrafiło siedzieć bez
podparcia.
• UWAGA: Ten leżaczek nie jest przewidziany do dłuższego snu dziecka.
• UWAGA: Ustawianie leżaczka na wyżej położonej powierzchni, np. na stole, jest niebez-
pieczne.
• UWAGA: Zawsze używać systemu przytrzymującego.
• Ten leżaczek nie może zastępować kołyski ani łóżeczka. Jeśli dziecko chce spać, należy
je położyć do odpowiedniej kołyski lub łóżeczka.
• Nie używać leżaczka, jeśli jego części zostały uszkodzone lub zagubione.
• Należy używać wyłącznie zaakceptowanych przez producenta akcesoriów i odpowied-
nich części zamiennych.
• Ten fotelik jest przeznaczony dla dzieci w wieku do 9 miesiąca życia i wagi do 9 kg.
• Pałąka na zabawki nie używać do przenoszenia leżaczka dziecięcego.
Pielęgnacja i konserwacja
PL
• Prosimy przestrzegać oznakowania materiału tekstylnego.
• Prosimy regularnie sprawdzać działanie elementów łączących, systemów pasów i
szwów.
• Ten produkt należy regularnie czyścić, konserwować i kontrolować.
Wskazówki ostrzegawcze Leżaczki
EST
• TÄHELEPANU: Hoidke kasutusjuhendit alal hilisemaks ülelugemiseks.
• TÄHELEPANU: Ärge jätke last kunagi järelvalveta.
• TÄHELEPANU: Ärge kasutage enam beebi lamamistooli, kui laps suudab ilma toeta
istuda.
• TÄHELEPANU: Beebi lamamistool pole ette nähtud lapse pikemaks
magamisajaks.
• TÄHELEPANU: laste magamistoole on ohtlik asetada tavapinnast kõrgemale, näiteks
lauale.
• TÄHELEPANU: Kasutage alati seljatoesüsteemi.
• Beebi lamamistool ei asenda hälli ega voodit. Kui lapsel on magamise aeg, tõstke ta
sobivasse hälli või voodisse.
W10
WR_2012-1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis