Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 90
ELECTRIC FRUIT PRESERVER & JAM MAKER SEAD 1800 B1
ELECTRIC FRUIT PRESERVER &
JAM MAKER
Operating instructions
BEFŐZŐ
Kezelési útmutató
ZAVAŘOVACÍ HRNEC
Návod k obsluze
EINKOCHAUTOMAT
Bedienungsanleitung
IAN 109532
RP109532_Einkochautomat_Cover_LB4.indd 2
AUTOMAT DO PASTERYZACJI
Instrukcja obsługi
AVTOMAT ZA VKUHAVANJE
Navodilo za uporabo
AUTOMAT NA ZAVÁRANIE
Návod na obsluhu
13.10.14 09:59

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest 1800 B1

  • Seite 1 ELECTRIC FRUIT PRESERVER & JAM MAKER SEAD 1800 B1 ELECTRIC FRUIT PRESERVER & AUTOMAT DO PASTERYZACJI JAM MAKER Instrukcja obsługi Operating instructions AVTOMAT ZA VKUHAVANJE BEFŐZŐ Navodilo za uporabo Kezelési útmutató AUTOMAT NA ZAVÁRANIE ZAVAŘOVACÍ HRNEC Návod na obsluhu Návod k obsluze...
  • Seite 2 English ......... . 3 Be sure to note the fold-out page.
  • Seite 3 11 10...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    • use in staff kitchens in shops, offices and other commercial areas, With the Electric Preserver & Jam Maker • use in agricultural settings, from SilverCrest SEAD 1800 B1 you can: • customers in hotels, motels and other • can and preserve jam, fruit and accommodation, vegetables •...
  • Seite 6: Names Of Parts (See Fold-Out Page)

    2. Names of parts (see fold-out page) 1 Lid 7 Timer with rotary knob for minutes 2 Handles 8 Cable store (underneath appliance) 3 Container 9 Display of minutes 4 Tap lever 10 Display of temperature selected 5 Tap 11 Display of current temperature 6 Start/stop button with rotary knob for 12 Rack temperature...
  • Seite 7: General Information

    – never use in very humid environments or if original spare parts are not used for SEAD 1800 B1...
  • Seite 8: For The Safety Of Your Child

    4.5 Preventing injury – never use in the immediate vicinity of a kitchen sink, bath, shower or a swimming pool, as water may splash Warning! To prevent injury, into the appliance. please observe the following information. If liquid should enter the appliance, unplug the mains plug immediately and •...
  • Seite 9: Unpacking And Setting Up

    1 °C; Warning! Only connect the – A signal sounds every 5 °C; appliance to an earthed mains – The temperature selected is shown on socket, protection against display temperature electric shock depends on this. selection 10. SEAD 1800 B1...
  • Seite 10 3. Select the operating time you require The food to be preserved must be cleaned using the knob for minutes 7. properly ready for use. Any dirt, insects or rotten parts need to be removed. Even the – The time is increased in increments of smallest blemishes may cause preserved 1 min;...
  • Seite 11: Keeping Liquids And Soups Warm

    Note: If you do not want to keep the a year. tap lever 4 held down to draw of large volumes of liquid, you can move the tap lever 4 up vertically. SEAD 1800 B1...
  • Seite 12: Thermal Cut-Out

    8. Soup or liquids containing solid particles 1. Press the start/stop button 6 to switch would block the tap. They should be the appliance off. removed with a ladle. The alarm will stop. 9. Clean the appliance carefully after use 2.
  • Seite 13: Strawberry And Kiwi Jam

    • 2 tablespoons ground red pepper 6. Make up a mixture of sugar and water, • 3 tablespoons curry powder using 300 g sugar to 1 litre water. • 3 tablespoons strong mustard SEAD 1800 B1...
  • Seite 14: Tea Punch

    7. Add this mixture to the jars until the You can also make the drink in a saucepan cherries are completely covered. and then strain into the appliance. As the punch then no longer contains solid 8. Cook at 80 °C for around 30 min. particles, it can be drawn off via the tap.
  • Seite 15: Cleaning And Storing

    1. Clean the appliance with a damp cloth. A little detergent may also be used. 1. Unscrew the tap lever 4 from the tap 5. 2. Wipe off with clean water. 2. Clean the tap lever 4 by hand in the sink. SEAD 1800 B1...
  • Seite 16: Descaling Appliance

    9.4 Descaling appliance 3. Rinse off with clean water. 4. Add a mild detergent solution to the Depending on the hardness of your water, container 3 and allow it to run through limescale may build up in the appliance. the tap 5. You should remove this regularly to save Note: Pipe cleaners can help with any energy, increase the service life of the...
  • Seite 17: Hoyer Handel Gmbh Warranty

    (bottom unpacked. Repairs incurred once the left) or as a label on the back or warranty period expired underside of your appliance. chargeable. SEAD 1800 B1...
  • Seite 18 • If malfunctions or any other defects Service Centre should occur, in the first instance contact the Service Centre mentioned below by Service Great Britain telephone or e-mail. Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) • Once a product has been recorded as E-Mail: hoyer@lidl.co.uk defective, you can then send it Freepost to the service address you are given,...
  • Seite 19: Opis Urządzenia

    Urządzenie to przeznaczone jest do użytku domowego i nie nadaje się do zastosowania w sektorze działalności zawodowej. Przy użyciu automatu do pasteryzacji Urządzenie nie nadaje się do: SilverCrest SEAD 1800 B1 można: • używania w kuchniach pracowniczych • wekować sklepach, biurach innych •...
  • Seite 20: Zawartość Opakowania

    1.2 Zawartość opakowania • 1 automat do pasteryzacji, złożony z następujących elementów: – 1 pojemnik – 1 pokrywka – 1 kratka • 1 instrukcja obsługi 2. Nazwy części (patrz strona rozkładana) 1 pokrywka 7 zegar z selektorem minut 2 uchwyty 8 nawijacz kabla (pod urządzeniem) 3 pojemnik 9 wskaźnik minut...
  • Seite 21: Wskazówki Ogólne

    Dane kontaktowe bezprzewodowo. znajdziesz w "Centrum serwisowe" na • Należy pamiętać, że powierzchnie stronie 31. pracującego urządzenia mogą się silnie • Przy wystąpieniu ewntualnych zakłóceń nagrzewać: funkcjonowania urządzenia w okresie gwarancji może być ono naprawione SEAD 1800 B1...
  • Seite 22: Ochrona Przed Porażeniem Prądem Elektrycznym

    tylko przez nasze centrum serwisowe/ kąpielowej, prysznicu lub basenu Service-Center. przeciwnym kąpielowego, ponieważ pryskająca wypadku wygasają wszelkie roszczenia woda mogłaby przedostać się do gwarancyjne. urządzenia. W przypadku, gdy do urządzenia 4.4 Ochrona przed porażeniem prądem przedostanie się ciecz, natychmiast elektrycznym wyjąć...
  • Seite 23: Szkody Materialne

    Wskazówka: Nowe urządzenie jest wyczuwalny lekki zapach. Są lekko naoliwione, w związku z czym po nieszkodliwe zjawiska, które ustają po pierwszym włączeniu może powstać krótkim czasie. Należy w tym czasie niewielka ilość dymu i może być dostateczne wietrzyć pomieszczenie. SEAD 1800 B1...
  • Seite 24: Obsługa Urządzenia

    1. Wyjąć części z opakowania. 6. Podłączyć wtyczkę sieciową odpowiedniego gniazdka ściennego z 2. Sprawdzić, czy wszystkie części są kompletne (patrz "1.2 Zawartość zestykiem ochronnym (patrz "3. Dane opakowania" na stronie 18) i nie mają techniczne" na stronie 18). uszkodzeń. 7.
  • Seite 25 Najlepiej jest dokładnie umyć wszystkie 12. Zacząć wekowanie przez naciśnięcie używane urządzenia, naczynia i wszystkie przycisku Start/Stop (patrz części stykające się artykułami "6.1 Dokonywanie ustawień, włączanie, spożywczymi i wygotować przez 5 min w wyłączanie" na stronie 22). gorącej wodzie. SEAD 1800 B1...
  • Seite 26: Zabezpieczenie Przed Przegrzaniem

    13.Po upływie czasu wekowania wstawić – Ustawiona temperatura jest żaroodporne naczynie pod kurek 5. wyświetlana we wskaźniku ustawionej temperatury 10. 14.Nacisnąć dźwigienkę kurka 4, aby spuścić wodę z pojemnika 3. 4. Nie ustawiać czasu, zamiast tego nacisnąć selektor „TIMER” 7. 15.Przed wyjęciem weków z pojemnika 3 zaczekać, aż...
  • Seite 27: Przepisy

    • 1 łyżeczka do herbaty goździków zakręcanych słoików. mielonych 12. Wekować temperaturze • 1 łyżeczka do herbaty kardamonu 100°C przez ok. 160 min. • 1 łyżeczka do herbaty imbiru mielonego przechowywalność Wskazówka: lub tartego potrawy wynosi ok. 1 roku. SEAD 1800 B1...
  • Seite 28 7.2 Dżem z truskawek i owoców kiwi • 1-2 łyżeczki do herbaty pieprzu cayenne • 2 tuby koncentratu pomidorowego Składniki: Przygotowanie: • 1,5 kg świeżych truskawek • 500 g dojrzałych owoców kiwi 1. Drobno zetrzeć cukinię. • 1 kg cukru żelującego bez 2.
  • Seite 29 1. Zaparzyć czarną herbatę. 2. Wycisnąć 4 pomarańcze i 2 cytryny. 3. 2 pomarańcze i 1 cytrynę pokroić na cienkie plasterki. 4. Umieścić w garnku czarną herbatę, wino, sok, plasterki owoców i laski cynamonu. 5. Lekko zagotować składniki. SEAD 1800 B1...
  • Seite 30: Czasy Wekowania I Temperatury

    8. Czasy wekowania i temperatury Artykuł Tempera- Czas w Artykuł Tempera- Czas w tura w °C minutach tura w °C minutach Brzoskwinie Warzywa Śliwki Kalafior 100 (MAX) Czerwone Fasola 100 (MAX) borówki Groch Pigwy Ogórki 100 (MAX) Renklody konserwowe Rabarbar Kalarepa 100 (MAX) Agrest...
  • Seite 31: Czyszczenie I Przechowywanie

    Uwaga! Podczas usuwania kamienia 1. Odkręcić dźwigienkę kurka 4 nie wolno włączyć urządzenia! Może to kurka 5. spowodować uszkodzenie. 2. Umyć dźwigienkę kurka 4 ręcznie w 3. Po usunięciu kamienia urządzenie zlewozmywaku. należy dokładnie wypłukać. 3. Wypłukać w czystej wodzie. SEAD 1800 B1...
  • Seite 32: Utylizacja

    4. Urządzenia używać dopiero po jego całkowitym wyschnięciu. 10. Utylizacja 10.1 Urządzenie elektryczne oraz elektroniczne do recyklingu. Recykling pomaga zredukować zużycie surowców i odciąża środowisko. W związku z Symbol przekreślonego kubła tym ściśle przestrzegaj obowiązujących w na śmieci na kółkach oznacza, kraju użytkowania przepisów dotyczących że produkt w Unii Europejskiej usuwania.
  • Seite 33 HOYER Handel GmbH • Przy każdym kontakcie należy Kühnehöfe 5 przygotować numer artykułu (dla tego 22761 Hamburg urządzenia: 109532) oraz Niemcy paragon kasowy jako dowód zakupu. SEAD 1800 B1...
  • Seite 34: A Készülék Leírása

    A készülék nem alkalmas az alábbi célokra: • üzletekben, irodákban és más kereskedelmi ágazatban dolgozók Ez a SilverCrest SEAD 1800 B1 befőző konyhájában történő használat, alkalmas • mezőgazdasági gazdaságban történő • befőzésre használat, • italok melegen tartására • szállodák, motelek és más szállások •...
  • Seite 35: Szállítási Terjedelem

    Közepes kockázat. A figyelmeztetések be tapasztalatlan, alacsonyabb tudásszintű nem tartása anyagi károkat okozhat. személyek használhatják, ha a felhasználók Figyelem: Kis fokú kockázat. A készülék használatakor felügyelete, ill. a biztonságos használatra figyelembe veendő tények. vonatkozó tájékoztatásuk biztosított, és a SEAD 1800 B1...
  • Seite 36: Általános Tudnivalók

    használatból eredő veszélyeknek tudatában • A készüléket kizárólag a megadott rendeltetési célra használja (lásd vannak. „1.1 Rendeltetési cél“ a 32. oldalon). • Ezt a készüléket valamint csökkentett fizikai, • Ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség érzéki vagy mentális képességekkel megegyezik-e a szükséges hálózati rendelkező, ill.
  • Seite 37 és ellenőriztesse a ebben esetben teljesen készüléket. A kapcsolatfelvételi adatok áramtalanítva. találhatók: 44. oldalon „11. Jótállási”. • Kerülje a hosszabbítók használatát. Ezek használata csak bizonyos feltételek mellett megengedett: – A hosszabbító kábel megegyezik a készülék áramerősségével. SEAD 1800 B1...
  • Seite 38: Kicsomagolás És Felállítás

    4.7 Gyermekei biztonsága érdekében • Soha ne használja a befőzőt víz vagy folyadék nélkül. • Ügyeljen arra, hogy a készülékben soha Figyelmeztetés! A gyerekek legyen túl folyadék. gyakran nem tudják helyesen folyadékszint mindig a "MAX" jelölés felmérni a vészhelyzeteket, ezért alatt legyen.
  • Seite 39: A Készülék Kezelése

    – A készülék fűteni kezd, és a kijelzőn keményebb zöldségfajtákat, megjelenik egy mozgó csík; sárgarépát, káposztát vagy karalábét, főzze – A kijelző (11) aktuális elő sós vízben. Ezeket ne puhítsa meg hőmérsékletet mutatja. teljesen. A sós lét öntse ki, ez befőzésre nem alkalmas. SEAD 1800 B1...
  • Seite 40 A befőtt tartósságának elengedhetetlen 10.Helyezze rá a fedőt (1) a tartályra (3). feltétele a tisztaság és a higiénia. Azt 11. Állítsa be a hőmérsékletet és a befőzési javasoljuk, hogy minden munkaeszközt, időt (lásd 37. oldalon a „6.1 Beállítás, bekapcsolás, kikapcsolás” és edényt és olyan tárgyat, amely az 42.
  • Seite 41: Túlmelegedés Elleni Védelem

    • 25 dkg máj (sertés, marha, tyúk, pulyka) • 1 csomó metélőhagyma • 30 dkg kövér szalonna • 1 evőkanál szárított majoránna • 40 dkg dagadó • 1 evőkanál friss vagy szárított kakukkfű • 30 dkg tarja SEAD 1800 B1...
  • Seite 42 • 1 evőkanál friss vagy szárított turbolya 5. Rakja a gyümölcsöket egy tálba. • 1 evőkanál só 6. Adja hozzá a zselésítő cukrot. • 1 teáskanál fehér bors 7. Pürésítse mindezt egy krumplinyomóval. • 1 teáskanál szerecsendió 8. A pürét töltse üvegekbe, az üvegeket gondosan zárja le.
  • Seite 43 Hozzávalók: • 1,5 l fekete tea • 1 üveg vörösbor (0,75 l) • 6 kezeletlen narancs • 3 kezeletlen citrom • 6 rúd fahéj • kb. 75 dkg cukor • rum ízlés szerint SEAD 1800 B1...
  • Seite 44: Befőzési Idők És Hőmérsékletek

    8. Befőzési idők és hőmérsékletek Élelmiszer Hőmérséklet Idő Élelmiszer Hőmérséklet Idő °C-ban percben °C-ban percben Rebarbara Zöldség Egres Karfiol 100 (MAX) Kék szilva 100 (MAX) Hús (csak előfőzött állapotban) Borsó Sültek 100 (MAX) Csemege 100 (MAX) Húslé 100 (MAX) uborka Szárnyas 100 (MAX) Karalábé...
  • Seite 45: Tisztítás És Tárolás

    (5). 4. A készüléket csak azután használja újra, 2. A csapolókart (4) kézzel mosogassa el. miután az teljesen megszáradt. 3. Öblítse el tiszta vízzel. 4. Töltsön tartályba gyenge öblítőoldatot és engedje le a csapon (5) keresztül. SEAD 1800 B1...
  • Seite 46: Ártalmatlanítás

    11. Jótállási JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ Befőző Gyártási szám: 109532 A termék megnevezése: A termék típusa: SEAD 1800 B1 A termék azonosításra alkalmas részeinek meghatározása: Alsó rész A gyártó cégneve, címe és email címe: A szerviz neve, címe és telefonszáma: HOYER Handel GmbH Szerviz Magyarosrzag Kühnehöfe 5...
  • Seite 47 új alkatrész kerülhet kat és szoftvereinket a beépítésre. www.lidl-service.com címről töltheti le. 4. A fogyasztó a hiba felfedezésé után a lehető legrövidebb időn belül köteles a hibát bejelenteni és a terméket a jótállási jogok érvényesítése céljából átadni. A SEAD 1800 B1...
  • Seite 48 - - - - - - - - - - - - - - - - - - -- - - - - - - - - - - -- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 12.
  • Seite 49: Opis Aparata

    1. Opis aparata 1.1 Namen uporabe Naprava ni primerna za: • uporabo v kuhinjah za delavce v trgovinah, pisarnah in drugih poslovnih Ta aparat za vkuhavanje SilverCrest SEAD objektih, 1800 B1 omogoča: • uporabo na kmetijskih posestvih, • vkuhavanje, • stranke v hotelih, motelih in drugih •...
  • Seite 50: Obseg Dobave

    1.2 Obseg dobave • 1 aparat za vkuhavanje, ki vsebuje: – 1 posodo, – 1 pokrov, – 1 mrežico. • 1 navodila za uporabo 2. Poimenovanje delov (glejte pregibno stran) 1 Pokrov 7 Časovnik z vrtljivim gumbom za minute 2 Ročaja 8 Sistem za navijanje kabla (pod aparatom) 3 Posoda...
  • Seite 51: Splošna Opozorila

    Kontaktni podatki • V nobenem primeru ne uporabljajte so na voljo v »Servisni Center« na strani 59. abrazivnih, jedkih ali grobih čistil. Sicer se • V primeru poškodbe napajalnega kabla lahko aparat poškoduje. na napravi mora kabel zamenjati SEAD 1800 B1...
  • Seite 52 predstavnik proizvajalca ali druga – Kabelski podaljšek ne sme biti speljan strokovno usposobljena oseba, da »leteče«: onemogočeno mora biti preprečite morebitne nevarnosti. spotikanje obenj, speljite pa ga tako, da ne bo dostopen otrokom. V notranjost aparata, razen v za to –...
  • Seite 53: Razpakiranje In Namestitev

    8. 5. Napravo postavite na ravno, suho in nedrsečo površino, da se ne more prevrniti in zdrsniti. 6. Omrežni vtič priključite v ustrezno omrežno vtičnico varnostnim kontaktom (glejte poglavje »3. Tehnični podatki« na strani 48). SEAD 1800 B1...
  • Seite 54: Upravljanje Aparata

    6. Upravljanje aparata 6.1 Spreminjanje nastavitev, vklop, – zaslišite zvočni signal; – prikaže se simbol peščene ure; izklop – nastavljen čas se začne odštevati. Ko nastavljeni čas poteče, zaslišite zvočni Napotek: takoj ko zavrtite enega od signal in aparat se izklopi. vrtljivih gumbov 7 ali 6, se samodejno vklopi osvetlitev ozadja za prikaze.
  • Seite 55 57). – Vsakih 5 °C zaslišite zvočni signal. – Nastavljena temperatura je prikazana 12. Za začetek vkuhavanja pritisnite tipko za prikazu nastavljeno vklop/izklop (glejte poglavje temperaturo 10. »6.1 Spreminjanje nastavitev, vklop, izklop« na strani 51). SEAD 1800 B1...
  • Seite 56: Zaščita Pred Pregrevanjem

    4. Ne nastavite časa, ampak pritisnite 9. Po uporabi aparat skrbno očistite (glejte vrtljivi gumb »TIMER« (časovnik) 7. poglavje »9. Čiščenje in shranjevanje« na strani 58). – Na prikazu se pojavi ležeča »8«. 5. Pritisnite tipko za vklop/izklop 6. 6.4 Zaščita pred pregrevanjem –...
  • Seite 57: Sadni Namaz Iz Jagod In Kivijev

    6. Dodajte želirni sladkor. 9. Maso napolnite v kozarce z zamaški na 7. S paličnim mešalnikom vse spasirajte. navoj. 8. Napolnite v kozarce in dobro zaprite. 10.Vkuhavajte pribl. 1 h pri 100 °C. 9. Vkuhavajte 25 min pri 80 °C. SEAD 1800 B1...
  • Seite 58 7.4 Vložene višnje Pijačo lahko pripravite tudi v ločenem loncu in jo nato precedite v aparat za vkuhavanje. Nato v pijači ne bo več trdnih delcev in čajni Sestavine: punč boste lahko natakali skozi točilno pipo. • Višnje 1. Skuhajte črni čaj. •...
  • Seite 59: Časi In Temperature Za Vkuhavanje

    Rdeče zelje 100 (maks.) Zelena 100 (maks.) Klobasa, 100 (maks.) Šparglji 100 (maks.) surova Paradižnik Sadje Jabolka, trda Jabolka, mehka Jabolčna čežana Marelice Hruške, trde Hruške, mehke Robide Jagode Borovnice Maline Ribez Češnje Mirabele Breskve Slive Brusnice Kutine SEAD 1800 B1...
  • Seite 60: Čiščenje In Shranjevanje

    9. Čiščenje in shranjevanje Opozorilo! Da bi preprečili Napotek: Pri trdovratni umazaniji v nevarnost električnega udara, točilni pipi 5 si lahko pomagate z telesnih poškodb poškodb ustrezno čistilno palico. aparata: 5. Zatem splaknite s čisto vodo. – Pred vsakim čiščenjem izvlecite 6.
  • Seite 61: Odlaganje Odpadkov

    6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba, kupec 1. S tem garancijskim listom jamčimo ne more uveljavljati zahtevkov iz te Hoyer Handel GmbH, da bo izdelek v garancije. garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se SEAD 1800 B1...
  • Seite 62 7. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same, in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oz. prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali, če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
  • Seite 63: Popis Přístroje

    • použití v kuchyňkách pro zaměstnance v obchodech, kancelářích, službách a pod., Tento zavařovací hrnec SilverCrest SEAD • použití v zemědělských hospodářstvích, 1800 B1 je vhodný pro: • zákazníky v hotelech, motelech a jiných • zavařování ubytovacích zařízeních, • udržování teploty nápojů a jejich •...
  • Seite 64: Označení Dílů (Viz Odklopná Stránka)

    2. Označení dílů (viz odklopná stránka) 1 Víko 7 Časovač s otočným spínačem pro nastavení minut 2 Úchytky 8 Navíjení kabelu (pod přístrojem) 3 Nádoba 9 Zobrazení minut 4 Čepovací páčka 10 Zobrazení nastavené teploty 5 Vypouštěcí kohoutek 11 Zobrazení aktuální teploty 6 Tlačítko start/stop s otočných spínačem teploty 12 Mřížka...
  • Seite 65: Všeobecné Informace

    Totéž platí pro opravy, které byly provedeny nekvalifikovanými osobami. SEAD 1800 B1...
  • Seite 66: Pro Bezpečnost Vašeho Dítěte

    4.5 Ochrana před úrazem Pokud by se přesto do přístroje dostala tekutina, vytáhněte ihned síťovou zástrčku a nechte přístroj opravit Výstraha! Dodržujte následující kvalifikovanou osobou. Kontaktní údaje pokyny, aby se zabránilo zranění. jsou uvedeny v »Servisní středisko« na strani 73. • Dbejte na to, aby byl síťový kabel veden •...
  • Seite 67: Vybalení A Instalace

    – Každých 5 °C zazní signální tón; výhradně k síťové zásuvce s – Nastavená teplota se zobrazuje v ochranným kontaktem, tím indikaci nastavené teploty 10. zaručena ochrana před zasažením 3. Na otočném spínači minut 7 nastavte elektrickým proudem. požadovanou teplotu zavařování. SEAD 1800 B1...
  • Seite 68 – Čas se zvyšuje po krocích po 1 min; Tvrdé druhy zeleniny, jako mrkev, zelí nebo – Každých 5 minut zazní signální tón; kedlubny musí být předvařeny ve slané – Nastavený čas se zobrazuje v indikaci vodě. Nesmí být ale rozvařené. Tuto vodu, minut 9.
  • Seite 69: Ochrana Proti Přehřátí

    1. Vypněte přístroj stisknutím tlačítka start/ nastavte požadovanou teplotu. stop 6. – Teplota se zvyšuje po krocích po Signální tóny se vypnou. 1 °C; 2. Doplňte tekutinu. – Každých 5 °C zazní signální tón; 3. Přístroj opětovně zapněte stisknutím tlačítka start/stop 6. SEAD 1800 B1...
  • Seite 70: Recepty

    Pokud varování během 5 minut V tom případě vytáhněte síťovou vidlici a neproběhne žádní opatření, přístroj se nechte přístroj zchladit. automaticky vypne. Poté můžete přístroj opět uvést do provozu. 7. Recepty 7.1 Játrová paštika 8. Maso zpracované strojkem na maso, cibuli, pórek, koření...
  • Seite 71 • Voda 3. 2 pomeranče a 1 citrón nakrájejte na Příprava: tenké plátky. 1. Višně důkladně proberte. Použijte jen 4. Do hrnce dejte černý čaj, víno, šťávu, dobré plody. plátky ovoce a tyčinky skořice. 2. Višně zbavte stopek. SEAD 1800 B1...
  • Seite 72: Doby Zavařování A Teploty

    5. Přísady mírně povařte. 8. Na slabém plameni nechte táhnout dalších cca 30 minut. 6. Pomalu vmíchejte cukr přitom ochutnávejte, aby punč nebyl příliš Pokyn: při přípravě v zavařovacím hrnci sladký. zvolte při vaření 100 °C. Při tažení a 7. Nakonec přidejte rum (množství podle udržování...
  • Seite 73: Čištění A Uskladnění

    4. Přístroj znovu použijte až tehdy, když 1. Čepovací páčku 4 odšroubujte od bude zcela suchý. vypouštěcího kohoutkem 5. 2. Čepovací páčku 4 čistěte ručně v dřezu. 3. Nakonec opláchněte čistou vodou. 4. Nádobu naplňte oplachovacím louhem 3 nechte protéct vypouštěcím 5 kohoutkem. SEAD 1800 B1...
  • Seite 74: Likvidace

    10. Likvidace 10.1 Přístroj sběrně elektrických elektronických přístrojů. Recyklace pomáhá snižovat spotřebu surovin a zatížení životního Symbol přeškrtnuté popelnice prostřední. Dbejte proto vždy předpisů o na kolečkách znamená, že je likvidaci elektrospotřebičů ve své zemi. přístroj v Evropské unii nutno odevzdat ve sběrně...
  • Seite 75 • Registrovaný defektní výrobek pak můžete s přiloženým dokladem o nákupu (pokladním lístkem) a uvedením příčiny a doby výskytu závady, zaslat na naše náklady na adresu servisu, která Vám byla sdělena. SEAD 1800 B1...
  • Seite 76: Popis Prístroja

    1. Popis prístroja 1.1 Účel použitia • použitie v kuchyniach pre zamestnancov v obchodoch, kanceláriách a iných komerčných oblastiach, S týmto automatom na zaváranie SilverCrest • použitie poľnohospodárskych SEAD 1800 B1 môžete: usadlostiach, • zavárať...
  • Seite 77: Označenie Častí (Pozri Odklopnú Stranu)

    Nízke riziko: Skutočnosti, ktoré je pri psychickými schopnosťami alebo nedostatkom zachádzaní s prístrojom potrebné brať do skúseností a/alebo vedomostí len vtedy, ak sú úvahy. pod dozorom alebo ak boli poučené o bezpečnom používaní prístroja a porozumeli, aké nebezpečenstvá z jeho používania vyplývajú. SEAD 1800 B1...
  • Seite 78: Všeobecné Informácie

    • Nenechajte deti, aby sa hrali s prístrojom. príslušenstva, ktoré nie sú odporúčané v tomto návode na obsluhu alebo pri • Čistenie a používateľskú údržbu nesmú opravách neboli použité výhradne vykonávať deti, s výnimkou prípadu, že ide o originálne náhradné dielce. To isté platí deti staršie ako 8 rokov a že sú...
  • Seite 79 – predlžovací kábel musí byť vhodný intenzitu elektrického prúdu prístroja; – predlžovací kábel nesmie byť položený "vo vzduchu“: nesmie byť nástrahou pre zakopnutie, aniþnesmie byť vþdosahu detí; – predlžovací kábel nesmie byť vþžiadnom prípade poškodený; SEAD 1800 B1...
  • Seite 80: Vybalenie A Inštalácia

    4.7 Pre bezpečnosť vášho dieťaťa • Dbajte na to, aby sa v prístroji nikdy nenachádzalo príliš veľa tekutiny. Hladina tekutiny musí byť vždy pod Výstraha! Deti často nevedia značkou „MAX“. Ak je tekutiny príliš správne odhadnúť možné veľa, mohla by pretiecť. nebezpečenstvo môžu •...
  • Seite 81: Obsluha Prístroja

    – na displeji 11 sa zobrazuje aktuálna vode. Nesmú sa pritom ale uvariť domäkka. teplota. Vriacu vodu následne vylejte, nie je vhodná Hneď ako sa dosiahne nastavená na zaváranie. teplota: SEAD 1800 B1...
  • Seite 82 Aby zaváranina dlhšie vydržala, sú čistota a vypnutie« na strane 79 a »8. Časy hygiena najvyššou prioritou. Najlepšie je, zavárania a teploty« na strane 84). keď sa všetky pracovné nástroje, riady a 12. Proces zavárania spustíte tak, že stlačíte všetko, čo príde do kontaktu s potravinami, tlačidlo štart/stop (pozri...
  • Seite 83: Ochrana Proti Prehriatiu

    • 1 PL čerstvej alebo sušenej trebuľky • 400 g bravčového bôčika • 1 PL soli • 300 g bravčovej krkovičky • 1 ČL bieleho korenia • 4 cibule • 1 ČL muškátového orieška • 2 ks póru • 1 ČL mletých klinčekov SEAD 1800 B1...
  • Seite 84 • 1 ČL kardamonu 7. Tyčovým mixérom na prípravu pyré všetko rozmixujte. • 1 ČL mletého alebo strúhaného zázvoru Príprava: 8. Naplňte do pohárov a dôkladne ich uzavrite. 1. Varte bravčovú krkovičku a bôčik v mierne osolenej vode. 9. Zavárajte pri 80 °C 25 minút. 2.
  • Seite 85 Prísady: • 1,5 l čierneho čaju • 1 fľaša červeného vína (0,75 l) • 6 neošetrených pomarančov • 3 neošetrené citróny • 6 kusov celej škorice • cca 750 g cukru • rum podľa chuti SEAD 1800 B1...
  • Seite 86: Časy Zavárania A Teploty

    8. Časy zavárania a teploty Druh Teplota v °C Čas v Druh Teplota v °C Čas v potraviny minútach potraviny minútach Ringloty Zelenina Rebarbora Karfiol 100 (MAX) Egreš Bôby 100 (MAX) Slivky Hrach Mäso (musí byť v zásade Uhorky v 100 (MAX) predvarené) korenenom...
  • Seite 87: Čistenie A Skladovanie

    4 sa prístroj v žiadnom prípade nesmie výčapného kohútika 5. zapnúť. Mohlo by to viesť k škodám. 2. Výčapnú páku 4 vyčistite rukou v dreze. 3. Následne dôkladne vymyte. 3. Nakoniec ju opláchnite čistou vodou. SEAD 1800 B1...
  • Seite 88: Likvidácia

    4. Prístroj znova použite, až keď bude úplne suchý. 10. Likvidácia 10.1 Prístroj zberni elektrických elektronických prístrojov. Recyklácia pomáha znižovať spotrebu surovín a zaťaženie životného Symbol prečiarknutej smetnej prostredia. Preto bezpodmienečne nádoby kolieskach dodržiavajte predpisy na likvidáciu vo Vašej znamená, že prístroj je v krajine.
  • Seite 89 IAN 109532) a pokladničný Kühnehöfe 5 blok ako doklad o kúpe. 22761 Hamburg • Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, Nemecko vygravírované, na titulnom liste vášho návodu (vľavo dolu) alebo ako nálepku na zadnej alebo dolnej strane. SEAD 1800 B1...
  • Seite 90: Gerätebeschreibung

    Das Gerät ist nicht geeignet für: • den Einsatz in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen gewerblichen Mit diesem Einkochautomat SilverCrest Bereichen, SEAD 1800 B1 können Sie: • den Einsatz in landwirtschaftlichen • Einkochen Anwesen, • Getränke warm halten und zapfen •...
  • Seite 91: Lieferumfang

    Gerät beachtet werden sollten. Folgende Signalbegriffe finden Sie in dieser Bedienungsanleitung: Warnung! Hohes Risiko: Missachtung der Warnung kann Schaden für Leib und Leben verursachen. Vorsicht! Mittleres Risiko: Missachtung der Warnung kann einen Sachschaden verursachen. SEAD 1800 B1...
  • Seite 92: Besondere Hinweise Für Dieses Gerät

    4.2 Besondere Hinweise für • Verwenden Sie keinesfalls scheuernde, ätzende oder kratzende Reinigungsmittel. Dadurch könnte dieses Gerät das Gerät beschädigt werden. Warnung! Beachten Sie fol- 4.3 Allgemeine Hinweise gende Hinweise, um Verletzun- gen oder Schäden zu vermeiden. • Lesen Sie vor dem Gebrauch bitte sorg- •...
  • Seite 93: Fassen Sie Das Gerät, Die Netz

    • Fassen Sie das Gerät, die Netz- oder sich jemand darin verfangen oder anschlussleitung oder den Netzstecker darauftreten kann. niemals mit feuchten Händen an. • Ziehen Sie die Netzanschlussleitung stets am Netzstecker heraus. Ziehen Sie niemals an der Netzanschlussleitung selber. SEAD 1800 B1...
  • Seite 94: Schutz Vor Brandgefahr

    4.6 Schutz vor Brandgefahr 4.8 Sachschäden Warnung! Da das Gerät mit Achtung! Um Sachschäden zu vermeiden, hohen Temperaturen arbeitet, beachten Sie folgende Bestimmungen. beachten Sie die folgenden Sicher- • Betreiben Sie den Einkochautomaten nie heitshinweise, damit kein Brand ent- ohne Wasser oder Flüssigkeit. stehen kann.
  • Seite 95: Bedienen Des Gerätes

    Gummiring benötigt. – Die Zeit wird in Schritten von 1 min Zum Einkochen eignen sich nur frische voll- erhöht; reife Lebensmittel. Überreifes Obst oder wel- – Alle 5 min ertönt ein Signalton; kes Gemüse ist nicht geeignet. SEAD 1800 B1...
  • Seite 96 Auch Pilze, Fleisch und sogar Kuchen kön- 4. Fügen Sie nach Wunsch Gewürze oder nen eingekocht werden. Zucker hinzu. Das Einkochen sollte so schnell wie möglich 5. Füllen Sie die Gläser mit Wasser bis kurz nach der Ernte erfolgen, damit möglichst unter den Rand auf.
  • Seite 97: Flüssigkeiten Und Suppen Warm Halten

    2. Füllen Sie Flüssigkeit nach. – In der Anzeige erscheint eine liegende „8”. 3. Starten Sie das Gerät erneut, indem Sie die Start/Stopp-Taste 6 drücken. 5. Drücken Sie die Start/Stopp-Taste 6. – Das Gerät beginnt zu heizen; SEAD 1800 B1...
  • Seite 98: Rezepte

    Wenn nach der Warnung innerhalb von Ziehen Sie in diesem Falle den Netzstecker 5 Minuten keine Maßnahme erfolgt, schal- und lassen Sie das Gerät abkühlen. tet das Gerät automatisch ab. Danach können Sie das Gerät wieder nor- mal in Betrieb nehmen. 7.
  • Seite 99: Zucchini Ketchup

    Hinweis: Sie können den Teepunsch direkt 8. Die Masse pürieren. in Ihrem Einkochautomaten zubereiten. Da 9. Masse in Schraubgläser füllen. sich dann aber feste Bestandteile im 10.Bei 100 °C ca. 1 h einkochen. Getränk befinden, sollte das Getränk mit SEAD 1800 B1...
  • Seite 100: Orangen Und 1 Zitrone In Dünne

    einer Suppenkelle ausgegeben werden, da 5. Die Zutaten nur leicht aufkochen. sonst der Zapfhahn verstopfen könnte. 6. Langsam den Zucker einrühren und Sie können das Getränk aber auch in einem dabei ständig abschmecken, damit der gesonderten Topf kochen und dann durch- Teepunsch nicht zu süß...
  • Seite 101: Reinigen Und Lagern

    Zapfhahn 5. 9.3 Gerät lagern 1. Reinigen Sie das Gitter 12 und den Deckel 1 von Hand im Spülbecken. 1. Wickeln Sie die Netzanschlussleitung 2. Spülen Sie mit klarem Wasser nach. auf der Unterseite des Gerätes auf. SEAD 1800 B1...
  • Seite 102: Gerät Entkalken

    2. Stecken Sie den Netzstecker in der Mitte 1. Wischen Sie die verkalkten Stellen mit des Gerätebodens in die entsprechende einem Tuch ab, das Sie mit etwas Essig Aufnahme. getränkt haben. 3. Verstauen Sie das Gerät. 2. Wenn das Gerät stärker verkalkt sein sollte, füllen Sie handelsüblichen Entkal- 9.4 Gerät entkalken ker in den Behälter 3 und lassen ihn...
  • Seite 103 Mangel besteht und wann er aufgetre- Teilen, z. B. Schaltern, Akkus oder Teilen, die ten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mit- aus Glas gefertigt sind. geteilte Service-Anschrift übersenden. Diese Garantie verfällt, wenn das Gerät beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder SEAD 1800 B1...
  • Seite 104 Auf www.lidl-service.com Lieferant können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produkt- Bitte beachten Sie, dass die folgende videos und Software herunter- Anschrift keine Serviceanschrift ist. laden. Kontaktieren zunächst das oben benannte Service-Center. HOYER Handel GmbH Service-Center Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Service Deutschland Deutschland Tel.: 0800-5435111...
  • Seite 106 Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Germany Status of information · Stan informacji · Az információ kelte · Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 10/2014 · Ident.-Nr.: SEAD 1800 B1 IAN 109532 RP109532_Einkochautomat_Cover_LB4.indd 1 13.10.14 09:59...

Inhaltsverzeichnis