Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SEAD 1800 A1 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SEAD 1800 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

2
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SEAD1800A1-11/10-V2
IAN: 61779
KITCHEN TOOLS
Stérilisateur SEAD 1800 A1
Stérilisateur
Mode d'emploi
Inmaakautomaat
Gebruiksaanwijzing
Einkochautomat
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SEAD 1800 A1

  • Seite 1 KITCHEN TOOLS Stérilisateur SEAD 1800 A1 Stérilisateur Mode d‘emploi Inmaakautomaat Gebruiksaanwijzing Einkochautomat Bedienungsanleitung KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: SEAD1800A1-11/10-V2 IAN: 61779...
  • Seite 2 SEAD 1800 A1...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Service après-vente ......... . . 18 SEAD 1800 A1...
  • Seite 4: Introduction

    La personne opérant l'appareil est seule à assumer le risque. SEAD 1800 A1...
  • Seite 5: Avertissements

    Si vous ne pouvez éviter la situation dangereuse, cela peut entraîner des dommages matériels. ► Suivre les instructions dans cet avertissement, pour éviter tous dommages matériels. REMARQUE ► Une remarque signale des informations supplémentaires qui facilitent la manipulation de l'appareil. SEAD 1800 A1...
  • Seite 6: Consignes De Sécurité

    Après utilisation, toujours débrancher l'appareil. Il ne suffi t pas d'éteindre l'appareil, en raison de la présence de courant dans l'appareil si celui-ci reste branché. ► S'assurer que le cordon d'alimentation n'entre pas en contact avec des parties chaudes de l'appareil. SEAD 1800 A1...
  • Seite 7 Toute réparation de l'appareil au cours de la période sous garantie devra être exclusivement confi ée à un service après-vente agréé par le fabricant, sinon tous dommages se produisant ultérieurement ne seront pas couverts par la garantie. SEAD 1800 A1...
  • Seite 8: Matériels Fournis

    5 Affi cheur "minutes" 6 Affi cheur "température en cours“ 7 Affi cheur "température réglée“ 8 Enroulement du cordon 9 Bouton tournant du régulateur "Température“ et aussi touche de commande "START/STOP" 0 Robinet q Levier de robinet SEAD 1800 A1...
  • Seite 9: Installation Et Raccordement

    (se reporter au paragraphe “Mise en marche et mise à l'arrêt de l'appareil”). Vider l'eau ensuite. MISE EN GARDE - RISQUE D'ACCIDENT ! ► Lorsqu'il est chaud, saisissez l'appareil uniquement au niveau des poignées Risque de brûlure ! SEAD 1800 A1...
  • Seite 10: Utilisation De L'appareil

    “ s'eff acent de l'écran. REMARQUE 9 pour interrompre une ► Actionner la touche "chauff age START/STOP" séquence de chauff age ou de stérilisation. Retirez toujours la fi che secteur de la prise lorsque vous n'utilisez pas l'appa- reil. SEAD 1800 A1...
  • Seite 11: Stériliser

    °C temps en minutes rôti cuit en pièce 100 (MAX) consommé 100 (MAX) gibier / volailles (bien rôti) 100 (MAX) goulache (bien rôti) 100 (MAX) viande hachée, farce à saucisse 100 (MAX) (crue) SEAD 1800 A1...
  • Seite 12 100 (MAX) asperge 100 (MAX) petits pois 100 (MAX) cornichons à la russe carottes 100 (MAX) citrouille chou-rave 100 (MAX) célerie 100 (MAX) choux de Bruxelles/choux rouges 100 (MAX) champignons 100 (MAX) haricots 100 (MAX) tomates/concentré de tomates SEAD 1800 A1...
  • Seite 13: Chauff Age De Produits Liquides / Maintien À La Température

    3. L'écran affi che " Actionnez la touche TIMER “. Ne pas fi xer un temps de stérilisation. L'appareil continue à chauff er tant qu'il reste sous tension. Remuez régulièrement les liquides pour une répartition uniforme de la chaleur. SEAD 1800 A1...
  • Seite 14: Protection Contre La Surchauff E

    " “ clignote à l'écran. Faire immédiatement un appoint de liquide. En l'absence d'appoint de liquide, l'appareil se met à l'arrêt au bout de 5 minutes. On peut redémarrer l'appareil lorsque l'appoint de liquide est eff ectué. SEAD 1800 A1...
  • Seite 15: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyez l'appareil avec un chiff on légèrement humidifi é. Utiliser un produit détergent doux pour les taches tenaces. ■ Nettoyer l'écran avec un chiff on souple, non pelucheux. 4 dans un bain savonneux doux puis rincer ■ Nettoyer la grille de stérilisation à l'eau claire. SEAD 1800 A1...
  • Seite 16: Nettoyage Du Robinet

    Détartrez l'appareil dès qu'apparaissent des dépôts de calcaire. Utilisez un détartreur du commerce. Procédez comme décrit dans le mode d'emploi du détartreur. Après le détartrage, rincer abondamment l'appareil à l'eau claire. SEAD 1800 A1...
  • Seite 17: Rangement

    Ne remplir qu'au 1/3 du bocal ! Laissez les bocaux environ 2 heures à 98°C. Diff érentes variantes sont possibles pour cette recette : ajout d'herbes ou de crudités diverses, d'ail ou de dés de jambon, etc. SEAD 1800 A1...
  • Seite 18: Citrouille À La Mode Douce Amère

    1:1 (soit 1000 g de sucre pour 1000 g de fraises). Laisser reposer une nuit, puis remuer. Mettre les fraises dans un bocal à conserve (ne remplir qu'au 2/3) et bien refermer le bocal. Chauff er dans l'appareil à 80°C pendant 25 minutes environ. SEAD 1800 A1...
  • Seite 19: Mise Au Rebut

    électromagnétique (CEM) 2004/108/EC et de la directive "Basse tension" 2006/95/EC. La déclaration de conformité originale est disponible chez l'importateur. Importateur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SEAD 1800 A1...
  • Seite 20: Garantie

    . Les réparations après le délai de garantie font l'objet de facturations. Service après-vente Kompernaß Service France Tel.: 0800 808 825 E-Mail: support.fr@kompernass.com Kompernass Service Belgium Tel.: 070350315 E-Mail: support.be@kompernass.com SEAD 1800 A1...
  • Seite 21 Service ............36 SEAD 1800 A1...
  • Seite 22: Inleiding

    De beschreven procedures in deze gebruiksaanwijzing nakomen. Alle vormen van claims wegens schade door gebruik dat niet volgens de bestemming is, onvakkundige reparaties, veranderingen die ongeoorloofd zijn uitgevoerd of gebruik van niet toegelaten reserveonderdelen zijn uitgesloten. Het risico is uitsluitend voor de gebruiker. SEAD 1800 A1...
  • Seite 23: Waarschuwingen

    Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit materiële schade tot gevolg hebben. ► De aanwijzingen in deze waarschuwing opvolgen om materiële schade te vermijden. OPMERKING ► Een opmerking wijst op extra informatie, die de omgang met het apparaat vergemakkelijkt. SEAD 1800 A1...
  • Seite 24: Veiligheidsvoorschriften

    Haal de stekker altijd uit het stopcontact na gebruik. Alleen uitschakelen is niet genoeg, omdat het apparaat onder spanning blijft staan zolang de stekker in het stopcontact zit. ► Verzekert u zich ervan, dat het netsnoer niet in aanraking komt met de hete delen van het apparaat. SEAD 1800 A1...
  • Seite 25 Laat het apparaat nooit zonder toezicht als het in werking is. OPMERKING ► Een reparatie van het apparaat tijdens de garantieperiode mag alleen worden uitgevoerd door een klantenservice die door de fabrikant ge- autoriseerd is, anders wordt er geen garantie meer gegeven bij schade die nadien optreedt. SEAD 1800 A1...
  • Seite 26: Inhoud Van Het Pakket

    1 Deksel 2 Warmtegeïsoleerde handgrepen 3 Draaiknop „minuten“ en tevens toets TIMER 4 Inmaakrooster 5 Display-indicatie „minuten“ 6 Display-indicatie „actuele temperatuur“ 7 Display-indicatie „ingestelde temperatuur“ 8 Kabelspoel 9 Draaiknop „temperatuur“ en tevens toets START/STOP 0 Tapkraan q Taphendel SEAD 1800 A1...
  • Seite 27: Opstellen En Aansluiten

    Doe ca. 5 liter water in het apparaat en laat het 20 minuten lang koken (zie hoofdstuk “Apparaat in- en uitschakelen”). Giet het water weg na het opkoken. WAARSCHUWING - LETSELGEVAAR! 2 vast. ► Pak het apparaat in verhitte toestand alleen bij de handgrepen Verbrandingsgevaar! SEAD 1800 A1...
  • Seite 28: Apparaat Gebruiken

    “ doven op het display. OPMERKING ► Om een opwarmprocedure of een kookprocedure te onderbreken, drukt u op de toets verwarmen START/STOP 9. Als u het apparaat niet gebruikt, haalt u altijd de stekker uit het stopcontact. SEAD 1800 A1...
  • Seite 29: Inmaken

    Richt u zich bij de temperatuurkeuze naar de volgende tabellen: Vlees Temperatuur in °C Tijd in minuten Braadstuk in het geheel 100 (MAX) (doorgebakken) Vleesbouillon 100 (MAX) Wild, gevogelte (doorgebakken) 100 (MAX) Goulash (doorgebakken) 100 (MAX) Gehakt / worstmassa (rauw) 100 (MAX) SEAD 1800 A1...
  • Seite 30 Temperatuur in °C Tijd in minuten Bloemkool 100 (MAX) Asperges 100 (MAX) Erwten 100 (MAX) Augurken Penen/wortelen 100 (MAX) Pompoen Koolraap 100 (MAX) Selderij 100 (MAX) Spruitjes/rode kool 100 (MAX) Champignons 100 (MAX) Bonen 100 (MAX) Tomaten/tomatenpuree SEAD 1800 A1...
  • Seite 31: Vloeistoff En Verwarmen / Warm Houden

    Druk op de toets TIMER “ op het display. Nu hoeft er geen inkooktijd ingesteld te worden. Het apparaat verwarmt zo lang, totdat u het apparaat weer uitschakelt. De vloeistoff en regelmatig omroeren, zodat de warmte gelijkmatig wordt verdeeld. SEAD 1800 A1...
  • Seite 32: Oververhittingsbeveiliging

    In dit geval klinken er geluidssignalen en het symbool „ “ knippert op het display. In dit geval meteen vloeistof bijvullen. Wordt er geen vloeistof bijgevuld, wordt het apparaat na 5 minuten uitgeschakeld. Zodra u vloeistof heeft bijgevuld, kunt u het apparaat weer starten. SEAD 1800 A1...
  • Seite 33: Reiniging En Onderhoud

    Reinig het apparaat met een licht vochtige doek. Bij hardnekkig vuil doet u een mild afwasmiddel op het doek. ■ Reinig het apparaat met een zachte, pluisvrije doek. 4 in mild zeepsop en spoel het af met helder ■ Reinig het inmaakrooster water. SEAD 1800 A1...
  • Seite 34: Reiniging Van De Tapkraan

    Ontkalk het apparaat zodra kalkafzetting zichtbaar wordt. Gebruik een ontkalker die in de handel te verkrijgen is. Ga zo te werk als beschreven op de gebruiksaanwijzing van de ontkalker. Reinig het apparaat met veel schoon water na het ontkalken. SEAD 1800 A1...
  • Seite 35: Opbergen

    Slechts 1/3 van het glas vullen! Maak de glazen ca. 2 uur lang in bij 98°C. Dit recept kunt u op verschillende manieren variëren: bij voorbeeld door toevoeging van diverse kruiden, knofl ook of blokjes ham. SEAD 1800 A1...
  • Seite 36: Pompoen, Zoet-Zuur

    Laat dit een nacht trekken en roer het dan om. Vul de wekglazen met de aardbeien (slechts tot 2/3 vullen) en sluit de wekglazen goed. Laat de aardbeien ca. 25 minuten lang bij 80°C in de inkookautomaat inkoken. SEAD 1800 A1...
  • Seite 37: Apparaat Afdanken

    Europese richtlijn voor elektromagnetische tolerantie 2004/108/EC, evenals de richtlijn voor laagspannings- apparatuur 2006/95/EC. De volledige originele conformiteitsverklaring is te verkrijgen bij de importeur. Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SEAD 1800 A1...
  • Seite 38: Garantie

    Na afl oop van de garantieperiode worden alle reparaties die optreden in rekening gebracht. Service Kompernass Service Netherland Tel.: 0900 1240001 E-Mail: support.nl@kompernass.com Kompernass Service Belgium Tel.: 070350315 E-Mail: support.be@kompernass.com SEAD 1800 A1...
  • Seite 39 Service ............54 SEAD 1800 A1...
  • Seite 40: Einführung

    Einführung Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Einkochautomaten SEAD 1800 A1 (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für den bestimmungsgemäßen Gebrauch, die Sicherheit, den Anschluss sowie die Bedienung des Gerätes. Die Bedienungsanleitung muss ständig in der Nähe des Gerätes verfügbar sein.
  • Seite 41: Warnhinweise

    Sachschaden. Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. SEAD 1800 A1...
  • Seite 42: Sicherheitshinweise

    Ziehen Sie nach Gebrauch immer den Netzstecker aus der Steckdose. Ausschalten alleine genügt nicht, weil noch immer Netzspannung im Gerät anliegt, solange der Netzstecker in der Steckdose steckt. ► Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel nicht mit heißen Geräteteilen in Berüh- rung kommt. SEAD 1800 A1...
  • Seite 43 ► Lassen Sie das Gerät während des Betriebs niemals unbeaufsichtigt. HINWEIS ► Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr. SEAD 1800 A1...
  • Seite 44: Lieferumfang

    2 wärmeisolierte Griff e 3 Drehregler „Minuten“ und zugleich Taste TIMER 4 Einkochgitter 5 Displayanzeige „Minuten“ 6 Displayanzeige „aktuelle Temperatur“ 7 Displayanzeige „eingestellte Temperatur“ 8 Kabelaufwicklung 9 Drehregler „Temperatur“ und zugleich Taste START/STOP 0 Zapfhahn q Zapfhebel SEAD 1800 A1...
  • Seite 45: Aufstellen Und Anschließen

    Füllen Sie ca. 5 Liter Wasser in das Gerät und lassen Sie es für 20 Minuten kochen (siehe Abschnitt “Gerät ein- und ausschalten”). Gießen Sie das Wasser nach dem Aufkochen weg. WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR! 2 an. ► Fassen Sie das Gerät im heißen Zustand nur an den Griff en Verbrennungsgefahr! SEAD 1800 A1...
  • Seite 46: Gerät Benutzen

    “ und „ “ erlöschen im Display. HINWEIS ► Um einen Aufheizvorgang oder einen Einkochvorgang abzubrechen, drücken Sie die Taste Heizen START/STOP 9. Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose. SEAD 1800 A1...
  • Seite 47: Einkochen

    Richten Sie sich bei der Temperaturauswahl nach folgenden Tabellen: Fleisch Temperatur in °C Zeit in Minuten Braten im Stück (durchgebraten) 100 (MAX) Fleischbrühe 100 (MAX) Wild / Gefl ügel (durchgebraten) 100 (MAX) Gulasch (durchgebraten) 100 (MAX) Hackfl eisch / Wurstmasse (roh) 100 (MAX) SEAD 1800 A1...
  • Seite 48 Gemüse Temperatur in °C Zeit in Minuten Blumenkohl 100 (MAX) Spargel 100 (MAX) Erbsen 100 (MAX) Gewürzgurken Möhren/Karotten 100 (MAX) Kürbis Kohlrabi 100 (MAX) Sellerie 100 (MAX) Rosenkohl/Rotkohl 100 (MAX) Pilze 100 (MAX) Bohnen 100 (MAX) Tomaten/Tomatenmark SEAD 1800 A1...
  • Seite 49: Flüssigkeiten Aufwärmen / Warmhalten

    Drücken Sie die Taste TIMER “ im Display. Es muss nun keine Einkochzeit eingestellt werden. Das Gerät heizt solange, bis Sie das Gerät wieder ausschalten. Rühren Sie die Flüssigkeiten regelmäßig um, damit sich die Wärme gleichmä- ßig verteilt. SEAD 1800 A1...
  • Seite 50: Überhitzungsschutz

    „ “ blinkt im Display. Füllen Sie in diesem Fall sofort Flüssigkeit nach. Wenn keine Flüssigkeit nachgefüllt wird, schaltet sich das Gerät nach 5 Minuten aus. Sobald Sie Flüssigkeit nachgefüllt haben, können Sie das Gerät wieder starten. SEAD 1800 A1...
  • Seite 51: Reinigen Und Pfl Egen

    Verschmutzungen geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch. ■ Reinigen Sie das Display mit einem weichen, fusselfreien Tuch. 4 in milder Seifenlauge und spülen Sie es mit ■ Reinigen Sie das Einkochgitter klarem Wasser ab. SEAD 1800 A1...
  • Seite 52: Reinigung Des Zapfhahnes

    Lebensdauer des Gerätes. Entkalken Sie das Gerät, sobald sich Kalkablagerungen zeigen. Benutzen Sie einen handelsüblichen Entkalker. Gehen Sie so vor, wie in der Anleitung des Entkalkers beschrieben. Reinigen Sie nach dem Entkalken das Gerät mit viel klarem Wasser. SEAD 1800 A1...
  • Seite 53: Aufbewahren

    Sie diese kräftig. Füllen Sie die Masse sofort in vorbereitete Gläser. Füllen Sie nur 1/3 des Glases! Kochen Sie die Gläser ca. 2 Stunden bei ca. 98°C ein. Dieses Rezept können Sie verschiedenartig variieren: zum Beispiel verschiedene Kräuter, Knoblauch oder Schinkenwürfel hinzugeben. SEAD 1800 A1...
  • Seite 54: Kürbis Süß-Sauer

    Zucker). Lassen Sie sie eine Nacht ziehen und rühren Sie sie um. Füllen Sie die Erdbeeren in Einmachgläser (nur zu 2/3 füllen) und verschließen Sie die Einmachgläser gut. Kochen Sie die Erdbeeren bei 80°C ca. 25 Minuten im Einkochautomaten ein. SEAD 1800 A1...
  • Seite 55: Gerät Entsorgen

    Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagneti- sche Verträglichkeit 2004/108/EC sowie der Niederspan- nungsrichtlinie 2006/95/EC. Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SEAD 1800 A1...
  • Seite 56: Garantie

    (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) Fax: +49 (0) 2832 3532 E-Mail: support.de@kompernass.com Kompernaß Service Österreich Tel.: 0820 899 913 (0,20 EUR/Min.) E-Mail: support.at@kompernass.com Kompernaß Service Switzerland Tel.: 0848 000 525 (max. 0,0807 CHF/Min.) E-Mail: support.ch@kompernass.com SEAD 1800 A1...

Inhaltsverzeichnis