Herunterladen Diese Seite drucken
Silvercrest SEAD 1800 A1 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SEAD 1800 A1:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 103
7
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SEAD 1800 A1-09/11-V2
IAN: 71772
KITCHEN TOOLS
Electric Fruit Preserver & Jam Maker
SEAD 1800 A1
Electric Fruit Preserver &
Aparat za ukuhavanje
CY
Jam Maker
Upute za upotrebu
Operating instructions
Oală electrică
Автомат за варене
R
Instrucţiuni de utilizare
Ръководство за експлоатация
Συσκευή
Einkochautomat
CY
κονσερβοποίησης
Bedienungsanleitung
Οδηүίες χρήσης

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SEAD 1800 A1

  • Seite 1 Aparat za ukuhavanje Jam Maker Upute za upotrebu Operating instructions Oală electrică Автомат за варене Instrucţiuni de utilizare Ръководство за експлоатация Συσκευή Einkochautomat κονσερβοποίησης Bedienungsanleitung KOMPERNASS GMBH Οδηүίες χρήσης BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: SEAD 1800 A1-09/11-V2 IAN: 71772...
  • Seite 2 SEAD 1800 A1...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Service ............19 SEAD 1800 A1...
  • Seite 4: Introduction

    Information for these operating instructions These operating instructions are a component of the Electric Fruit Preserver & Jam Maker SEAD 1800 A1 (henceforth designated as the appliance) and they provide you with important information about the intended use, safety and con- nection as well as operation of the appliance.
  • Seite 5: Warnings

    If the situation is not avoided it could lead to property damage. ► Observe the directives given in this warning to avoid property damage. NOTICE ► A notice signifi es additional information that can assist you in the handling of the appliance. SEAD 1800 A1...
  • Seite 6: Safety Instructions

    ► Ensure that the power cable does not come into contact with parts of the appliance that are hot. SEAD 1800 A1...
  • Seite 7 ► A repair to the appliance during the warranty period may only be carried out by a customer service department authorised by the manufacturer, non-compliance will mean that successional warranty claims for subsequent damages cannot be considered. SEAD 1800 A1...
  • Seite 8: Items Supplied

    4 Preserving grill 5 Display indicator “Minutes” 6 Display indicator “Current Temperature” 7 Display indicator “Set Temperature” 8 Cable storage 9 Control dial for “Temperature” and, at the same time, START/STOP button 0 Pouring tap q Tap lever SEAD 1800 A1...
  • Seite 9: Setting Up And Connecting To The Mains Power Supply

    ■ Fill the appliance with about 5 liters of water and allow it to boil for 20 minutes (see the section “ Switching the appliance on and off ”). After it has boiled, pour this water away. SEAD 1800 A1...
  • Seite 10: Using The Appliance

    “ extinguish in the display. NOTICE ► To stop a heating process or a boiling process, press the heating START/ STOP 9 button. When the appliance is not in use, ALWAYS remove the plug from the mains power socket. SEAD 1800 A1...
  • Seite 11: Preserving

    When it is hot, take hold of the appliance ONLY by means of the heat insulated handles 2. Risk of Burns! 9, set the desired temperature. Using the control dial “Temperature” Use the following tables when selecting a temperature setting: SEAD 1800 A1...
  • Seite 12 Red- and Blackcurrants/ Cranberries Apricot Mirabelle/Greengages Peach Plums/Damsons Quince Blueberries Vegetables Temperature in °C Time in minutes Caulifl ower 100 (MAX) Asparagus 100 (MAX) Peas 100 (MAX) Pickled gherkin Carrots/Baby carrots 100 (MAX) Pumpkin Kohlrabi 100 (MAX) SEAD 1800 A1...
  • Seite 13: Heating And Keeping Liquids Warm

    Using the control dial “Temperature” 3. “ Press the button TIMER ” appears in the display. It now not neces- sary to set a cooking time. The appliance heats up continuously until it is switched off . SEAD 1800 A1...
  • Seite 14: Overheating Protection

    In this case, signal tones sound and the symbol “ ” blinks in the display. In this case, immediately pour some liquid into the appliance. If no liquid is added, the appliance switches itself off after 5 minutes. Once you have topped it up with liquid you can restart the appliance. SEAD 1800 A1...
  • Seite 15: Cleaning And Care

    Clean the appliance with a lightly moist cloth. For stubborn soiling use a mild detergent on the cloth. ■ Clean the display with a soft, lint-free cloth. 4 in a mild soapy solution and rinse it well with ■ Clean the preserving grill clear water. SEAD 1800 A1...
  • Seite 16: Cleaning The Pouring Tap

    Descale the appliance as soon as scale deposits become apparent. Use a standard commercial descaling product. Proceed as described in the instructions for usage of the descaler. After descaling, rinse the appliance with lots of clean and clear water. SEAD 1800 A1...
  • Seite 17: Storage

    Immediately fi ll the mixture into prepared jars. Fill the jars only to 1/3! Boil the jars for about 2 hours at about 98°C. This recipe can be varied in diff erent ways: for example, add various herbs, garlic or cubed bacon. SEAD 1800 A1...
  • Seite 18: Pumpkin, Sweet And Sour

    Pour it over the pumpkin cubes and seal the preserving jars. The preserving jars may only be fi lled to 1/3! Let the pumpkins cook at 90°C for about 30 minutes in the preserving boiler. SEAD 1800 A1...
  • Seite 19: Caramel Pears

    This product is subject to the provisions of European Directive 2002/96/EC. Dispose of the appliance via an approved waste disposal company or via your communal waste disposal facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your local waste disposal centre. SEAD 1800 A1...
  • Seite 20: Technical Data

    EMC Directive 2004/108/EC and the Low Voltage Directive 2006/95/EC. The complete original declaration of conformity can be obtained from the importer. Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SEAD 1800 A1...
  • Seite 21: Warranty

    Repairs carried out after the lapse of the warranty period are subject to charge. Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 71772 Service Cyprus Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy IAN 71772 SEAD 1800 A1...
  • Seite 22 SEAD 1800 A1...
  • Seite 23 Servis ............39 SEAD 1800 A1...
  • Seite 24: Uvod

    Informacije u vezi sa ovim uputama za rukovanje Ove upute za rukovajne predstavljaju sastavni dio automata za ukuhavanje SEAD 1800 A1 (u nastavku označen kao uređaj) i daju Vam važne napomene za namjensku uporabu, sigurnost, priključivanje i posluživanje uređaja. Upute za rukovanje moraju stalno stajati na raspolaganju u blizini uređaja. Ove upute moraju pročitati i primijeniti sve osobe zadužene za posluživanje uređaja...
  • Seite 25: Upozoravajuće Napomene

    štete. Ako ne izbjegnete opasnu situaciju, to može dovesti do nastanka predmetne štete. ► Slijedite naputke navedene u ovoj upozoravajućoj napomeni, kako biste izbjegli nastanak predmetne štete. NAPOMENA ► Napomena označava dodatne informacije, koje olakšavaju rukovanje uređajem. SEAD 1800 A1...
  • Seite 26: Sigurnosne Napomene

    Nakon uporabe uređaja uvijek izvucite mrežni utikač iz utičnice. Samo isključivanje uređaja nije dovoljno, jer je još uvijek prisutan mrežni napon u uređaju, dok se mrežni utikač nalazi u utičnici. ► Osigurajte, da mrežni kabel ne dođe u dodir sa vrućim dijelovima uređaja. SEAD 1800 A1...
  • Seite 27 Uređaj za vrijeme rada nikada ne ostavite bez nadzora. NAPOMENA ► Popravak uređaja za vrijeme trajanja jamstvenog roka smije izvršiti isključivo servis za kupce autoriziran od proizvođača, jer u protivnom kod nastupajućih šteta uređaja više ne postoji važeće pravo na jamstvo. SEAD 1800 A1...
  • Seite 28: Obim Isporuke

    4 Rešetka za ukuhavanje 5 Prikaz na displayu „Minute“ 6 Prikaz na displayu „aktualna temperatura“ 7 Prikaz na displayu „podešena temperatura“ 8 Kabelski namatač 9 Okretni regulator „Temperatura“ i istovremeno tipka START/STOP 0 Slavina ta točenje q Poluga za točenje SEAD 1800 A1...
  • Seite 29: Postavljanje I Priključivanje

    2. Opasnost od ► Uređaj u vrućem stanju hvatajte isključivo za rukohvate opeklina! ■ Napunite ca. 5 litara vode u uređaj i pustite da kuha 20 minuta (vidi poglavlje "Uključivanje i isključivanje uređaja"). Vodu nakon prokuhavanja odlijte. SEAD 1800 A1...
  • Seite 30: Uporaba Uređaja

    Nakon što istekne podešeno vrijeme, oglašavaju se signalni zvukovi. Uređaj se isključuje. „ “ i „ “ se gase na displayu. NAPOMENA ► Za prekidanje postupka zagrijavanja ili ukuhavanja pritisnite tipku za grijanje START/STOP 9. Kada uređaj ne koristite, uvijek izvucite mrežni utikač iz utičnice. SEAD 1800 A1...
  • Seite 31: Ukuhavanje

    1. Zatvorite UPOZORENJE - OPASNOST OD OZLJEDA! 2. Opasnost od ► Uređaj u vrućem stanju hvatajte isključivo za rukohvate opeklina! 9 podesite željenu temperaturu. Pomoću okretnog regulatora „Temperatura“ Prilikom odabira temperature trebate se ravnati prema slijedećim tablicama: SEAD 1800 A1...
  • Seite 32 Rabarber Maline/ogrozd Ribizle/brusnice Marelice Mirabele/reneklode Breskve Šljive Dunje Borovnice Povrće Temperatura u °C Vrijeme u minutama Cvjetača 100 (MAX) Šparoga 100 (MAX) Grašak 100 (MAX) Začinski krastavčići Mrkva 100 (MAX) Bundeva Koraba 100 (MAX) Celer 100 (MAX) SEAD 1800 A1...
  • Seite 33: Zagrijavanje/Održavanje Temperature Tekućina

    Uređaj u vrućem stanju hvatajte isključivo za rukohvate opeklina! 9 podesite željenu temperaturu. Pomoću okretnog regulatora „Temperatura“ 3. Pojavljuje se dojava „ Pritisnite tipku TIMER “ na displayu. Sada ne morate podesiti vrijeme ukuhavanja. Uređaj zagrijava toliko dugo, dok ga ponovo ne isključite. SEAD 1800 A1...
  • Seite 34: Zaštita Od Pregrijavanja

    U tom slučaju se oglašavaju signalni zvukovi i simbol „ “ trepti na displayu. U tom slučaju odmah dopunite tekućinu. Ukoliko ne dopunite tekućinu, uređaj se isključuje nakon 5 minuta. Čim ste dopunili tekućinu, možete ponovo pokrenuti uređaj. SEAD 1800 A1...
  • Seite 35: Čišćenje I Održavanje

    Očistite uređaj pomoću blago navlažene krpe. U slučaju tvrdokornih onečišćenja dodajte blago sredstvo za pranje suđa na krpu. ■ Display očistite uz pomoć meke krpe, koja ne ispušta vlakna. 4 u blagoj sapunskoj lužini i isperite je ■ Očistite rešetku za ukuhavanje bistrom vodom. SEAD 1800 A1...
  • Seite 36: Čišćenje Slavine Za Točenje

    Odstranite vapnene naslage, čim ih uočite na dnu uređaja. Koristite uobičajeno sredstvo za odstranjivanje vapnenih naslaga. Postupite na način opisan u uputama za uporabu sredstva za odstranjivanje vapnenih naslaga. Nakon odstranjivanja vapnenih naslaga uređaj očistite pomoću velike količine bistre vode. SEAD 1800 A1...
  • Seite 37: Čuvanje

    Nastalu masu umetnite u pripremljene staklenke. Napunite samo 1/3 staklenke! Ukuhajte staklenke u trajanju od ca. 2 sata na temperaturi od 98°C. Ovaj recept možete na razne načine varirati: primjerice sa raznim začinskim biljkama, češnjakom ili dodavanjem šunke narezane na kockice. SEAD 1800 A1...
  • Seite 38: Bundeva Na Slatko-Kiseli Način

    Napunite kockice bundeve u staklenke. Juhu još jednom prokuhajte i zatim zgusnite. Prelijte juhu preko kockica bundeve i zatvorite staklenke. Staklenke smiju biti napunjene samo do 1/3 zapremine! Ostavite bundevu da se na 90°C ca. 30 minuta ukuhava u automatu za ukuha- vanje. SEAD 1800 A1...
  • Seite 39: Karamelizirane Kruške

    Ovaj proizvod podliježe europskoj smjernici 2002/96/EC. Uređaj zbrinite preko autoriziranog poduzeća za zbrinjvanje otpada ili preko Vaše komunalne ustanove za zbrinjavanje. Pritom obratite pažnju na aktualno važeće propise. U slučaju dvojbe se povežite sa Vašom ustanovom za zbrinja- vanje. SEAD 1800 A1...
  • Seite 40: Tehnički Podaci

    šljivost 2004/108/EC i smjernici za niskonaponske uređaje 2006/95/EC. Cjelokupnu originalnu izjavu o konformitetu možete nabaviti kod uvoznika. Uvoznik Lidl Hrvatska d.o.o. k.d., p.p. 61 10020 Novi Zagreb Proizvođač: KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM, Njemačka www.kompernass.com SEAD 1800 A1...
  • Seite 41: Jamstvo

    Eventualno već prilikom kupnje postojeće štete i nedostaci moraju biti javljeni odmah nakon raspakiranja uređaja, najkasnije međutim dva dana nakon datuma kupnje. Popravke izvršene nakon isteka jamstvenog roka podliježu obavezi plaćanja. Servis Servis Hrvatska Tel.: 0800 777 999 E-Mail: kompernass@lidl.hr IAN 71772 SEAD 1800 A1...
  • Seite 42 SEAD 1800 A1...
  • Seite 43 Service ............59 SEAD 1800 A1...
  • Seite 44: Introducere

    Sunt excluse pretenţiile la despăgubire pentru daunele provocate în urma utilizării neconforme, a reparaţiilor necorespunzătoare şi nespecializate, a modifi cărilor realizate fără autorizaţie sau a utilizării de piese de schimb neaprobate. Riscul este suportat în exclusivitate de către benefi ciar. SEAD 1800 A1...
  • Seite 45: Avertizări

    Avertizările pentru acest grad de pericol marchează potenţiale pagube materiale. Dacă situaţia periculoasă nu este evitată, aceasta poate provoca pagube materiale. ► Respectaţi indicaţiile din această avertizare pentru a evita pagubele materiale. INDICAŢIE ► Indicaţiile marchează informaţii suplimentare care uşurează lucrul cu aparatul. SEAD 1800 A1...
  • Seite 46: Indicaţii De Siguranţă

    în aparat mai există încă tensiune, atât timp cât ştecărul este în priză. ► Asiguraţi-vă că nu va exista în niciun moment contact între cablul de alimen- tare şi componentele fi erbinţi ale aparatului. SEAD 1800 A1...
  • Seite 47 Nu lăsaţi aparatul să funcţioneze nesupravegheat. INDICAŢIE ► În timpul perioadei de garanţie, repararea aparatului trebuie realizată numai de către serviciul clienţi autorizat de către producător. Dacă nu se respectă această prevedere, nu se mai acordă garanţie pentru defecţiunile ulterioare. SEAD 1800 A1...
  • Seite 48: Furnitura

    3 Buton de reglare „Minute“ şi, concomitent, tastă TIMER 4 Grilaj de fi ert 5 Afi şaj „Minute“ 6 Afi şaj „Temperatură actuală“ 7 Afi şaj „Temperatură setată“ 8 Mosor cablu 9 Buton de reglare „Temperatură“ şi, concomitent, tastă START/STOP 0 Robinet q Manetă robinet SEAD 1800 A1...
  • Seite 49: Amplasarea Şi Conectarea

    Când este cald, prindeţi aparatul numai de mânere ■ Turnaţi cca 5 litri de apă în aparat şi aşteptaţi 20 de minute să fi arbă (a se vedea secţiunea „Pornirea şi oprirea aparatului”). Aruncaţi apa după ce a fi ert. SEAD 1800 A1...
  • Seite 50: Utilizarea Aparatului

    După expirarea timpului setat, se aud semnale sonore. Aparatul se opreşte. „ “ şi „ “ dispar de pe ecran. INDICAŢIE ► Pentru întreruperea unui proces de încălzire sau de fi erbere, apăsaţi tasta încălzire START/STOP 9. Dacă nu utilizaţi aparatul, scoateţi totdeauna ştecărul din priză. SEAD 1800 A1...
  • Seite 51: Fierberea

    Închideţi aparatul cu capacul AVERTIZARE - PERICOL DE RĂNIRE! 2. Pericol de arsuri! ► Când este cald, prindeţi aparatul numai de mânere 9, setaţi temperatura dorită. Cu ajutorul butonului de reglare „Temperatură“ La selectarea temperaturii, orientaţi-vă după următoarele valori: SEAD 1800 A1...
  • Seite 52 Piersici Prune Gutui Afi ne Legume Temperatura în °C Timpul în minute Conopidă 100 (MAX) Sparanghel 100 (MAX) Mazăre 100 (MAX) Castraveţi muraţi Morcovi 100 (MAX) Dovleac Gulie 100 (MAX) Ţelină 100 (MAX) Varză roşie 100 (MAX) SEAD 1800 A1...
  • Seite 53: Încălzirea/Păstrarea Caldă A Lichidelor

    9, setaţi temperatura dorită. Cu ajutorul butonului de reglare „Temperatură“ 3. Pe ecran apare „ Apăsaţi tasta TIMER “. Acum nu trebuie setat niciun timp de fi erbere. Aparatul se încălzeşte, până în momentul în care îl opriţi. SEAD 1800 A1...
  • Seite 54: Protecţia Contra Supraîncălzirii

    În acest caz, se aud semnalele sonore, iar pe ecran apare simbolul „ “. Umpleţi imediat aparatul cu lichid. Dacă nu turnaţi lichid, aparatul se opreşte după 5 minute. Puteţi porni din nou aparatul imediat ce l-aţi umplut cu lichid. SEAD 1800 A1...
  • Seite 55: Curăţarea Şi Îngrijirea

    Curăţaţi aparatul cu un prosop uşor umed. În cazul depunerilor persistente turnaţi un detergent moale pe prosop. ■ Curăţaţi ecranul cu un material moale care nu lasă scame. 4 în apă cu detergent şi clătiţi-l cu apă curată. ■ Curăţaţi grilajul de fi erbere SEAD 1800 A1...
  • Seite 56: Curăţarea Robinetului

    Îndepărtaţi calcarul din aparat, imediat ce se observă depuneri de calcar. Utilizaţi o soluţie obişnuită de îndepărtare a calcarului. Procedaţi în modul descris în instrucţiunile agentului de îndepărtare a calcarului. După aceasta, spălaţi aparatul cu apă curată din abundenţă. SEAD 1800 A1...
  • Seite 57: Depozitarea

    Umpleţi compoziţia în borcanele pregătite. Umpleţi numai 1/3 din capacitatea borcanului Fierbeţi borcanele cca 2 ore la aprox. 98°C. Această reţetă poate fi modifi cată şi variată: de exemplu, puteţi adăuga verdeţuri, usturoi sau cuburi de şuncă. SEAD 1800 A1...
  • Seite 58: Dovleac Dulce-Acrişor

    Puneţi acum cuburile de dovleac în borcane. Mai lăsaţi marinada să mai fi arbă o dată şi apoi să se îngroaşe. Turnaţi-o peste cuburile de dovleac şi închideţi borcanele. Borcanele trebuie umplute doar 1/3! Lăsaţi dovleacul cca 30 de minute în aparat la o temperatură de 90 °C. SEAD 1800 A1...
  • Seite 59: Pere Caramelizate

    Acest produs cade sub incidenţa directivei europene 2002/96/EC. Eliminaţi aparatul prin intermediul unei fi rmei specializate şi autorizate sau prin intermediul serviciului local de eliminare a deşeurilor. Respectaţi reglementările actuale în vigoare. Dacă aveţi nelămuriri, contactaţi serviciul dumneavoastră local de eliminare a deşeurilor. SEAD 1800 A1...
  • Seite 60: Date Tehnice

    Directivei europene privind compatibili- tatea electromagnetică 2004/108/EC, precum şi cu Directiva privind echipamentele de joasă tensiune 2006/95/EC. Declaraţia de conformitate în original este disponibilă la sediul importatorului. Importator KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANIA www.kompernass.com SEAD 1800 A1...
  • Seite 61: Garanţia

    Dacă la cumpărare se constată deteriorări sau vicii, acestea trebuie anunţate cel târziu în două zile de la data cumpărării. Reparaţiile necesare după expirarea perioadei de garanţie se efectuează contra cost. Service Service România Tel.: 0800896637 E-Mail: kompernass@lidl.ro IAN 71772 SEAD 1800 A1...
  • Seite 62 SEAD 1800 A1...
  • Seite 63 Сервиз ............79 SEAD 1800 A1...
  • Seite 64: Въведение

    Въведение Информация към това ръководство за експлоатация Това ръководство за експлоатация е съставна на част на автомата за консервиране SEAD 1800 A1 (наричан па-долу уред) и Ви дава важни указания за употребата по предназначение, безопасността, включването и обслужването на уреда.
  • Seite 65: Предупредителни Указания

    обозначава възможни материални щети. Ако ситуацията не бъде избегната, това може да доведе до материални щети. ► Спазвайте инструкциите на това предупредително указания, за да избегнете материални щети. УКАЗАНИЕ ► Указание обозначава допълнителна информация, която ще облекчи боравенето с уреда. SEAD 1800 A1...
  • Seite 66: Указания За Безопасност

    След употреба изключвайте винаги щепсела от контакта. Не е дос- татъчно само да изключите, тъй като в уреда все още има мрежово напрежение, докато щепселът е включен в контакта. ► Уверете се, че кабелът не се допира до горещите части на уреда. SEAD 1800 A1...
  • Seite 67 Не оставяйте уреда никога без наблюдение по време на експлоата- ция! УКАЗАНИЕ ► Извършването на ремонти по уреда в гаранционния срок са позволени само от оторизиран от производителя сервиз, в противен случай при следващи щети се губи правото на гаранция. SEAD 1800 A1...
  • Seite 68: Окомплектовка На Доставката

    4 сито 5 индикация на дисплея „минути“ 6 индикация на дисплея „актуална температура" 7 индикация на дисплея „настроена температура" 8 място за завиване на кабела 9 регулатор „температура" и едновременно с това бутон СТАРТ/СТОП 0 кран q лост SEAD 1800 A1...
  • Seite 69: Монтаж И Свързване

    2, когато е горещ. Опасност от ► Хващайте уреда само за дръжките изгаряне! ■ Налейте в уреда около 5 литра вода и я оставете да ври 20 минути (вижте раздел “Включване и изключване на уреда"). Излейте водата след като заври. SEAD 1800 A1...
  • Seite 70: Използване На Уреда

    След изтичане на настроеното време прозвучават сигнални звуци. Уредът се изключва. „ “ и „ “ на дисплея изгасват. УКАЗАНИЕ ► За да прекъснете процеса на загряване или консервиране, натиснете бутон загряване СТАРТ/СТОП 9. Винаги изключвайте щепсела от контакта, когато не използвате уреда. SEAD 1800 A1...
  • Seite 71: Консервиране

    Затворете автомата за консервиране с капака ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - ОПАСНОСТ ОТ НАРАНЯВАНЕ! 2, когато е горещ. Опасност от ► Хващайте уреда само за дръжките изгаряне! 9 настройте желаната температура. С регулатора „температура" При настройване на температурата се ориентирайте според следната таблица: SEAD 1800 A1...
  • Seite 72 френско грозде/червена боровинка кайсии джанки/ренготи праскови сливи дюли черни боровинки зеленчуци температура в °C време в минути цветно зеле 100 (МАКС.) аспержи 100 (МАКС.) грах 100 (МАКС.) краставички моркови 100 (МАКС.) тиква алабаш 100 (МАКС.) целина 100 (МАКС.) SEAD 1800 A1...
  • Seite 73: Нагряване / Поддържане В Топло Състояние На Течности

    Хващайте уреда само за дръжките изгаряне! 9 настройте желаната температура. С регулатора „температура" 3. На дисплея се появява „ Натиснете бутон ТАЙМЕР “. Не е необходимо да се настрои време за консервиране. Уредът се нагрява, докато той се изключи отново. SEAD 1800 A1...
  • Seite 74: Защита От Прегряване

    твърде малко или изобщо няма течност. В такъв случай прозвучават сигнални звуци и на дисплея мига символът „ “. Налейте веднага течност. Ако не се долее течност. уредът се изключва след 5 минути. Веднага след като бъде долята течността, уредът може да се стартира. SEAD 1800 A1...
  • Seite 75: Почистване И Поддържане

    Почиствайте уреда с леко навлажнена кърпа. При упорити замърсява- ния върху кърпата поставете мек миещ препарат. ■ Почиствайте дисплея с мека кърпа без власинки. 4 с мека сапунена луга и го изплакнете с чиста ■ Почиствайте ситото вода. SEAD 1800 A1...
  • Seite 76: Почистване На Крана

    енергия и оказват влияние върху продължителността на експлоатация на уреда. Почиствайте котления камък, веднага щом забележите такива отлагания. Използвайте стандартен препарат за почистване на варовик. Следвайте ръководството на препарата за отстраняване на варовика. След отстраняване на варовика изплакнете уреда обилно с чиста вода. SEAD 1800 A1...
  • Seite 77: Съхранение

    подготвените буркани. Запълнете само 1/3 от буркана! Варете бурканите около 2 часа при ок. 98°C. Тази рецепта може да се варира по най- разнообразни начини: например можете да прибавите различни подправки, чесън или шунка, нарязана на кубчета. SEAD 1800 A1...
  • Seite 78: Сладко-Кисела Тиква

    Напълнете тиквените парченца в бурканите. Оставете бульона да заври още веднъж и след това го сгъстете. Залейте с него тиквените парченца и затворете бурканите. Бурканите трябва да са запълнени само 1/3! Оставете тиквата да се консервира в автомата около 30 минути при 90°C. SEAD 1800 A1...
  • Seite 79: Карамелизирани Круши

    Този уред подлежи на европейската Директива 2002/96/EC. Рециклирайте уреда чрез лицензирана фирма за рециклиране на отпадъци или общинския пункт за рециклиране. Спазвайте валидните актуални раз- поредби. В случай на съмнение се свържете с Вашия пункт за рециклиране на отпадъци. SEAD 1800 A1...
  • Seite 80: Технически Характеристики

    другите важни разпоредби на европейската директива за електромагнитна съвместимост 2004/108/ЕC, както и на директивата за ниско напрежение 2006/95/ЕC. Пълният текст на оригиналната декларация за съответ- ствие можете да получите при вносителя. Вносител KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SEAD 1800 A1...
  • Seite 81: Гаранция

    трябва да се съобщи веднага след разопаковането, но най-късно два дена след датата на закупуване. След като изтече гаранционният срок, ремонтите трябва да се заплащат. Сервиз Сервизно обслужване България Тел.: 00800 111 4920 Е-мейл: kompernass@lidl.bg IAN 71772 SEAD 1800 A1...
  • Seite 82 SEAD 1800 A1...
  • Seite 83 Σέρβις ............99 SEAD 1800 A1...
  • Seite 84: Εισαγωγή

    Πληροφορίες για αυτές τις οδηγίες χειρισμού Αυτές οι Οδηγίες χειρισμού αποτελούν τμήμα της Συσκευής συντήρησης τροφίμων SEAD 1800 A1 (ακολούθως θα περιγράφεται ως συσκευή) και σας δίνει σημα- ντικές υποδείξεις για τη σύμφωνη με τους κανονισμούς χρήση, την ασφάλεια, τη...
  • Seite 85: Υποδείξεις Προειδοποίησης

    Στην περίπτωση που δεν μπορεί να αποφευχθεί αυτή η κατάσταση, μπορεί να συμβεί εμπράγματη ζημιά. ► Οι οδηγίες σε αυτή την υπόδειξη προειδοποίησης πρέπει να τηρούνται, ώστε να αποφεύγονται εμπράγματες ζημιές. ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Μία υπόδειξη χαρακτηρίζει επιπλέον πληροφορίες που διευκολύνουν τον χειρισμό της συσκευής. SEAD 1800 A1...
  • Seite 86: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Μετά τη χρήση τραβάτε πάντα το βύσμα από την πρίζα. Η απενεργοποίηση δεν αρκεί διότι υπάρχει ακόμα τάση στη συσκευή, όσο το βύσμα βρίσκεται στην υποδοχή. ► Βεβαιώνεστε ότι το καλώδιο δικτύου δεν έρχεται σε επαφή με καυτά τμήματα της συσκευής. SEAD 1800 A1...
  • Seite 87 Ποτέ μην αφήνετε τη συσκευή ανεπιτήρητη κατά τη διάρκεια της λειτουργίας. ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Μία επισκευή της συσκευής κατά το χρόνο της εγγύησης επιτρέπεται να γίνεται μόνο από το εξουσιοδοτημένο από τον κατασκευαστή τμήμα εξυπηρέτησης πελατών, αλλιώς δεν ισχύει η απαίτηση της εγγύησης σε επακόλουθες φθορές. SEAD 1800 A1...
  • Seite 88: Σύνολο Αποστολής

    3 Περιστρεφόμενος ρυθμιστής „Λεπτά“ και ταυτόχρονα πλήκτρο TIMER 4 Σχάρα βρασμού 5 Ένδειξη οθόνης „Λεπτά“ 6 Ένδειξη οθόνης „τρέχουσα θερμοκρασία“ 7 Ένδειξη οθόνης „ρυθμισμένη θερμοκρασία“ 8 Διάταξη τύλιξης καλωδίου 9 Περιστρεφόμενος ρυθμιστής „Θερμοκρασία“ και ταυτόχρονα Πλήκτρο START/STOP 0 Κρουνός q Μοχλός στρόφιγγας SEAD 1800 A1...
  • Seite 89: Τοποθέτηση Και Σύνδεση

    Όταν η συσκευή είναι καυτή πιάνετέ την μόνο από τις λαβές Κίνδυνος εγκαύματος! ■ Γεμίστε με περ. 5 λίτρα νερό τη συσκευή και αφήστε το να βράσει για 20 λεπτά (δείτε το Απόσπασμα “Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση της συ- σκευής”). Μετά το βράσιμο πετάξτε το νερό. SEAD 1800 A1...
  • Seite 90: Χρήση Της Συσκευής

    Η συσκευή απενεργοποιείται. Τα „ “ και „ “ σβήνουν στην οθόνη. ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Για να διακόψετε μια διαδικασία ζεστάματος ή βρασμού, πιέστε το πλήκτρο Θέρμανση START/STOP 9. Όταν δε χρησιμοποιείτε τη συσκευή, τραβάτε πάντα το βύσμα από την πρίζα δικτύου. SEAD 1800 A1...
  • Seite 91: Συντήρηση

    ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ! ► Όταν η συσκευή είναι καυτή πιάνετέ την μόνο από τις λαβές Κίνδυνος εγκαύματος! 9 την επιθυμητή Ρυθμίστε με τον περιστροφικό ρυθμιστή „Θερμοκρασία“ θερμοκρασία. Κατά την επιλογή θερμοκρασίας συμβουλευτείτε τους ακόλου- θους πίνακες: SEAD 1800 A1...
  • Seite 92 Σμέουρα/Λαγοκέρασα Σταφίδες/Μύρτιλλα Βερίκοκα Τζάνερα/Ρεγκλότες Ροδάκινα Δαμάσκηνα/Άγρια κορόμηλα Κυδώνια Μυρτίδια Λαχανικά Θερμοκρασία σε °C Χρόνος σε λεπτά Κουνουπίδι 100 (ΜΕΓ.) Σπαράγγια 100 (ΜΕΓ.) Μπιζέλια 100 (ΜΕΓ.) Αγγουράκια Άγρια καρότα/Καρότα 100 (ΜΕΓ.) Κολοκύθα Γογγύλια 100 (ΜΕΓ.) Σέλινο 100 (ΜΕΓ.) SEAD 1800 A1...
  • Seite 93: Ζέσταμα Υγρών / Διατήρηση Ζεστών

    Στη συνέχεια ρυθμίστε την επιθυμητή θερμοκρασία με τον περιστροφικό ρυθμιστή για τη «Θερμοκρασία» 9. 3. Εμφανίζεται το „ Πιέστε το πλήκτρο TIMER “ στην οθόνη. Τώρα δεν πρέπει να ρυθμιστεί χρόνος βρασμού. Η συσκευή ζεσταίνει τόσο έως ότου απενεργοποιήσετε πάλι τη συσκευή. SEAD 1800 A1...
  • Seite 94: Προστασία Υπερθέρμανσης

    συσκευή συντήρησης. Σε αυτή την περίπτωση ακούγονται ηχητικά σήματα και το σύμβολο „ “ αναβοσβήνει στην οθόνη. Σε αυτή την περίπτωση γεμίστε αμέσως με υγρό. Εάν δεν γεμίσετε με υγρό, η συσκευή απενεργοποιείται μετά από 5 λεπτά. Μόλις γεμίσετε με υγρό, μπορεί να εκκινήσετε πάλι τη συσκευή. SEAD 1800 A1...
  • Seite 95: Καθαρισμός Και Φροντίδα

    Καθαρίζετε τη συσκευή με ένα ελαφρώς νωπό πανί. Σε σκληρές ακαθαρσίες ρίξτε λίγο ήπιο απορρυπαντικό επάνω στο πανί. ■ Καθαρίζετε την οθόνη με ένα μαλακό πανί χωρίς χνούδια. 4 σε ήπιο διάλυμα σαπουνάδας και ξεπλέ- ■ Καθαρίζετε τη σχάρα βρασμού νετε την με καθαρό νερό. SEAD 1800 A1...
  • Seite 96: Καθαρισμός Του Κρουνού

    Απομακρύνετε τα άλατα από τη συσκευή μόλις εμφανίζονται αποθέσεις. Χρησιμοποιείτε ένα προϊόν απομάκρυνσης αλάτων του εμπορίου. Ακο- λουθείτε τη διαδικασία όπως περιγράφεται στην οδηγία του προϊόντος απομάκρυνσης αλάτων. Μετά την απομάκρυνση των αλάτων καθαρίζετε τη συσκευή με πολύ καθαρό νερό. SEAD 1800 A1...
  • Seite 97: Φύλαξη

    τα προετοιμασμένα δοχεία με τη μάζα. Γεμίζετε μόνο μέχρι το 1/3 του δοχείου! Αφήστε τα δοχεία να βράσουν για περ. 2 ώρες στους 98°C. Αυτή η συνταγή μπορεί να γίνει με διαφορετικούς τρόπους: για παράδειγμα προσθέτοντας διαφορετικά βότανα, σκόρδο ή κομμάτια ζαμπόν. SEAD 1800 A1...
  • Seite 98: Γλυκόξινη Κολοκύθα

    βράσει άλλη μια φορά και στη συνέχεια πήξτε τον. Ρίξτε τον πάνω από τους κύβους κολοκύθας και σφραγίστε τα δοχεία συντήρησης. Τα δοχεία συντήρησης επιτρέπεται να είναι γεμάτα μόνο στο 1/3! Αφήστε την κολοκύθα να βράσει στους 90°C περ. για 30 λεπτά στη συσκευή συντήρησης. SEAD 1800 A1...
  • Seite 99: Καραμελωμένα Αχλάδια

    οικιακά απορρίμματα. Αυτό το προϊόν υπόκειται στην Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/EC. Απορρίπτετε τη συσκευή μέσω μιας εγκεκριμένης επιχείρησης απόρριψης ή μέσω της κοινοτικής επιχείρησης απόρριψης. Να τηρείτε τις τρέχουσες, ισχύουσες προδιαγραφές. Επικοινωνήστε σε περίπτωση αμφιβολιών με την επιχείρηση απομάκρυνσης. SEAD 1800 A1...
  • Seite 100: Τεχνικές Πληροφορίες

    στις βασικές απαιτήσεις και στις άλλες σχετικές προδιαγρα- φές της Οδηγίας περί Ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας 2004/108/EC, καθώς και της Οδηγίας περί χαμηλής τάσης 2006/95/EC. Η πλήρης και πρωτότυπη Δήλωση Συμμόρφωσης διατίθεται από τον κατασκευαστή. Εισαγωγέας KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, ΓΕΡΜΑΝΙΑ www.kompernass.com SEAD 1800 A1...
  • Seite 101: Εγγύηση

    ημέρες μετά την ημερομηνία αγοράς. Μετά τη λήξη του χρόνου εγγύησης, οι εμφανιζόμενες επισκευές χρεώνονται. Σέρβις Σέρβις Ελλάδα Tel.: 801 5000 019 (0,03 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.gr IAN 71772 Σέρβις Κύπρος Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy IAN 71772 SEAD 1800 A1...
  • Seite 102 SEAD 1800 A1...
  • Seite 103 Service ........... . . 119 SEAD 1800 A1...
  • Seite 104: Einführung

    Einführung Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Einkochautomaten SEAD 1800 A1 (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für den bestimmungsgemäßen Gebrauch, die Sicherheit, den Anschluss sowie die Bedienung des Gerätes. Die Bedienungsanleitung muss ständig in der Nähe des Gerätes verfügbar sein.
  • Seite 105: Warnhinweise

    Sachschaden. Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. SEAD 1800 A1...
  • Seite 106: Sicherheitshinweise

    Ziehen Sie nach Gebrauch immer den Netzstecker aus der Steckdose. Ausschalten alleine genügt nicht, weil noch immer Netzspannung im Gerät anliegt, solange der Netzstecker in der Steckdose steckt. ► Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel nicht mit heißen Geräteteilen in Berüh- rung kommt. SEAD 1800 A1...
  • Seite 107 ► Lassen Sie das Gerät während des Betriebs niemals unbeaufsichtigt. HINWEIS ► Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr. SEAD 1800 A1...
  • Seite 108: Lieferumfang

    2 wärmeisolierte Griff e 3 Drehregler „Minuten“ und zugleich Taste TIMER 4 Einkochgitter 5 Displayanzeige „Minuten“ 6 Displayanzeige „aktuelle Temperatur“ 7 Displayanzeige „eingestellte Temperatur“ 8 Kabelaufwicklung 9 Drehregler „Temperatur“ und zugleich Taste START/STOP 0 Zapfhahn q Zapfhebel SEAD 1800 A1...
  • Seite 109: Aufstellen Und Anschließen

    Fassen Sie das Gerät im heißen Zustand nur an den Griff en Verbrennungsgefahr! ■ Füllen Sie ca. 5 Liter Wasser in das Gerät und lassen Sie es für 20 Minuten kochen (siehe Abschnitt “Gerät ein- und ausschalten”). Gießen Sie das Wasser nach dem Aufkochen weg. SEAD 1800 A1...
  • Seite 110: Gerät Benutzen

    “ und „ “ erlöschen im Display. HINWEIS ► Um einen Aufheizvorgang oder einen Einkochvorgang abzubrechen, drücken Sie die Taste Heizen START/STOP 9. Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose. SEAD 1800 A1...
  • Seite 111: Einkochen

    WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR! 2 an. ► Fassen Sie das Gerät im heißen Zustand nur an den Griff en Verbrennungsgefahr! 9 die gewünschte Temperatur Stellen Sie mit dem Drehregler „Temperatur“ ein. Richten Sie sich bei der Temperaturauswahl nach folgenden Tabellen: SEAD 1800 A1...
  • Seite 112 Pfl aumen/Zwetschgen Quitten Heidelbeeren Gemüse Temperatur in °C Zeit in Minuten Blumenkohl 100 (MAX) Spargel 100 (MAX) Erbsen 100 (MAX) Gewürzgurken Möhren/Karotten 100 (MAX) Kürbis Kohlrabi 100 (MAX) Sellerie 100 (MAX) Rosenkohl/Rotkohl 100 (MAX) Pilze 100 (MAX) SEAD 1800 A1...
  • Seite 113: Flüssigkeiten Aufwärmen / Warmhalten

    9 die gewünschte Temperatur Stellen Sie mit dem Drehregler „Temperatur“ ein. 3. Es erscheit „ Drücken Sie die Taste TIMER “ im Display. Es muss nun keine Einkochzeit eingestellt werden. Das Gerät heizt solange, bis Sie das Gerät wieder ausschalten. SEAD 1800 A1...
  • Seite 114: Überhitzungsschutz

    „ “ blinkt im Display. Füllen Sie in diesem Fall sofort Flüssigkeit nach. Wenn keine Flüssigkeit nachgefüllt wird, schaltet sich das Gerät nach 5 Minuten aus. Sobald Sie Flüssigkeit nachgefüllt haben, können Sie das Gerät wieder starten. SEAD 1800 A1...
  • Seite 115: Reinigen Und Pfl Egen

    Verschmutzungen geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch. ■ Reinigen Sie das Display mit einem weichen, fusselfreien Tuch. 4 in milder Seifenlauge und spülen Sie es mit ■ Reinigen Sie das Einkochgitter klarem Wasser ab. SEAD 1800 A1...
  • Seite 116: Reinigung Des Zapfhahnes

    Lebensdauer des Gerätes. Entkalken Sie das Gerät, sobald sich Kalkablagerungen zeigen. Benutzen Sie einen handelsüblichen Entkalker. Gehen Sie so vor, wie in der Anleitung des Entkalkers beschrieben. Reinigen Sie nach dem Entkalken das Gerät mit viel klarem Wasser. SEAD 1800 A1...
  • Seite 117: Aufbewahren

    Sie diese kräftig. Füllen Sie die Masse sofort in vorbereitete Gläser. Füllen Sie nur 1/3 des Glases! Kochen Sie die Gläser ca. 2 Stunden bei ca. 98°C ein. Dieses Rezept können Sie verschiedenartig variieren: zum Beispiel verschiedene Kräuter, Knoblauch oder Schinkenwürfel hinzugeben. SEAD 1800 A1...
  • Seite 118: Kürbis Süß-Sauer

    Füllen Sie die Kürbiswürfel in Einmachgläser. Lassen Sie den Sud noch einmal aufkochen und dann eindicken. Gießen Sie ihn über die Kürbiswürfel und verschießen Sie die Einmachgläser. Die Einmachgläser dürfen nur zu 1/3 gefüllt sein! Lassen Sie den Kürbis bei 90°C ca. 30 Minuten im Einkochautomaten einko- chen. SEAD 1800 A1...
  • Seite 119: Karamellbirnen

    Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC. Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. SEAD 1800 A1...
  • Seite 120: Technische Daten

    Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagneti- sche Verträglichkeit 2004/108/EC sowie der Niederspan- nungsrichtlinie 2006/95/EC. Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SEAD 1800 A1...
  • Seite 121: Garantie

    Tel.: 01805 772 033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.de IAN 71772 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 71772 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 71772 SEAD 1800 A1...