Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SEAD 1800 A1 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SEAD 1800 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ELECTRIC FRUIT PRESERVER & JAM MAKER
SEAD 1800 A1
KONSERVERINGSMASKIN
Bruksanvisning
EINKOCHAUTOMAT
Bedienungsanleitung
IAN 313506
KONSERVŲ GAMYBOS APARATAS
Naudojimo instrukcija

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SEAD 1800 A1

  • Seite 1 ELECTRIC FRUIT PRESERVER & JAM MAKER SEAD 1800 A1 KONSERVERINGSMASKIN KONSERVŲ GAMYBOS APARATAS Bruksanvisning Naudojimo instrukcija EINKOCHAUTOMAT Bedienungsanleitung IAN 313506...
  • Seite 2 Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Prieš skaitydami atsiverskite lapą su paveikslėliais ir susipažinkite su visomis prietaiso funkcijomis. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Importör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Läs igenom bruksanvisningen noga innan du börjar använda produkten och spara den för senare bruk . Lämna över bruksanvisningen tillsammans med produkten om du överlåter den till någon annan person . SEAD 1800 A1   │  1...
  • Seite 5: Inledning

    ändringar på produkten eller om reserv- delar som inte är godkända har använts . Allt ansvar vilar på användaren . ■ 2  │   SEAD 1800 A1...
  • Seite 6: Varningar

    Om ingenting görs för att undvika situationen kan resultatet bli sakskador . ► Följ anvisningarna i varningstexten för att undvika sakskador . OBSERVERA ► Under Observera finns extra information som hjälper dig att handskas med produkten . SEAD 1800 A1   │  3 ■...
  • Seite 7: Säkerhetsanvisningar

    . Försäkra dig om att strömkabeln inte kommer i kontakt med ► några delar av produkten som blir heta . ■ 4  │   SEAD 1800 A1...
  • Seite 8 . Det får inte rinna över så att vätska hamnar på produktens ► kontaktanslutning . Om produkten används på fel sätt kan resultatet bli person- ► skador! Använd alltid produkten enligt föreskrifterna! SEAD 1800 A1   │  5 ■...
  • Seite 9 Produkten får inte rengöras med en vattenstråle . ► OBSERVERA Endast en kundtjänst som auktoriserats av tillverkaren får ► utföra reparationer på produkten under garantitiden, annars gäller inte garantin för ev . senare skador . ■ 6  │   SEAD 1800 A1...
  • Seite 10: Leveransens Innehåll

    3 Skruvreglage för minuter (MIN) och TIMER-knapp 4 Galler 5 Displayindikator för minuter (MIN) 6 Displayindikator för aktuell temperatur (CURRENT TEMP) 7 Displayindikator för inställd temperatur (SET TEMP) 8 Kabelhållare 9 Temperaturreglage (°C) och START/STOP-knapp 0 Tappkran q Tappspak SEAD 1800 A1   │  7 ■...
  • Seite 11: Uppställning Och Anslutning

    80–98: Komposit . OBSERVERA ► Spara helst originalförpackningen under garantitiden så att du kan använda den för att packa in produkten ordentligt om du skulle behöva skicka in den för att utnyttja garantin . ■ 8  │   SEAD 1800 A1...
  • Seite 12: Uppställning Och Förberedelser För Drift

    Placera gummiringen på burkens kant och lägg glaslocket på burken . Gummiringen ska ligga mellan locket och burken . – Fäst glaslocket med snäpplåsets klämmor: Snäpplåsets klämmor ska alltid sitta mitt för varandra . Burkarna är nu klara för konservering . SEAD 1800 A1   │  9 ■...
  • Seite 13: Använda Produkten

    . OBSERVERA ► Tryck på uppvärmningsknappen START/STOP 9 för att avbryta en upp- värmnings- eller konserveringsprocess . 4) Dra alltid ut kontakten ur uttaget när du inte ska använda produkten . ■ 10  │   SEAD 1800 A1...
  • Seite 14: Konservering, Inkokning

    Ta följande tabell till hjälp för att välja temperatur: Kött Temperatur i  °C Tid i minuter Stek (genomstekt/kokt) 100 (MAX) Köttbuljong 100 (MAX) Vilt/Fågel (genomstekt/genomkokt) 100 (MAX) Gulasch, köttgryta (genomstekt/ 100 (MAX) genomkokt) Köttfärs/Korvsmet (rå) 100 (MAX) SEAD 1800 A1   │  11 ■...
  • Seite 15 De tidsspann som anges i tabellen baseras på den faktiska konserverings- tiden . Tiden börjar alltså inte räknas förrän produkten kommit upp i den inställda temperaturen . Det kan ta upp till 90 minuter att värma upp en full produkt! ■ 12  │   SEAD 1800 A1...
  • Seite 16: Värma Och Varmhålla Vätskor

    Då stängs tappkranen 0 igen . OBSERVERA ► Du kan också hålla grytor och stuvningar varma i den här produkten . Rör om grytan regelbundet så att det inte bränner fast i produktens botten . SEAD 1800 A1   │  13 ■...
  • Seite 17: Överhettningsskydd

    3) Skölj den i rent vatten . 4) Rengör tappkranen 0 genom att låta vatten med milt diskmedel rinna genom den . Envis smuts inuti tappkranen 0 kan tas bort med en piprensare . ■ 14  │   SEAD 1800 A1...
  • Seite 18: Avkalkning

    . Förvaring Linda upp kabeln på kabelhållaren 8 och stick in kontakten i hållaren i mitten av produktens undersida . Förvara konserveringsapparaten på ett torrt ställe . SEAD 1800 A1   │  15 ■...
  • Seite 19: Recept

    Sötsur pumpa 2 kg pumpa 0,5 l ättika 1 l vatten 2,5 dl vinäger 1 kg socker Saft och skal från en citron 1 bit ingefära (färsk skivad ingefära) 1 kanelstång några kryddnejlikor ■ 16  │   SEAD 1800 A1...
  • Seite 20: Karamellpäron

    (till 1000 g jordgubbar går det åt 1000 g socker) . Låt det stå och dra över natten och rör sedan om . Fyll burkarna med jordgubbssylten (bara till 2/3) och förslut noga . Konservera sylten ca 25 minuter i 80 °C i konserveringsapparaten . SEAD 1800 A1   │  17...
  • Seite 21: Kassera Produkten

    220 – 240 V ∼ (växelström), 50 Hz Märkeffekt 1800 W Volym ca 27 liter Temperaturområde 30 – 100 °C Skyddstyp IPX3 (stänkvattenskydd) Alla delar av den här produkten som kommer i kontakt med livsmedel är godkända för livsmedel . ■ 18  │   SEAD 1800 A1...
  • Seite 22: Garanti Från Kompernass Handels Gmbh

    Produkten är endast avsedd för privat bruk och ska inte användas yrkesmässigt . Garantin gäller inte vid missbruk och felaktig behandling, användande av våld och vid ingrepp som inte gjorts av vår auktoriserade servicefilial . SEAD 1800 A1   │...
  • Seite 23: Service

    E-Mail: kompernass@lidl .fi IAN 313506 Importör Observera att följande adress inte är någon serviceadress . Kontakta först det serviceställe som anges . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM TYSKLAND www .kompernass .com ■ 20  │   SEAD 1800 A1...
  • Seite 24 Importuotojas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Prieš pirmą kartą naudodami prietaisą, atidžiai perskaitykite naudojimo instruk- ciją ir ją išsaugokite, kad galėtumėte pasinaudoti vėliau . Perduodami gaminį tretiesiems asmenims, kartu perduokite ir jo instrukciją . SEAD 1800 A1 │  21 ■...
  • Seite 25: Įvadas

    Elkitės, kaip aprašyta šioje naudojimo instrukcijoje . Nepriimame jokių pretenzijų dėl žalos, atsiradusios gaminį naudojus ne pagal paskirtį, netinkamai taisius, neleistinai atlikus pakeitimų arba panaudojus nesertifi- kuotų atsarginių dalių . Riziką prisiima vien tik naudotojas . ■ │ SEAD 1800 A1...
  • Seite 26: Įspėjamieji Nurodymai

    Šiuo pavojaus įspėjimu įspėjama apie galimą materialinę žalą . Jei situacijos neišvengiama, gali būti patirta materialinės žalos . ► Laikykitės šio įspėjimo nurodymų, kad išvengtumėte materialinės žalos . NURODYMAS ► Nurodymu pateikiama papildomos informacijos, padėsiančios lengviau naudoti prietaisą . SEAD 1800 A1 │  23 ■ LT ...
  • Seite 27: Saugos Nurodymai

    Baigę naudoti prietaisą, visada iš elektros lizdo ištraukite ► tinklo kištuką . Kol tinklo kištukas yra elektros lizde, prietaise išlieka maitinimo įtampa, todėl vien išjungti prietaiso nepa- kanka . Patikrinkite, ar maitinimo laidas nesiliečia prie karštų prie- ► taiso dalių . ■ │ SEAD 1800 A1...
  • Seite 28 Perpildžius vandens puodą, gali ištikšti verdančio vandens . ► Baigus naudoti prietaisą, kaitinimo elemento paviršius dar ► būna šiltas . Prietaiso kištukinės jungties negalima aplieti skysčiais . ► Netinkamai naudojant kyla pavojus susižeisti! ► Prietaisą naudokite tik pagal paskirtį! SEAD 1800 A1 │  25 ■ LT ...
  • Seite 29 Niekada nepalikite neprižiūrimo veikiančio prietaiso . ► Prietaisą draudžiama plauti vandens srove . ► NURODYMAS Garantiniu laikotarpiu prietaisą gali taisyti tik įgaliotoji ► gamintojo klientų aptarnavimo tarnyba, antraip, prietaisui vėliau sugedus, garantija nebebus taikoma . ■ │ SEAD 1800 A1...
  • Seite 30: Tiekiamas Rinkinys

    6 ekrano rodmuo „esama temperatūra“ (CURRENT TEMP) 7 ekrano rodmuo „nustatytoji temperatūra“ (SET TEMP) 8 laido ritė 9 temperatūros nustatymo rankenėlė (°C) ir kartu paleidimo bei sustabdymo mygtukas START/STOP 0 čiaupas q čiaupo svirtis SEAD 1800 A1 │  27 ■ LT ...
  • Seite 31: Pastatymas Ir Prijungimas

    Pakuotės medžiagos ženklinamos šiais trumpiniais (a) ir skaičiais (b): 1–7: plastikai, 20–22: popierius ir kartonas, 80–98: sudėtinės medžiagos . NURODYMAS ► Jei įmanoma, prietaiso garantijos galiojimo laikotarpiu išsaugokite originalią pakuotę, kad prireikus teikti garantiją galėtumėte tinkamai supakuoti prietaisą . ■ │ SEAD 1800 A1...
  • Seite 32: Prietaiso Pastatymas Ir Paruošimas Naudoti

    ► Pirmą kartą naudojant prietaisą dėl gamybos medžiagų likučių gali būti juntamas silpnas kvapas . Tai visiškai nepavojinga, ir kvapas po kurio laiko išnyksta . Pasirūpinkite tinkamu vėdinimu, pvz ., atidarykite langą . SEAD 1800 A1 │  29 ■ LT ...
  • Seite 33: Maisto Produktų/Konservavimo Stiklainių Paruošimas

    3) Paspauskite kaitinimo START/STOP 9 mygtuką . Prietaisas ima kaisti . Kaitimą rodo bėgančios juostos . Ekrano rodmenyje „esama temperatūra“ 6 rodoma dabartinė įkaitimo temperatūra . Prietaisui įkaitus, pasigirsta garsiniai signalai, ekrane pasirodo simbolis ir ekrano rodmenyje „minutės“ 5 ima eiti nustatytas laikas . ■ │ SEAD 1800 A1...
  • Seite 34: Konservavimas

    MAX žymės . Pasirūpinkite, kad apačioje esantys stiklainiai būtų gerai uždaryti ir į juos nepribėgtų vandens . 4) Uždenkite konservavimo prietaisą dangčiu 1 . ĮSPĖJIMAS! PAVOJUS SUSIŽALOTI! ► Įkaitusį prietaisą imkite tik už rankenų 2 . Pavojus nusideginti! SEAD 1800 A1 │  31 ■ LT ...
  • Seite 35 Abrikosai Mirabelės/renklodai Persikai Slyvos/aitriosios slyvos Svarainiai Mėlynės Daržovės Temperatūra °C Trukmė minutėmis Žiediniai kopūstai 100 (MAX) Šparagai 100 (MAX) Žirniai 100 (MAX) Marinuoti agurkai Morkos 100 (MAX) Moliūgai Ropiniai kopūstai 100 (MAX) Salierai 100 (MAX) ■ │ SEAD 1800 A1...
  • Seite 36: Skysčių Pašildymas/Laikymas Šiltai

    . Prietaisas kais tol, kol jį išjungsite . 5) Reguliariai pamaišykite skysčius, kad šiluma tolygiai pasiskirstytų . 6) Pasiekus norimą temperatūrą, pasigirsta garsiniai signalai . Skysčius be kietų sudedamųjų dalių galite išleisti pro čiaupą 0 . SEAD 1800 A1 │  33 ■...
  • Seite 37: Apsaugos Nuo Perkaitimo Funkcija

    Prietaisą valykite vos drėgna šluoste . Jei nešvarumai prikibę tvirčiau, sudrė- kinkite šluostę švelniu plovikliu . ■ Ekraną valykite minkšta, nesipūkuojančia šluoste . ■ Konservavimo groteles 4 plaukite švelniame muilo tirpale ir nuskalaukite švariu vandeniu . ■ │ SEAD 1800 A1...
  • Seite 38: Čiaupo Valymas

    šluoste . Paskui prietaisą išskalaukite švariu vandeniu ir nusausinkite . Laikymas nenaudojant Maitinimo laidą užvyniokite ant laido ritės 8, o tinklo kištuką įkiškite į tinklo kištuko laikiklį prietaiso dugno viduryje . Konservavimo prietaisą laikykite sausoje vietoje . SEAD 1800 A1 │  35 ■ LT ...
  • Seite 39: Receptai

    česnako ar kumpio gabalėlių . Saldžiarūgštis moliūgas 2 kg moliūgo 1/2 l acto 1 l vandens 1/4 l vyno acto 1 kg cukraus Vienos citrinos sultys ir žievelė Viena riekelėmis supjaustyta šviežio imbiero šaknis Viena cinamono lazdelė Keletas gvazdikėlių ■ │ SEAD 1800 A1...
  • Seite 40: Karamelinės Kriaušės

    1:1 užberkite želės cukraus (1 000 g braškių 1 000 g cukraus) . Palaikykite per naktį ir išmaišykite . Braškes sudėkite į konservavimo stiklainius (užpildykite tik 2/3 tūrio) ir konserva- vimo stiklainius gerai uždarykite . Braškes konservavimo prietaise konservuokite 80 °C temperatūroje apie 25 minutes . SEAD 1800 A1 │  37 ■ LT ...
  • Seite 41: Prietaiso Šalinimas

    Vardinė galia 1 800 W Talpa maždaug 27 litrai Temperatūrų sritis 30 –100 °C Apsaugos laipsnis IPX3 (apsaugotas nuo purškiamo vandens) Visos su maisto produktais besiliečiančios šio prietaiso dalys yra tinkamos liestis su maistu . ■ │ SEAD 1800 A1...
  • Seite 42: Kompernaß Handels Gmbh Garantija

    įspėjama . Gaminys skirtas tik buitinio, o ne komercinio naudojimo reikmėms . Garantija netaikoma piktnaudžiavimo, netinkamo naudojimo atvejais, jei naudojama jėga ir jei remontuoja ne mūsų įgaliotoji klientų aptarnavimo tarnyba . SEAD 1800 A1 │  39 ■...
  • Seite 43: Priežiūra

    Elektroninio pašto adresas: kompernass@lidl .lt IAN 313506 Importuotojas Atminkite, kad šis adresas nėra techninės priežiūros tarnybos adresas . Pirmiausia susisiekite su nurodyta klientų aptarnavimo tarnyba . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM VOKIETIJA www .kompernass .com ■ │ SEAD 1800 A1...
  • Seite 44 Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf . Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus . SEAD 1800 A1 DE │ AT │ CH  ...
  • Seite 45: Einführung

    Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwen- dung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen . Das Risiko trägt allein der Betreiber . ■ 42  │   DE │ AT │ CH SEAD 1800 A1...
  • Seite 46: Warnhinweise

    Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen . ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden . HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern . SEAD 1800 A1 DE │ AT │ CH   │  43 ■...
  • Seite 47: Sicherheitshinweise

    Netzspannung im Gerät anliegt, solange der Netz- stecker in der Steckdose steckt . Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel nicht mit heißen ► Geräteteilen in Berührung kommt . ■ 44  │   DE │ AT │ CH SEAD 1800 A1...
  • Seite 48 über Restwärme . Es darf keine Flüssigkeit auf die Gerätesteckverbindung ► überlaufen . Bei Fehlanwendung kann es zu Verletzungen kommen! ► Verwenden Sie das Gerät immer bestimmungsgemäß! SEAD 1800 A1 DE │ AT │ CH   │  45 ■...
  • Seite 49 HINWEIS Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf ► nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr . ■ 46  │   DE │ AT │ CH SEAD 1800 A1...
  • Seite 50: Lieferumfang

    5 Displayanzeige „Minuten“ (MIN) 6 Displayanzeige „aktuelle Temperatur“ (CURRENT TEMP) 7 Displayanzeige „eingestellte Temperatur“ (SET TEMP) 8 Kabelaufwicklung 9 Drehregler „Temperatur“ (°C) und zugleich Taste START/STOP 0 Zapfhahn q Zapfhebel SEAD 1800 A1 DE │ AT │ CH   │  47 ■...
  • Seite 51: Aufstellen Und Anschließen

    80–98: Verbundstoffe . HINWEIS ► Heben Sie, wenn möglich, die Originalverpackung während der Garantie- zeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß ver - packen zu können . ■ 48  │   DE │ AT │ CH SEAD 1800 A1...
  • Seite 52: Gerät Aufstellen Und Betriebsbereit Machen

    Rückstände, zu leichter Geruchsentwicklung kommen . Das ist völlig un- schädlich und vergeht nach einiger Zeit . Sorgen Sie für ausreichende Be- lüftung, öffnen Sie zum Beispiel ein Fenster . SEAD 1800 A1 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 53: Lebensmittel/Einmachgläser Vorbereiten

    Displayanzeige „aktuelle Temperatur“ 6 wird die momentane Aufheiz- temperatur angezeigt . Sobald das Aufheizen abgeschlossen ist, erklingen Signaltöne, im Display erscheint „ “ und die eingestellte Zeit in der Displayanzeige „Minuten“ 5 beginnt abzulaufen . ■ 50  │   DE │ AT │ CH SEAD 1800 A1...
  • Seite 54: Einkochen

    4) Schließen Sie den Einkochautomaten mit dem Deckel 1 . WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ► Fassen Sie das Gerät im heißen Zustand nur an den Griffen 2 an . Ver- brennungsgefahr! SEAD 1800 A1 DE │ AT │ CH   │  51...
  • Seite 55 Temperatur in °C Zeit in Minuten Blumenkohl 100 (MAX) Spargel 100 (MAX) Erbsen 100 (MAX) Gewürzgurken Möhren/Karotten 100 (MAX) Kürbis Kohlrabi 100 (MAX) Sellerie 100 (MAX) Rosenkohl/Rotkohl 100 (MAX) ■ 52  │   DE │ AT │ CH SEAD 1800 A1...
  • Seite 56: Flüssigkeiten Aufwärmen/Warmhalten

    Gerät wieder ausschalten . 5) Rühren Sie die Flüssigkeiten regelmäßig um, damit sich die Wärme gleich- mäßig verteilt . 6) Wenn die gewünschte Temperatur erreicht ist, erklingen Signaltöne . SEAD 1800 A1 DE │ AT │ CH   │  53...
  • Seite 57: Überhitzungsschutz

    Reinigen Sie das Display mit einem weichen, fusselfreien Tuch . ■ Reinigen Sie das Einkochgitter 4 in milder Seifenlauge und spülen Sie es mit klarem Wasser ab . ■ 54  │   DE │ AT │ CH SEAD 1800 A1...
  • Seite 58: Reinigung Des Zapfhahnes

    Bei geringer Verkalkung reicht es meist aus, das Innere des Gerätes mit einem mit Essig getränkten Tuch auszuwischen . Spülen Sie danach das Gerät mit klarem Wasser aus und trocknen Sie es ab . SEAD 1800 A1 DE │ AT │ CH  ...
  • Seite 59: Aufbewahren

    1/2 l Essig 1 l Wasser 1/4 l Weinessig 1 kg Zucker Saft und Schale von einer Zitrone eine Ingwerwurzel (in Scheiben geschnittener frischer Ingwer) eine Stange Zimt einige Nelken ■ 56  │   DE │ AT │ CH SEAD 1800 A1...
  • Seite 60: Karamellbirnen

    Füllen Sie die Erdbeeren in Einmachgläser (nur zu 2/3 füllen) und verschließen Sie die Einmachgläser gut . Kochen Sie die Erdbeeren bei 80 °C ca . 25 Minuten im Einkochautomaten ein . SEAD 1800 A1 DE │ AT │ CH  ...
  • Seite 61: Gerät Entsorgen

    1800 W Fassungsvermögen ca . 27 Liter Temperaturbereich 30 –100 °C Schutzart IPX3 (Schutz gegen Sprühwasser) Alle Teile dieses Gerätes, welche mit Lebensmitteln in Berührung kommen, sind lebensmittelecht . ■ 58  │   DE │ AT │ CH SEAD 1800 A1...
  • Seite 62: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt . Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie . SEAD 1800 A1 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 63: Abwicklung Im Garantiefall

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com ■ 60  │   DE │ AT │ CH SEAD 1800 A1...
  • Seite 64 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Informationsstatus · Informacijos data · Stand der Informationen: 11/ 2018 · Ident.-No.: SEAD1800A1-092018-2 IAN 313506...

Inhaltsverzeichnis