Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ENSEMBLE HOME CINEMA 1-BIT AVEC DVD
SISTEMA 1-BIT PARA HOME CINEMA CON DVD
1-BIT DIGITAL HEMBIOGRAF MED DVD
SDAT100H(H)_FRONT
1
1-BIT DIGITAL HEIMKINO MIT DVD
MODELL
MODÈLE
MODELO
MODELL
SD-AT100H
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
MANUAL DE MANEJO
BRUKSANVISNING
SISTEMA DIGITALE HOME CINEMA A 1BIT CON DVD
1-BIT DIGITALE HUISBIOSCOOP MET DVD
CINEMA FAMILIAR DIGITAL DE 1-BIT COM DVD
1-BIT DIGITAL HOME CINEMA WITH DVD
MODELLO
MODEL
MODELO
MODEL
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE OPERAÇÃO
OPERATION MANUAL
01.11.16, 14:20
DEUTSCH
Siehe Seiten i
bis vi und D-1
bis D-74.
FRANÇAIS
Se reporter aux
pages i à vi et
F-1 à F-74.
ESPAÑOL
Consulte las
páginas i a vi
y S-1 a S-74.
SVENSKA
Hänvisa till
sidorna i till vi
och V-1 till V-74.
ITALIANO
Leggere le
pagine i a vi e
I-1 a I-74.
NEDERLANDS
Raadpleeg de
bladzijden i t/m
vi en N-1 t/m N-74.
PORTUGUÊS
Favor consultar
as páginas i a vi e
P-1 a P-74.
ENGLISH
Please refer to
pages i to vi and
E-1 to E-74.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sharp SD-AT100H

  • Seite 1 MODELL MODELLO MODÈLE MODEL NEDERLANDS MODELO MODELO Raadpleeg de MODELL MODEL bladzijden i t/m SD-AT100H vi en N-1 t/m N-74. PORTUGUÊS Favor consultar as páginas i a vi e P-1 a P-74. BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE DI ISTRUZIONI MODE D’EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING ENGLISH MANUAL DE MANEJO MANUAL DE OPERAÇÃO...
  • Seite 2 à haute tension, débrancher l’appareil avant toute réparation Dichiarazione di conformità ou en période de non-utilisation. La società SHARP ELECTRONICS EUROPE GmbH dichiara che il prodotto SISTEMA DIGITALE HOME CINEMA A 1BIT CON DVD SHARP SISTEMA DIGITALE HOME CINEMA A 1BIT CON DVD è...
  • Seite 3 This unit contains dangerous voltages, always remove mains plug from the socket before any service operation and when not Touch the metal outer case before you touch control buttons located on the in use for a long period. front panel. 0110 01/11/16 SD-AT100H(H)_common.fm...
  • Seite 4 Warning: To prevent fire or shock hazard, do not expose this appliance to dripping or splashing. No objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus. 01/11/16 SD-AT100H(H)_common.fm...
  • Seite 5 O uso de controles, ajustes ou a execução de procedimentos além daqueles 0110 especificados aqui pode resultar em perigosa exposição à radiação. Como os raios laser usados neste player de CD são perigosos para os olhos, não tente desmontar o aparelho. Solicite o conserto somente para pessoas especializadas. 01/11/16 SD-AT100H(H)_common.fm...
  • Seite 6 FÖR LASERKLASS 1. Comprimento de onda: 785 nm/650 nm Duração da emissão: contínua 0110 Saída de laser: máx. 0,69 mW Laser Diode Properties Material: AIGaAs/AIGaInP Wavelength: 785 nm/650 nm Emission Duration: continuous Laser Output: max. 0.69 mW 0110 01/11/16 SD-AT100H(H)_common.fm...
  • Seite 7 Manufactured under license from Digital Theater Systems, Inc. US Pat. No. 0111 5,451,942 and other world-wide patents issued and pending. “DTS” and “DTS Digital Surround” are trademarks of Digital Theater Systems, Inc. © 1996 Digital Theater Systems, Inc. All rights reserved. 01/11/16 SD-AT100H(H)_common.fm...
  • Seite 8: Inhaltsverzeichnis

    SD-AT100H DEUTSCH Einführung Vielen Dank für den Kauf dieses SHARP-Produktes. Lesen Sie dieses Handbuch 1-Bit Digital Heimkino mit DVD SD-AT100H besteht aus SD-AT100H (Hauptgerät), sorgfältig durch, um eine bestmögliche Leistung zu erreichen. Es führt Sie in den Be- CP-AT100HF (Front-Lautsprecher), CP-AT100HC (Center-lautsprecher), CP- trieb dieses Produkts von SHARP ein.
  • Seite 9: Fortgeschrittene Funktionen

    SD-AT100H DEUTSCH Seite „ Fortgeschrittene Funktionen Typen von abspielbaren Discs Genießen des Surround-Sounds (Sound-Betriebsart) ....45 - 47 Lautsprechereinstellungen ........48 - 50 Benutzen des Radio-Daten-Systems (RDS) .
  • Seite 10: Zubehör

    Zubehör SD-AT100H DEUTSCH Prüfen Sie, ob die folgenden Zubehörteile vorhanden sind. Front-Lautsprecher Front-Lautsprecher Center-Lautsprecher (links) (rechts) Fernbedienung 1 "AAA"-Batterie (UM-4, R03, HP-16 oder gleichwertiges) 2 Weiß Grün (ca. 5m) (ca. 5m) (ca. 5m) MW-Rahmenantenne 1 UKW-Antenne 1 Surround-Lautsprecher Surround-Lautsprecher (rechts)
  • Seite 11: Zur Beachtung

    Richtig des Produktes mit einer Spannung, die höher ist als die angegebene, ist gefährlich und kann zu Brand oder anderem Unfall durch Beschädigung führen. SHARP kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die aus Betrieb mit einer unvor- schriftsmäßigen Spannung resultieren.
  • Seite 12: Beschreibung Von Discs

    Beschreibung von Discs SD-AT100H DEUTSCH „ Typen von abspielbaren Discs „ Discs, die nicht abgespielt werden können z DVDs ohne Regionalcode "2" oder z CDG Das Gerät kann Discs mit einer der folgenden Marken wiedergeben: z Foto-CD "ALL". Disctyp Disc-Inhalt Discgröße...
  • Seite 13: Auf Dvds Verwendete Symbole

    SD-AT100H DEUTSCH „ Auf DVDs verwendete Symbole Gemeinsame Namen Namen von Ländern und Bereichen Kanalinseln *Kanalinseln Vor Disc-Wiedergabe die Symbole der DVD-Hülle überprüfen. Kroatien Republik Kroatien Zypern Republik Zypern Anzeige Beschreibung Tschechien Tschechische Republik Dänemark Königreich Dänemark Regionalcode (abspielbare Bereichs- DVDs sind mit Regionalcodes program- Ägypten...
  • Seite 14: Bedienungselemente Und Anzeigen

    Bedienungselemente und Anzeigen SD-AT100H DEUTSCH 7 8 9 10 11 12 13 14 15 „ Frontplatte Bezugsseite Bezugsseite 1. Discdeckel ..........27 9.
  • Seite 15 SD-AT100H DEUTSCH „ Anzeige 1. Timer-Wiedergabeanzeige 2. Sleep-Anzeige 3. Wiedergabekontrollanzeige 4. Audiosignal/Lautsprecher-Anzeigen (1) (2) (3) (9) (10) (1) Anzeige für linkes Front-Signal (8) Anzeige für linken Front-Lautsprecher (2) Center-Signal-Anzeige (9) Center-Lautsprecher-Anzeige (3) Anzeige für rechtes Front-Signal (10) Anzeige für rechten...
  • Seite 16 Bedienungselemente und Anzeigen (Fortsetzung) SD-AT100H DEUTSCH „ Rückwand Bezugsseite Bezugsseite 1. Lautsprecheranschlüsse ......13, 14 10.Netzanschlußbuchse .
  • Seite 17: Front-Lautsprecher 2 (Magnetisch Abgeschirmt)

    SD-AT100H DEUTSCH „ Front-Lautsprecher 2 (magnetisch abge- „ Surround-Lautsprecher 2 schirmt) Vorderseite Rückseite Vorderseite Rückseite 1. Tieftöner 2. Montagelöcher für Ständer oder Halterung (optional erhältlich) 1. Hochtöner 3. Lautsprecherklemmen 2. Tieftöner 3. Montagelöcher für Ständer oder Halterung (optional erhältlich) „ Subwoofer 1 4.
  • Seite 18: Fernbedienung

    Bedienungselemente und Anzeigen (Fortsetzung) SD-AT100H DEUTSCH „ Fernbedienung [Vorderseite] Bezugsseite 1. Fernbedienungssender ........18 2.
  • Seite 19 SD-AT100H DEUTSCH „ Fernbedienung [Rückseite] Bezugsseite 1. RDS EON-oder DVD-Untertiteltaste ....37, 55, 56 2. RDS-Darstellungsartenwahl- oder Wiedergabekontrolltaste ......43, 51 3.
  • Seite 20: Anschluß Der Lautsprecher

    Anschluß der Lautsprecher SD-AT100H DEUTSCH Front-Lautsprecher Front-Lautsprecher Grün (rechts) (links) Center- Lautsprecher Grün Schwarz Schwarz Schwarz Weiß Weiß Sie können einen gesondert erhältlichen Subwoofer anschließen, um den baßstarken Grau Sound zu genießen. Blau (Siehe Seite 61) Violett Surround-Lautsprecher Surround-Lautsprecher (rechts)
  • Seite 21: Anschluß Der Antennen

    Anschluß der Antennen SD-AT100H DEUTSCH Mitgelieferte UKW-Antenne: Durch verschiedene Farben werden die Lautsprecheranschlüsse auf dem Hauptge- Den UKW-Antennendraht an die Buchse FM 75 rät, Rohre und Stecker der Lautsprecherkabel sowie die Lautsprecheretiketten unter- OHMS anschließen und danach in die Richtung schieden.
  • Seite 22: Anschluß Des Fernsehers

    Anschluß des Fernsehers SD-AT100H DEUTSCH „ Anschließen an einen Fernseher mit Video- Sie können den Fernseher über die AV 1 (TV)-oder MONITOR OUT-Buchse anschließen. Die passende Buchse benutzen. oder S-Video-Kabel Vorsicht: Vor dem Anschließen des Fernsehers alle Geräte ausschalten. Den VIDEO OUT SELECTOR-Schalter auf VIDEO oder S-VIDEO setzen.
  • Seite 23: Einschalten Der Stromversorgung

    Einschalten der Stromversor- Allgemeine Regelung SD-AT100H gung DEUTSCH „ Lautstärkeregelung Zum Erhöhen der Lautstärke die VOLUME -Taste drücken; zum Vermindern die Überprüfen, daß alle Anschlüsse richtig gemacht worden sind. Danach das Netzka- VOLUME -Taste drücken. bel an die Netzanschlußbuchse und dann das Netzkabel dieses Gerätes an die Wandsteckdose anschließen.
  • Seite 24: Installation Des Systems

    Installation des Systems SD-AT100H DEUTSCH „ Aufstellen des Lautsprecher-Systems Es werden die Lautsprecherständer und -halterungen in der Abbildung am Ende die- ses Handbuches eingeführt. Siehe ihre Handbücher zum Zusammenbau. Dadurch, daß jeder Lautsprecher gleich weit von der Hörposition entfernt aufgestellt wird, wird der bestmögliche Surroundeffekt erzielt.
  • Seite 25: Fernbedienung

    Fernbedienung SD-AT100H DEUTSCH „ Einsetzen der Batterien „ Test der Fernbedienung Die Fernbedienung direkt auf den Fernbedienungssensor am Gerät richten. 1 Den Batteriefachdeckel entfernen. 2 Die Batterien entsprechend der im Batteriefach angegebenen Pola- Die Fernbedienung kann im unten gezeigten Bereich verwendet wer- rität einsetzen.
  • Seite 26: Ändern Der Dvd-Anfangseinstellung

    Ändern der DVD-Anfangseinstellung SD-AT100H DEUTSCH Den Fernseher einschalten, und den Eingang dementsprechend auf "VIDEO 1", "VIDEO 2" usw. schalten. Zum Einschalten der Stromversorgung die ON/STAND-BY-Taste Sie können die Einstellungen für Fernsehmodus, Kindersicherungsstufe, Audio-Aus- drücken. gang, Disc-Sprache und OSD-Sprache ändern. Der Start-Bildschirm erscheint.
  • Seite 27 SD-AT100H DEUTSCH Einstellung Default (Einstellung ab Werk) Parameter Beschreibung Fernsehmodus FERNSEHMODUS FERNSEHMODUS Das Videoformat kann auf oder gestellt werden (weitere Einzelheiten siehe Seite 22). OD E S T U P OD E S T U P D E : 4: 3...
  • Seite 28 Ändern der DVD-Anfangseinstellung (Fortsetzung) SD-AT100H DEUTSCH Einstellung Default (Einstellung ab Werk) Parameter Beschreibung Audio-Einstellung MPEG: BITSTREAM BITSTREAM Entsprechend dem Gerät, das an den optischen Digital-Ausgang angeschlossen ist, können Sie den Audio-Ausgang einstellen. BITSTREAM: Beim Anschließen des Geräts an einen Prozessor oder Verstärker, der MPEG Multichannel unterstützt.
  • Seite 29: Einstellung Der Kindersicherung

    SD-AT100H DEUTSCH „ Videoformat „ Einstellung der Kindersicherung Einige Discs sind mit Ländercodes und Kindersicherungsstufen-Einstellungen vorein- Anzeige Einstellung gestellt, die für bestimmte Länder definiert werden. Discs mit der Kindersicherungs- Beim Abspielen einer Breitbild-Disc funktion werden entsprechend ihrem Inhalt eingeschätzt. Der geschätzte Inhalt, der (16:9) werden die linken und rechten durch eine Kindersicherungsstufe und eine Weise, eine DVD kontrollieren zu können,...
  • Seite 30: Einstellen Anderer Disc-Sprache

    Ändern der DVD-Anfangseinstellung (Fortsetzung) SD-AT100H DEUTSCH „ Disc-Sprache „ Einstellen anderer Disc-Sprache Beispiel: Wenn Sie HU (Ungarisch) wählen Anzeige Einstellung Nachdem "DISC LANGUAGE" auf dem Anfangseinstellungs-Bild- Untertitel Eine Sprache für Untertitel kann eingestellt werden. schirm gewählt worden ist (Seite 19, Schritt 1 - 3), "OTHER" aus- Der Untertitel wird in einer bestimmten Sprache angezeigt.
  • Seite 31: Einstellen Der Uhr

    Einstellen der Uhr SD-AT100H DEUTSCH Falls die Uhr des Geräts richtig gestellt wird, kann sie auch zur Timer-Wiedergabe verwendet werden. - oder -Taste drücken, um die Stunde einzustellen, und dann die ENT- [Rückseite] Taste betätigen. Die - oder -Taste einmal drücken, um die Uhrzeit um 1 Stunde vorzustellen.
  • Seite 32: Rundfunkempfang

    Rundfunkempfang SD-AT100H DEUTSCH Die TUNING-Taste ( oder ) drücken, um den gewünschten Sen- der einzustellen. Manuelle Abstimmung: Die TUNING-Taste drücken, bis der gewünschte Sender eingestellt wird. Abstimmautomatik: Wenn die TUNING-Taste mehr als 0,5 Sekunden gedrückt wird, startet der Sen- dersuchlauf automatisch, und der Tuner stoppt am zuerst empfangbaren Rund- funksender.
  • Seite 33: Empfangen Des Gespeicherten Senders

    Empfangen des gespeicherten Senders SD-AT100H DEUTSCH „ Abspeichern eines Senders „ Abrufen eines gespeicherten Senders (Bedienung durch die Fernbedienung) (Bedienung durch die Fernbedienung) Sie können 40 MW- und UKW-Sender abspeichern und per Tastendruck abrufen. (Vorabstimmung) Die TUNER PRESET-Taste ( oder ) drücken, um den gewünschten...
  • Seite 34: Abspielen Einer Disc

    Abspielen einer Disc SD-AT100H DEUTSCH Den Fernseher einschalten, und den Eingang dementsprechend auf "VIDEO 1", "VIDEO 2" usw. schalten. Zum Einschalten der Stromversor- gung die ON/STAND-BY-Taste drük- ken. Der Start-Bildschirm erscheint. Die FUNCTION-Taste drücken, um den Eingang auf "DVD" einzu- stellen.
  • Seite 35: Unterbrechen Der Wiedergabe

    SD-AT100H DEUTSCH „ Unterbrechen der Wiedergabe Vorsicht: z Das Discfach schließen, wenn keine Disc eingelegt oder herausgenommen wird. Die DVD/CD -Taste drücken. Ansonsten kann Staub sich innen ansammeln; dies kann zu einer Betriebsstörung Um die Wiedergabe von derselben Stelle an fortzusetzen, die DVD/CD -Taste des Geräts führen.
  • Seite 36: Grundbedienung

    Grundbedienung SD-AT100H DEUTSCH „ Schneller Vor-/Rücklauf (Suchlauf) Während Prüfung der Wiedergabe können Sie das laufende Kapitel oder Spur über- springen, um das Nächste abzuspielen, oder ein gewünschtes Kapitel oder Spur suchen. [Vorderseite] Während der Disc-Wiedergabe die Taste oder drücken. Beispiel: Beim Drücken der...
  • Seite 37: Zeitlupenwiedergabe

    SD-AT100H DEUTSCH „ Zeitlupenwiedergabe Sie können die Wiedergabe verlangsamen oder vorübergehend unterbrechen. In der Pausen-Betriebsart können Sie die Bildfortschaltungsfunktion benutzen. [Rückseite] Während der Disc-Wiedergabe die Taste SLOW drücken. Drei Geschwindigkeiten sind verfügbar. Bei jedem Tastendruck wechselt die Ge- schwindigkeit der Zeitlupenwiedergabe in der folgenden Reihenfolge: 1 (ungefähr...
  • Seite 38: Starten Der Wiedergabe Ab Gewünschter Stelle (Direktwiedergabe)

    Grundbedienung (Fortsetzung) SD-AT100H DEUTSCH „ Starten der Wiedergabe ab gewünschter Sie können den gewünschten Titel (Spur) oder Kapitel auswählen und wiedergeben. [Rückseite] Stelle (Direktwiedergabe) Wählen und Abspielen des gewünschten Titels (Spur): Beispiel: Anzeige während der In der Stopp- oder Wiedergabe-...
  • Seite 39: Fortsetzen Der Wiedergabe Nach Stopp (Folgewiedergabe)

    SD-AT100H DEUTSCH Auswählen und Abspielen des gewünschten Kapitels: Sie können die Wiedergabe von der Stelle an fortsetzen, wo sie gestoppt wird. [Vorderseite] Während der Wiedergabe die DIRECT-Taste zweimal drücken. 0 1 : 3 0 0 8 Innerhalb von 10 Sekunden mit den Direkt-Ta- sten (0 - 9) die Kapitelnummer eingeben, und dann die ENT-Taste drücken.
  • Seite 40: Nützliche Funktionen

    Nützliche Funktionen SD-AT100H DEUTSCH „ Wiedergabe in der gewünschten Reihen- Sie können die gewünschten Titel (Spuren) oder Kapitel in der gewünschten Reihen- folge abspielen. Maximal 20 Titel (Spuren) oder Kapitel können programmiert werden. folge (programmierte Wiedergabe) [Rückseite] Wiedergabe in der gewünschten Titel- oder Spurfolge: Beispiel: Eingeben des 12.
  • Seite 41 SD-AT100H DEUTSCH Wiedergabe von Kapiteln in eiem Titel in der gewünschten Reihen- Hinweise: z Durch Drücken der Tasten 0 - 9 können Sie auch die Titel-, Spur- oder Kapitel- folge: nummer wählen. z In der Pausen- oder Wiedergabe-Betriebsart kann Programmierung nicht durch- In der Stopp-Betriebsart die PRO- geführt werden.
  • Seite 42: Wiedergabe In Zufälliger Reihenfolge (Zufallswiedergabe)

    Nützliche Funktionen (Fortsetzung) SD-AT100H DEUTSCH „ Wiederholte Wiedergabe Sie können Titel in zufälliger Reihenfolge oder alle Titel wiederholt abspielen. [Vorderseite] Beim Stoppen der Disc die PLAY MODE-Taste wiederholt drücken, um "REPEAT" auszuwählen, und dann die DVD/CD -Taste betäti- gen. Wiederholte Wiedergabe beginnt.
  • Seite 43: Wiederholte Wiedergabe Des Inhalts Zwischen Den Bestimmten Punkten (A-B Wiederholung)

    SD-AT100H DEUTSCH „ Wiederholte Wiedergabe des Inhalts zwi- [Rückseite] schen den bestimmten Punkten (A-B Wie- derholung) Dadurch, daß der gewünschte Teil während der Wiedergabe bestimmt wird, können Sie ihn wiederholt abspielen. Während der Disc-Wiedergabe die Taste A - B REPEAT drücken.
  • Seite 44: Verschiedene Einstellungen

    Verschiedene Einstellungen SD-AT100H DEUTSCH „ Ändern der Untertitelsprache Während der Wiedergabe können Sie die Untertitelsprache ändern oder den Unterti- tel verbergen. Durch Einstellen des Geräts auf die Bereitschafts-Betriebsart oder Auswechseln der Während der Disc-Wiedergabe die Taste SUB- Discs wird die Sprache der Anfangseinstellung angezeigt.
  • Seite 45: Ändern Der Audio-Sprache

    SD-AT100H DEUTSCH „ Ändern der Audio-Sprache Während der Wiedergabe können Sie die Audio-Sprache ändern. Durch Schalten des Geräts in die Bereitschafts-Betriebsart oder Auswechseln der Discs wird die Audio-Sprache auf die anfangs eingestellte geschaltet. Sie können die Audio-Sprache ändern, wenn mehrere Audio-Sprachen oder andere Um stets in der gewünschten Audio-Sprache zu hören, sie auf dem Anfangseinstel-...
  • Seite 46: Erhellen Eines Bildes

    Verschiedene Einstellungen (Fortsetzung) SD-AT100H DEUTSCH „ Erhellen eines Bildes Während der Wiedergabe können das Bild und seine Qualität eingestellt werden. [Rückseite] Während der Wiedergabe die DIGI- TAL GAMMA-Taste wiederholt drük- ken, um "ON" auszuwählen. Bei jedem Druck auf diese Taste werden "ON" und "OFF" geschaltet.
  • Seite 47: Heranholen Eines Bildes (Zoomen)

    SD-AT100H DEUTSCH „ Heranholen eines Bildes (Zoomen) Während der DVD-Wiedergabe können Sie Bilder vergrößern. [Vorderseite] E S P A „ O L Während der Disc-Wiedergabe die SELECT ZOOM:1 Taste ZOOM drücken. ENTER ENTER RETURN ZOOM-Anzeige Bei jedem Druck auf die ZOOM-Taste wechselt die Zoomeinstellung wie folgt:...
  • Seite 48: Schalten Der Anzeige Auf Dem Fernsehschirm

    Verschiedene Einstellungen (Fortsetzung) SD-AT100H DEUTSCH „ Schalten der Anzeige auf dem Gerät Sie können die Betriebsanweisungen auf dem Fernsehschirm anzeigen oder verber- gen bzw. die Anzeige auf dem Gerät ändern. [Vorderseite] Während der Disc-Wiedergabe die DISPLAY-Taste drücken. (Bei jedem Druck auf diese Taste wechselt sie.)
  • Seite 49: Dvd-Modus-Operationsanzeige

    SD-AT100H DEUTSCH „ DVD-Modus-Operationsanzeige Betrieb Fernsehschirm Auf dem Gerät Während der DVD-Wiedergabe beispielsweise erscheinen die folgenden Anzeigen. Pause Betrieb Fernsehschirm Auf dem Gerät Beim Einschalten Angezeigt ungefähr 3 Sekunden lang ohne Disc Zeitlupe Disc-Daten ist im Lesen. Schneller Vorlauf Das Wort scrollt.
  • Seite 50: Ändern Der Einstellung Auf Dem Wiedergabekontroll-Bildschirm

    Verschiedene Einstellungen (Fortsetzung) SD-AT100H DEUTSCH Auf dem Wiedergabekontroll-Bildschirm können verschiedenartige Einstellungen gleichzeitig verändert werden. Die Taste , , oder drücken, um die Einstellung zu ändern, und die ENT-Taste betätigen. [Rückseite] Beispiel: Gamma wird gewählt. 1 5. BIT RATE Mbps SELECT...
  • Seite 51: Einstellen Auf Dem Discmenü

    SD-AT100H DEUTSCH „ Einstellen auf dem Discmenü Sie können die gewünschte Untertitel- oder Audio-Sprache und Tonsystem (Dolby Digital (5.1 Kanäle) oder DTS Sound) auf der DVD auswählen, wenn sie ein Disc- menü besitzt. Beispiel Bei Stopp oder Wiedergabe der Disc [Vorderseite] die MENU-Taste drücken, um das...
  • Seite 52: Genießen Des Surround-Sounds (Sound-Betriebsart)

    Genießen des Surround-Sounds (Sound-Betriebsart) SD-AT100H DEUTSCH Surroundtypen Quelle Beschreibung Umschaltbare Sound-Betriebsart Dolby Digital Ein von Digital-Audio-Systemen für Aufführung. Sie können Stereo den Raumklangeffekt mit dem Heimkino-System genießen. Disc mit diesem Warenzeichen Wenn die mit dem Dolby Digital-System aufgenommene Disc Virtual abgespielt wird, wird sie automatisch vom Gerät erkannt.
  • Seite 53 SD-AT100H DEUTSCH Das Eingangssignal wird automatisch erkannt und die Anzeige leuchtet auf. Schalleffekt Standard Der maximale 5.1-Kanal-Surround- Sound liefert dreidimensionalen Effekt. Entsprechend dem aufgezeichneten Audiosignal gibt dieses Gerät automa- tisch 5.1-Kanal-Sound ab. erscheint im Display des Geräts. Dynamischer Sound Sie können den normalen Surroundeffekt mit verschiedenen Szenen genießen.
  • Seite 54 Genießen des Surround-Sounds (Sound-Betriebsart) (Fortsetzung) SD-AT100H DEUTSCH „ Sound-Betriebsart „ Genießen mit dynamischem Sound Genießen in der Standard-Betriebsart Beispiel: Dolby Digital 5.1 Kanäle Während der Disc-Wiedergabe die Taste STAN- Während der Disc-Wiedergabe die Taste DYNAMIC SOUND drücken. DARD drücken. Durch jedem Drücken dieser Taste wird die Betriebsart in der Reihenfolge von "MO- VIE"...
  • Seite 55: Lautsprechereinstellungen

    Lautsprechereinstellungen SD-AT100H DEUTSCH [Rückseite] Innerhalb von 10 Sekunden die - oder -Ta- ste drücken, um die gewünschten Lautspre- cher auszuwählen. Die Anzeigen der gewählten Lautsprecher blinken. Innerhalb von 10 Sekunden die - oder -Taste drücken, um ihre Größen auszuwählen. z Zum Einstellen von Größen sonstiger Lautsprecher die Operation ab Schritt 3 wiederholen.
  • Seite 56: Einstellung Der Lautsprecherverzögerung

    Lautsprechereinstellungen (Fortsetzung) SD-AT100H DEUTSCH [Rückseite] Innerhalb von 30 Sekunden die - oder -Taste drücken, um den Abstand auszuwählen, und die ENT-Taste betätigen. z Sie können den Abstand in 0,1-m-Abständen geändert werden. z Zum Einstellen des Abstands sonstiger Lautsprecher die Operation ab Schritt 3 wiederholen.
  • Seite 57: Einstellung Des Lautsprecherpegels

    SD-AT100H DEUTSCH „ Einstellung des Lautsprecherpegels „ Prüfton Bei ungleichmäßigen Tönen aus den Lautsprechern können Sie sie durch Einstellen Sie können den Tonausgang aus den Lautsprechern überprüfen. (Werden die Laut- der Lautsprecherpegel ausgleichen. sprecherpegel nicht angeglichen, können auch sie eingestellt werden.) Die SET UP AMP-Taste drücken.
  • Seite 58: Benutzen Des Radio-Daten-Systems (Rds)

    Benutzen des Radio-Daten-Systems (RDS) SD-AT100H DEUTSCH „ Durch RDS gebotene Informationen RDS ist ein Rundfunkdienst, der heute von einer zunehmenden Zahl von UKW- Sendern angeboten wird. Diese UKW-Sender senden neben ihren regulären Programmsignalen zusätzliche Signale. Sie können Ihre Sendernamen und Bei jedem Druck auf die DISPLAY-Taste ändert sich das Display wie folgt:...
  • Seite 59 SD-AT100H DEUTSCH Beschreibungen der PTY(Programmartenkennung)-Codes, TP (Verkehrsfunk- Social Programme über Soziologie, Geschichte, Geographie, Psychologie kennung) und TA (Verkehrsdurchsagekennung). und Gesellschaft. Sie können die folgenden PTY-, TP- und TA-Signale suchen und empfangen. Religion Glauben einschließlich eines Gottes oder Göttern, der Natur der Exi- News Kurze Beschreibungen über Fakten, Ereignisse und öffentlich ausge-...
  • Seite 60: Benutzen Des Automatischen Senderspeichers (Aspm)

    Benutzen des Radio-Daten-Systems (RDS) (Fortsetzung) SD-AT100H DEUTSCH „ Benutzen des automatischen Senderspei- Abbrechen der ASPM-Operation: Während des Sendersuchlaufs die ASPM-Taste drücken. chers (ASPM) Die bereits abgespeicherten Sender bleiben im Speicher. Hinweise: In der ASPM-Betriebsart sucht der Tuner automatisch nach neuen RDS-Sendern.
  • Seite 61: Abrufen Von Abgespeicherten Sendern

    SD-AT100H DEUTSCH „ Abrufen von abgespeicherten Sendern Hinweise: z Wenn das Display mit dem Blinken aufgehört hat, das Verfahren ab Schritt 2 wie- Bestimmen von Programmarten und Wählen von Sendern (PTY-Such- derholen. Wenn eine gewünschte Programmart herausgefunden wird, blinkt ent- lauf): sprechende Kanalnummer etwa 4 Sekunden lang;...
  • Seite 62: Automatisches Empfangen Des Gewünschten Programms (Eon-Pty)

    Benutzen des Radio-Daten-Systems (RDS) (Fortsetzung) SD-AT100H DEUTSCH „ Automatisches Empfangen des gewünsch- Wenn das bestimmte Programm auf einem ON (Other Network)- ten Programms (EON-PTY) Sender beginnt, schaltet das Gerät automatisch auf den Sender, und "PTY" blinkt. Wenn die gewünschte Programmart gesendet wird, schaltet das Radio automatisch auf sie.
  • Seite 63 SD-AT100H DEUTSCH „ Automatisches Empfangen der Verkehrsin- Wenn eine spezifizierte TA bei einem ON (Other Network)-Sender formation (EON-TI) beginnt, schaltet das Gerät automatisch auf den Sender, und "TI" blinkt. Wenn die Verkehrsinformation gesendet wird, schaltet das Radio automatisch auf sie.
  • Seite 64 Benutzen des Radio-Daten-Systems (RDS) (Fortsetzung) SD-AT100H DEUTSCH „ Hinweise zum RDS-Betrieb Hinweise: z Während dasselbe Programm wie die bestimmte PTY (oder TA) auf Sendung ist, Wenn ein der folgenden Ereignisse eintritt, bedeutet dies nicht, daß schaltet das Gerät nicht auf einen ON-Sender.
  • Seite 65: Timer- Und Sleep-Funktion

    Timer- und Sleep-Funktion SD-AT100H DEUTSCH Zur voreingestellten Zeit schaltet sich das Gerät ein und gibt die gewünschte Ton- Das Gerät einschalten und die TIMER-Taste quelle (DVD, video-CD, CD, Tuner) wieder. drücken. [Rückseite] Die Uhr des Geräts richtig einstellen, wenn "TIMER STANDBY"...
  • Seite 66 Timer- und Sleep-Funktion (Fortsetzung) SD-AT100H DEUTSCH Überprüfen der Timereinstellung: Wiederverwendung der gespeicherten Timereinstellung: Die Timer-Einstellung wird abgespeichert, wenn sie einmal eingegeben wird. Um die- In der Timer-Wiedergabe-Bereitschafts-Be- selbe Einstellung wieder zu verwenden, die folgenden Bedienungsschritte durchfüh- triebsart die TIMER-Taste drücken.
  • Seite 67: Einstellen Des Sleep-Timers

    SD-AT100H DEUTSCH „ Einstellen des Sleep-Timers Überprüfen der verbleibenden Einschlafzeit: Während "SLEEP" auf dem Display erscheint, die TIMER-Taste drücken. Sie können zur festgesetzten Zeit das Gerät auf die Bereitschafts-Betriebsart stellen. 2 Innerhalb von 10 Sekunden die - oder -Taste drücken, um "SLEEP" auszuwäh- len.
  • Seite 68: Anschließen Anderen Geräts

    Anschließen anderen Geräts SD-AT100H DEUTSCH „ Benutzen anderen Subwoofers „ Anschließen eines Videorecorders Durch Anschluß eines in Handel erhältlichen Subwoofers kann der Tiefton betont Anschließen an die Buchse SCART (AV 2) mit SCART-Kabel: werden. Zum Subwoofer- Ausgang Videorecorder Zur Buchse...
  • Seite 69 SD-AT100H DEUTSCH „ Anschließen eines Digital-Tuners usw. Anschließen an die Buchse VIDEO (AV 3) mit Video-Kabel: Das S-Video-Kabel bietet Ihnen klarere Bilder. Durch Anschluß des Audio oder des Zum optischen Digital-Audio- optischen Digitalkabels kann Sie den Ton hören. Wenn Sie den Digital-Tuner mit dem Eingang optischen Digital-Ausgang verwenden, können Sie besseren Ton dadurch genießen,...
  • Seite 70 Anschließen anderen Geräts (Fortsetzung) SD-AT100H DEUTSCH „ Digitaler Anschluß von MD-Recorder, Sur- Kappe für optische Digital-Buchse Beim Benutzen der optischen Digital-Buchse zuerst round-Prozessor usw. die Kappe entfernen. Nach Gebrauch der Buchse die Kappen wieder anbringen. Durch Anschließen dieses Geräts an einen Prozessor oder Verstärker, der Dolby Digital/DTS/MPEG Multichannel Surround unterstützt, können Sie den Ton über...
  • Seite 71: Bedienen Anderen Geräts

    Durch Drücken der DIGITAL INPUT-Taste auf dem Hauptgerät kann dieselbe Operation durchgeführt werden. Die TV ON/STAND-BY-Taste drücken, um den Fernseher einzu- Vorsicht: schalten. Mit dieser Fernbedienung können einige Fernseher und Videorecorder von SHARP nicht bedient werden. Die TV CHANNEL-Taste ( oder ) drücken, um das Kanal einzu- stellen.
  • Seite 72: Ändern Der Registrierung In Der Fernbedienung

    Ändern der Registrierung in der Fernbedienung SD-AT100H DEUTSCH Fernseher und Videorecorder von SHARP können mit der Fernbedienung dieses Geräts bedient werden, ohne die Operation zu registrieren (außer einigen Modellen). Durch Ändern der Registrierung in der Fernbedienung können Sie auch Fernseher anderer Hersteller bedienen.
  • Seite 73: Ändern Der Registrierung Des Fernsehers

    Wenn Sie einmal einen Code einstellen, wird der früher gespeicherte Code annulliert. z Nach dem Auswechseln der Batterien in der Fernbedienung kann der registrierte Code automatisch auf 01 (SHARP) gestellt werden. In diesem Fall den gewünsch- ten Code wieder registrieren.
  • Seite 74: Fehlersuchtabelle

    Falls mit diesem Produkt irgendetwas nicht in Ordnung zu sein scheint, die folgenden z Wird der Netzstecker des Geräts Das Gerät wird nicht einge- S. 16 Punkte überprüfen, bevor Sie sich an einen autorisierten SHARP-Fachhändler oder an ein SHARP-Kundendienstzentrum wenden. schaltet. herausgezogen? „...
  • Seite 75: Fernbedienung

    SD-AT100H DEUTSCH „ DVD/CD-Player „ Fernbedienung Symptom Mögliche Ursache Bezugssei- Symptom Mögliche Ursache Bezugssei- z Ist die Disc verkehrt herum einge- Selbst wenn eine Disc einge- z Ist die Polarität der Batterie richtig? Die Fernbedienung funktio- S. 18 legt worden ist, wird "NO DI- legt? niert nicht richtig.
  • Seite 76: Wartung

    Wartung Fehlersuchtabelle (Fortsetzung) SD-AT100H DEUTSCH „ Reinigen des Gehäuses „ Wenn Störung auftritt Das Gehäuse mit einem weichen Tuch Wenn dieses Produkt von starker externer Interferenz (mechanischer Stoß, übermä- und einem verdünnten Seifenwasser re- ßige statische Elektrizität, anormale Speisespannung infolge von Blitz usw.) beein- gelmäßig reinigen und dann mit einem...
  • Seite 77: Fehleranzeigen Und Warnungen

    Fehleranzeigen und Warnungen SD-AT100H DEUTSCH Wenn eine unabspielbare Disc eingelegt wird oder richtige Operationen nicht ausge- Anzeige Bedeutung führt werden, werden die folgenden Meldungen auf dem Gerät oder Fernsehschirm z Der Verstärker ist defekt. angezeigt. z Das Gerät weiter entfernt von einer Störquelle stel-...
  • Seite 78: Technische Daten

    SD-AT100H DEUTSCH „ DVD/CD-Player Bedingt durch fortlaufende technische Verbesserungen behält sich SHARP das Recht vor, das Design und die Spezifikationen ohne vorherige Ankündigung ändern zu können. Die angegebenen Leistungswerte stellen die Nennwerte einer in Serien- Vertikaler 1-Disc Compact Disc Player herstellung produzierten Einheit dar.
  • Seite 79: Center-Lautsprecher

    Optionales Zubehör SD-AT100H DEUTSCH Nur das bestimmte optionale Zubehör verwenden, um dieses Produkt richtig in „ Center-Lautsprecher Betrieb zu setzen. BODEN LAUTSPRECHERSTÄNDER LAUTSPRECHER TISCHFUSS 2-Wege-Lautsprechersystem (Magnetische Abschir- Modell: AD-AT10ST Modell: AD-AT10LS mung) 80 mm-Tieftöner 40 mm-Hochtöner Max. Belastbarkeit 50 W...
  • Seite 80: Sprachcodeliste Für Disc-Sprache

    Sprachcodeliste für Disc-Sprache SD-AT100H DEUTSCH Code Sprachname Code Sprachname Code Sprachname Code Sprachname Afar Friesisch Malagassisch Schona Abchasisch Irisch Maori Somali Afrikaans Schottisches Gälisch Makedonisch Albanisch Amharisch Galizisch Malayalam Serbisch Arabisch Guarani Mongolisch Siswati Assamesisch Gujarati Moldawisch Sesotho Aymarisch Hausa...
  • Seite 81: Glossar

    Glossar SD-AT100H DEUTSCH Optischer Abtaster Beim Abspielen einer Breitbild-Disc (16:9) werden schwarze Balken in den Ober- und Lasergerät, das die Daten einer Disc liest. Unterteil eingefügt, um Bilder in 4:3-Format anzuzeigen. Sie können volle Breitbilder Kindersicherungsstufe genießen. Einige DVDs erlaubt Ihnen, je nach dem Alter von Zuschauer unerwünschte Szenen zu beschränken.
  • Seite 82 SD-AT100H FRANÇAIS Introduction Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur ce produit SHARP. Pour en tirer Ensemble home cinema 1-bit avec DVD SD-AT100H composé de SD-AT100H (appa- le meilleur parti, veuillez lire ce mode d'emploi très attentivement. reil principal), de CP-AT100HF (enceintes avant), de CP-AT100HC (enceinte centra- le), de CP-AT100HR (enceintes surround) et de CP-AT100HSW (woofer auxiliaire).
  • Seite 83: Fonctions Avancées

    SD-AT100H FRANÇAIS Page Types de disques utilisables „ Fonctions avancées Son surround (mode de son) ........45 - 47 Réglages des enceintes .
  • Seite 84: Accessoires

    Accessoires SD-AT100H FRANÇAIS Vérifier que les accessoires ci-dessous sont présents dans l'emballage. Enceinte avant Enceinte avant Enceinte centrale (gauche) (droite) Télécommande 1 Pile "AAA" (UM-4, R03, HP-16 ou équivalent) 2 Blanc Rouge Vert (environ 5m) (environ 5m) (environ 5m) Cadre-antenne PO 1...
  • Seite 85: Précautions

    Respecter la tension indiquée sur l'appareil. Le fonctionnement sur une tension plus élevée est dangereux et risque de provoquer un incendie ou tout autre type d'acci- Correct dent. SHARP ne sera pas tenu pour responsable des dommages causés par le non- respect de la tension spécifiée. 01/11/16...
  • Seite 86: Description De Disques

    Description de disques SD-AT100H FRANÇAIS „ Types de disques utilisables „ Disques ne pouvant pas être reproduits z DVD sans le code de région "2" ou z CDG L'appareil peut reproduire des disques portant les marques suivantes. z CD photo "ALL".
  • Seite 87 SD-AT100H FRANÇAIS „ Icônes sur DVD pays et régions Channel Islands *Îles Anglo-Normandes Vérifiez les icônes de la pochette de DVD avant de reproduire les disques. Croatie République de Croatie Chypre République de Chypre Affichage Descriptions Cesko République tchèque Danemark Royaume du Danemark Code de région (numéro de zone utilisa-...
  • Seite 88: Commandes Et Voyants

    Commandes et voyants SD-AT100H FRANÇAIS 7 8 9 10 11 12 13 14 15 „ Façade Page de référence Page de référence 1. Couvercle de disque ........27 9.
  • Seite 89 SD-AT100H FRANÇAIS „ Affichage 1. Voyant de lecture programmée 2. Voyant de mise en arrêt différée 3. Voyant de contrôle de lecture 4. Voyants de signal audio/voyants d'enceinte (1) (2) (3) (9) (10) (1) Voyant de signal avant gauche (8) Voyant de l'enceinte avant gauche...
  • Seite 90: Panneau Arrière

    Commandes et voyants (suite) SD-AT100H FRANÇAIS MODÈLE N˚ SD-AT100H ENSEMBLE HOME CINEMA 1-BIT AVEC DVD 230 V ~ 50 Hz 75 W N˚ DE SÉRIE SHARP CORPORATION FABRIQUÉ EN MALAISIE „ Panneau arrière Page de référence Page de référence 1. Bornes d'enceinte ........13, 14 10.Prise d'entrée CA .
  • Seite 91 50 W IMPÉDANCE 4 OHMS PUISSANCE NOMINALE 25 W PUISSANCE MAXIMALE 50 W SHARP CORPORATION FABRIQUÉ EN MALAISIE SHARP CORPORATION FABRIQUÉ EN MALAISIE 1. Woofer 1. Évent de baffle réflex 2. Tweeter 2. Woofer 3. Trous pour les pieds ou les supports (option) 3.
  • Seite 92 Commandes et voyants (suite) SD-AT100H FRANÇAIS „ Télécommande [Face] Page de référence 1. Émetteur de télécommande .......18 2.
  • Seite 93 SD-AT100H FRANÇAIS „ Télécommande [Dos] Page de référence 1. Touche de sous-titrage DVD ou RDS EON ... . . 37, 55, 56 2. Touche de sélection de mode d'affichage RDS ou de contrôle de lecture .
  • Seite 94: Raccordement Des Enceintes

    Raccordement des enceintes SD-AT100H FRANÇAIS Rouge Enceinte avant Enceinte avant Vert (droite) (gauche) Enceinte centrale Noir Rouge Vert Noir Noir Rouge Blanc Rouge Rouge Blanc On peut connecter un caisson de grave en option pour profiter davantage Gris des graves.
  • Seite 95: Raccordement Des Antennes

    Raccordement des antennes SD-AT100H FRANÇAIS Antenne FM fournie: Les bornes, les bandes, les fiches et les étiquettes concernant les enceintes se dis- Raccorder l'antenne FM à la prise FM 75 OHMS tinguent par leur couleur différente. et diriger l'antenne FM vers la direction qui as- Raccorder les enceintes et l'appareil en respectant leur couleur.
  • Seite 96: Raccordement D'un Téléviseur

    Raccordement d'un téléviseur SD-AT100H FRANÇAIS „ Raccordement à un téléviseur avec un On peut raccorder un téléviseur au moyen de la prise AV 1 (TV) ou MONITOR OUT. câble vidéo ou S-vidéo Attention: Avant de raccorder à la télé, éteindre tous les éléments.
  • Seite 97: Mise Sous Tension

    Mise sous tension Commande générale SD-AT100H FRANÇAIS „ Commande de volume Après avoir vérifié tous les raccordements, brancher le cordon d'alimentation sur l'appareil et puis sur secteur. Appuyer sur la touche VOLUME pour augmenter le volume et la touche VOLUME pour l'effet contraire.
  • Seite 98: Mise En Place Du Système

    Mise en place du système SD-AT100H FRANÇAIS „ Positionnement des enceintes Les pieds et les supports d'enceintes employés ci-dessous sont présents en fin de ce manuel. En ce qui concerne le montage, se reporter aux manuels qui les accompa- Le meilleur effet surround s'obtient en plaçant les enceintes à une même distance de gnent.
  • Seite 99: Télécommande

    Télécommande SD-AT100H FRANÇAIS „ Mise en place des piles „ Essai de la télécommande Diriger la télécommande vers le capteur placé sur l'appareil. 1 Retirer le couvercle. 2 Installer les piles en respectant les polarités indiquées dans le loge- La télécommande peut être utilisée dans le rayon illustré ci-dessous: ment de piles.
  • Seite 100: Modification Du Réglage Initial De Dvd

    Modification du réglage initial de DVD SD-AT100H FRANÇAIS Allumer le téléviseur et régler l'entrée sur "VIDEO 1", "VIDEO 2", etc. Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l'appareil. On peut modifier le réglage du mode de visionnage, du niveau de contrôle parental, de la sortie audio, de la langue de disque et de la langue OSD.
  • Seite 101 SD-AT100H FRANÇAIS Réglage Réglage par défaut (en sortie de Paramètres Descriptions l'usine) Mode de visionnage MODE DE VISIONNAGE: MODE DE VISIONNAGE: Le format peut être réglé sur (voir page 22 pour plus de détails). OD E S T U P...
  • Seite 102 Modification du réglage initial de DVD (suite) SD-AT100H FRANÇAIS Réglage Réglage par défaut (en sortie de Paramètres Descriptions l'usine) Paramétrage audio MPEG: BITSTREAM BITSTREAM On peut régler la sortie audio selon l'élément raccordé à la prise de sortie numérique optique.
  • Seite 103: Format Vidéo

    SD-AT100H FRANÇAIS „ Format vidéo „ Contrôle parental Certains disques ont été préréglés pour permettre de changer le niveau de contrôle Voyant Réglage parental selon leur contenu et les codes de pays. Le réglage de ce contrôle varie d'un Lorsque l'on reproduit un disque au for- disque à...
  • Seite 104 Modification du réglage initial de DVD (suite) SD-AT100H FRANÇAIS „ Langue de disque „ Sélection d'autres langues Exemple: Quand on sélectionne HU (hongrois) Voyant Réglage Sous-titre On peut sélectionner une langue pour le sous-titrage. Sélectionner "DISC LANGUAGE" sur l'écran de réglage initial (page Le sous-titre s'affiche dans une langue spécifiée.
  • Seite 105: Réglage De L'horloge

    Réglage de l'horloge SD-AT100H FRANÇAIS En mettant l'appareil à l'heure, on peut l'utiliser non seulement comme horloge mais Appuyer sur la touche pour régler aussi comme programmateur pour la lecture. l'heure et puis presser la touche ENT. [Dos] Appuyer une fois sur la touche pour avancer de 1 minute.
  • Seite 106: Écoute De La Radio

    Écoute de la radio SD-AT100H FRANÇAIS Appuyer sur la touche TUNING ( ) pour faire l'accord sur la station souhaitée. Accord manuel: Appuyer sur la touche TUNING autant de fois qu'il est nécessaire pour régler le tuner sur la station.
  • Seite 107: Écoute D'une Station Mise En Mémoire

    Écoute d'une station mise en mémoire SD-AT100H FRANÇAIS „ Mise en mémoire d'une station „ Rappel d'une station mémorisée (Télécommande) (Télécommande) Il est possible de stocker 40 stations en PO et en FM et de les rappeler par une sim- Appuyer sur la touche TUNER PRESET ( ) pour sélectionner...
  • Seite 108: Lecture D'un Disque

    Lecture d'un disque SD-AT100H FRANÇAIS Allumer le téléviseur et régler l'entrée sur "VIDEO 1", "VIDEO 2", etc. Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l'appareil. L'écran de démarrage apparaît. Appuyer sur la touche FUNCTION pour régler l'entrée sur "DVD". z Sélectionner "DVD" pour écouter un CD vidéo ou audio.
  • Seite 109: Interruption De La Lecture

    SD-AT100H FRANÇAIS „ Interruption de la lecture Attention: z Refermer le compartiment après avoir retiré ou placé le disque. Dans le cas con- Appuyer sur la touche DVD/CD traire, de la poussière s'accumule causant un mauvais fonctionnement de l'appa- Pour relancer la lecture, réappuyer sur la touche DVD/CD reil.
  • Seite 110: Fonctionnement De Base

    Fonctionnement de base SD-AT100H FRANÇAIS „ Avance rapide/inversion (recherche) On peut sauter le chapitre (ou plage) en cours de lecture pour passer aux suivants ou rechercher un chapitre (ou plage) en surveillant la lecture. [Face] En cours de lecture, appuyer sur la touche Exemple: Quand la touche est pressée...
  • Seite 111: Ralenti

    SD-AT100H FRANÇAIS „ Ralenti On peut ralentir la lecture ou arrêter sur l'image. On peut alors avancer ou reculer image par image. En cours de lecture, appuyer sur la touche SLOW . [Dos] Trois vitesses sont disponibles. Chaque fois que la touche est pressée, la vitesse...
  • Seite 112: Pour Déclencher La Lecture À Partir D'un Point Souhaité (Lecture Directe)

    Fonctionnement de base (suite) SD-AT100H FRANÇAIS „ Pour déclencher la lecture à partir d'un On peut sélectionner et reproduire un titre (plage) ou un chapitre souhaité. point souhaité (lecture directe) [Dos] Pour sélectionner et reproduire un titre (ou plage) souhaité:...
  • Seite 113: Pour Reprendre La Lecture Après L'arrêt (Lecture Séquentielle)

    SD-AT100H FRANÇAIS Pour sélectionner et reproduire un chapitre souhaité: On peut reprendre la lecture à partir du point où la lecture est interrompue. [Face] Pendant la lecture, appuyer deux fois sur la tou- che DIRECT. 0 1 : 3 0 0 8 Avant 10 secondes, saisir le numéro de chapitre...
  • Seite 114: Fonctions Utiles

    Fonctions utiles SD-AT100H FRANÇAIS „ Pour la lecture dans un ordre souhaité (lec- On peut reproduire des titres (ou plages) ou des chapitres dans un ordre souhaité. On peut programmer jusqu'à 20 titres (plages) ou chapitres au total. ture à programmation)
  • Seite 115 SD-AT100H FRANÇAIS Notes: Pour reproduire des chapitres d'un titre dans un ordre souhaité: z On peut sélectionner le numéro d'un titre (plage) ou d'un chapitre en pressant les touches 0 - 9. En mode d'arrêt, appuyer deux fois z La programmation n'est pas autorisée pendant la lecture ou la pause.
  • Seite 116: Lecture Dans Un Ordre Aléatoire (Lecture Au Hasard)

    Fonctions utiles (suite) SD-AT100H FRANÇAIS „ Pour répéter la lecture (répétition) On peut écouter des plages dans un ordre aléatoire ou répéter toutes les plages. [Face] Arrêter le disque et agir à plusieurs reprises sur la touche PLAY MODE pour sélectionner "REPEAT". Et puis presser la touche DVD/ La répétition se déclenche.
  • Seite 117: Pour Répéter La Lecture Entre Deux Points Spécifiés (Répétition A-B)

    SD-AT100H FRANÇAIS „ Pour répéter la lecture entre deux points [Dos] spécifiés (répétition A-B) On peut répéter un passage en le spécifiant au cours de la lecture. En cours de lecture, appuyer sur la touche A - B REPEAT. 3 0 0 8 Ce point est enregistré...
  • Seite 118: Divers Réglages

    Divers réglages SD-AT100H FRANÇAIS „ Pour changer la langue de sous-titrage Pendant la lecture, on peut cacher le sous-titrage ou en changer la langue. La mise en attente de l'appareil ou le remplacement de disques permet d'afficher la langue du réglage initial.
  • Seite 119: Pour Changer La Langue De Dialogue

    SD-AT100H FRANÇAIS „ Pour changer la langue de dialogue On peut aussi changer la langue de dialogue en cours de lecture. Le fait de mettre l'appareil en sttente ou de remplacer le disque permet de repasser à On peut changer la langue de dialogue s'il s'agit d'un disque contenant de multiples la langue de dialogue du réglage initial.
  • Seite 120: Pour Éclaircir L'image

    Divers réglages (suite) SD-AT100H FRANÇAIS „ Pour éclaircir l'image On peut ajuster l'image ou sa qualité pendant la lecture. [Dos] Pendant la lecture, agir à plusieurs reprises sur la touche DIGITAL GAMMA pour sélectionner "ON". Chaque pression de la touche permet de basculer entre "ON" et "OFF".
  • Seite 121: Pour Agrandir Une Image (Zoom Avant)

    SD-AT100H FRANÇAIS „ Pour agrandir une image (zoom avant) On peut agrandir des images DVD en cours de lecture. [Face] E S P A „ O L En cours de lecture, appuyer sur la SELECT ZOOM:1 touche ZOOM. ENTER RETURN...
  • Seite 122: Pour Modifier L'affichage Sur L'écran

    Divers réglages (suite) SD-AT100H FRANÇAIS „ Pour modifier l'affichage sur l'appareil On peut visualiser ou cacher les voyants de fonctionnement à l'écran ou bien modifier l'affichage sur l'appareil. [Face] En cours de lecture, appuyer sur la touche DISPLAY. (L'affichage se modifie à cha- que pression de la touche.)
  • Seite 123: Voyants D'opération En Mode Dvd

    SD-AT100H FRANÇAIS „ Voyants d'opération en mode DVD Opération Écran de télé Sur l'appareil L'appareil affiche les voyants suivants pendant la lecture de DVD. Pause Opération Écran de télé Sur l'appareil S'affiche pour 3 secondes Lorsque l'appareil est allumé sans...
  • Seite 124: Pour Modifier Le Réglage À L'écran De Contrôle De Lecture

    Divers réglages (suite) SD-AT100H FRANÇAIS On peut modifier en même temps divers réglages à l'écran de contrôle de lecture. Appuyer sur la touche , , pour changer le paramétrage et [Dos] puis presser la touche ENT. Exemple: Gamma est sélectionné...
  • Seite 125: Pour Paramétrer Sur Le Menu De Disque

    SD-AT100H FRANÇAIS „ Pour paramétrer sur le menu de disque On peut sélectionner une langue pour le sous-titrage ou le dialogue et un système audio (Dolby Digital 5.1 ou DTS) si le DVD contient un menu de disque. [Face] Exemple Lorsque le disque est en cours de lecture ou d'arrêt, appuyer sur la...
  • Seite 126: Son Surround (Mode De Son)

    Son surround (mode de son) SD-AT100H FRANÇAIS Types d'effets surround Source Descriptions Modes de son utilisa- bles Dolby Digital Un système audio numérique destiné au théâtre. On peut Stéréo profiter de l'effet stéréophonique dans ce système de cinéma à domicile.
  • Seite 127 SD-AT100H FRANÇAIS Le signal d'entrée est reconnu automatiquement et le voyant s'allume. Effet acoustique Standard Le son surround (5.1 canaux maxi) per- met de reproduire un effet tridimension- nel. Cet appareil émet un son de 5.1 selon les signaux audio enregistrés.
  • Seite 128 Son surround (mode de son) (suite) SD-AT100H FRANÇAIS „ Mode de son „ Pour profiter du son dynamique Pour la lecture en mode normal Exemple: Dolby Digital 5.1 En cours de lecture, appuyer sur la touche STAN- En cours de lecture, appuyer sur la touche DYNAMIC SOUND.
  • Seite 129: Réglages Des Enceintes

    Réglages des enceintes SD-AT100H FRANÇAIS [Dos] Avant 10 secondes, appuyer sur la touche pour sélectionner une enceinte souhai- tée. Les voyants des enceintes sélectionnées se mettent à clignoter. Avant 10 secondes, appuyer sur la touche ou pour sélectionner leur taille.
  • Seite 130 Réglage des enceintes (suite) SD-AT100H FRANÇAIS [Dos] Avant 30 secondes, appuyer sur la touche ou pour régler la dis- tance et puis presser la touche ENT. z La distance est réglable par paliers de 0,1 m. z Pour éloigner ou rapprocher d'autres enceintes, renouveler l'opération depuis l'étape 3.
  • Seite 131 SD-AT100H FRANÇAIS „ Réglage du niveau d'enceinte „ Tonalité d'essai Si le son des enceintes est irrégulier, on peut l'égaliser en ajustant les niveaux des On peut vérifier la sortie des enceintes. (Si leurs niveaux ne sont pas égaux, ils sont enceintes.
  • Seite 132: Radio Data System (Rds)

    Radio Data System (RDS) SD-AT100H FRANÇAIS „ Informations données par RDS RDS est un service de radiodiffusion qu'offrent de plus en plus de stations FM. Elles peuvent diffuser leurs programmes avec signaux supplémentaires tels Chaque fois que la touche DISPLAY est pressée, l'affichage change comme...
  • Seite 133 SD-AT100H FRANÇAIS Codes PTY (type de programme), TP (information routière) et TA (annonce rou- Social Programmes sur les personnages et les choses, y compris la socio- tière). logie, l'histoire, la géographie, la psychologie et la société. On peut rechercher et recevoir les signaux PTY, TP et TA suivants.
  • Seite 134 Radio Data System (RDS) (suite) SD-AT100H FRANÇAIS „ Mémorisation automatique de stations Pour interrompre l'opération ASPM en cours: Appuyer sur la touche ASPM. (ASPM) Les stations préalablement mises en mémoire restent inchangées. En mode ASPM, le tuner recherche automatiquement de nouvelles stations RDS.
  • Seite 135 SD-AT100H FRANÇAIS „ Pour rappeler une station en mémoire Notes: z Si l'affichage arrête de clignoter, renouveler l'opération depuis l'étape 2. Lorsque Pour écouter une station souhaitée en spécifiant le type de pro- l'appareil trouve le type souhaité, le numéro du canal correspondant clignote pour gramme (recherche PTY): 4 secondes et le nom de la station clignote pour 7 secondes pour rester allumé...
  • Seite 136 Radio Data System (RDS) (suite) SD-AT100H FRANÇAIS „ Pour écouter automatiquement le pro- Lorsque le programme spécifié démarre sur une station ON (autre gramme souhaité (EON-PTY) réseau), l'appareil y passe automatiquement et "PTY" se met à cli- gnoter. Lorsqu'une émission du type souhaité commence, l'appareil y passe automatique- ment.
  • Seite 137 SD-AT100H FRANÇAIS „ Pour écouter automatiquement les infor- Lorsqu'une station ON (autre réseau) diffuse une émission TA, mations routières (EON-TI) l'appareil passe automatiquement à cette station et "TI" clignote. Lorsque les informations routières commencent, le tuner y passe automatiquement. Faire l'accord sur une station RDS (lorsqu'un nom de station est affiché).
  • Seite 138 Radio Data System (RDS) (suite) SD-AT100H FRANÇAIS „ Notes pour le fonctionnement RDS Notes: z Si la station est en train de diffuser le programme PTY spécifié (ou TA), l'appareil Il ne s'agit pas d'un mauvais fonctionnement même si l'un des cas sui- ne passera pas à...
  • Seite 139: Opérations Programmées Et Mise En Arrêt Différée

    Opérations programmées et mise en arrêt différée SD-AT100H FRANÇAIS L'appareil s'allume et reproduit une source souhaitée (DVD, CD vidéo, CD, tuner) à Allumer l'appareil et appuyer sur la touche TI- l'heure programmée. MER. [Dos] Mettre l'appareil à l'heure s'il n'affiche pas "TIMER STANDBY".
  • Seite 140 Opérations programmées et mise en arrêt différée (suite) SD-AT100H FRANÇAIS Pour vérifier le réglage de la minuterie: Réutilisation de l'opération programmée en mémoire: L'opération programmée une fois mise en mémoire, on peut la réutiliser comme suit. 1 En mode d'attente pour la lecture program- 1 Allumer l'appareil et appuyer sur la touche TIMER.
  • Seite 141 SD-AT100H FRANÇAIS „ Réglage de la mise en arrêt différée Pour vérifier la durée pour la mise en arrêt différée: 1 Pendant "SLEEP" est affiché, appuyer sur la touche TIMER. On peut mettre l'appareil en attente à l'heure spécifiée. Avant 10 secondes, appuyer sur la touche pour sélectionner "SLEEP".
  • Seite 142: Raccordement D'un Autre Élément

    Raccordement d'un autre élément SD-AT100H FRANÇAIS „ Woofers auxiliaires alternatifs „ Raccordement d'un magnétoscope Un caisson de grave vendu dans le commerce permet d'amplifier les graves davan- Pour raccorder à une prise SCART (AV 2) avec un câble SCART tage.
  • Seite 143 SD-AT100H FRANÇAIS „ Raccordement d'un tuner numérique, etc. Pour raccorder à la prise VIDEO (AV 3) avec un câble vidéo: Vers la prise d'entrée Le câble S-vidéo assure une image plus claire. Pour le son, on peut utiliser un câble numérique optique...
  • Seite 144 Raccordement d'un autre élément (suite) SD-AT100H FRANÇAIS „ Enregistreur MD, processeur surround Capuchon de la prise optique Retirer le capuchon avant d'utiliser la prise numéri- numériquement raccordés, etc. que optique. Après utilisation, on le remettra en pla- En raccordant cet appareil à un processeur (ou amplificateur) supportant le Dolby Digital/DTS/MPEG multicanal surround, on peut écouter le son à...
  • Seite 145: Manipulation D'autres Éléments

    On peut commander à distance un téléviseur ou un magnétoscope raccordé à cet appareil. Le réglage par défaut permet de commander les téléviseurs et les magné- toscopes de Sharp. Pour les appareils d'autres marques, modifiez le réglage enregistré dans la télécom- Allumer cet appareil et appuyer sur la touche AV 2.
  • Seite 146: Modification De L'enregistrement Dans La Télécommande

    SD-AT100H FRANÇAIS La télécommande de cet appareil permet de commander les téléviseurs et les magnétoscopes (sauf certains) de Sharp sans effectuer aucune modification). Pour commander les téléviseurs d'autres marques, on devra modifier l'enregistrement dans la télécommande. z On peut enregistrer les opérations de plusieurs téléviseurs et magnétoscopes.
  • Seite 147 Le numéro une fois réglé, le précédent sera annulé. z Après le remplacement des piles dans la télécommande, le numéro enregistré peut être porté automatiquement à 01 (SHARP). Si le cas se présente, refaire l'enregistrement du numéro. z La mémorisation peut être impossible selon les téléviseurs ou les magnétoscopes.
  • Seite 148: Dépannage

    Cause Page de ré- Si le cas se présente, se reporter au tableau ci-dessous avant de prendre contact férence avec un revendeur ou un centre de réparation agréés par SHARP. z L'appareil est-il débranché? L'appareil ne s'allume pas. P. 16 „...
  • Seite 149 SD-AT100H FRANÇAIS „ Lecteur DVD/CD „ Télécommande Problème Cause Page de ré- Problème Cause Page de ré- férence férence z Le disque est-il mis à l'envers? z Les polarités des piles sont-elles L'appareil affiche "NO DISC" La télécommande fonctionne P. 18 ou "NO PLAY"...
  • Seite 150: Entretien

    Entretien Dépannage (suite) SD-AT100H FRANÇAIS „ Nettoyage du coffret „ En cas de dérangement Essuyer régulièrement le coffret à l'aide Si l'appareil a subi une force extérieure (chocs, électricité statique, surtension due à d'un chiffon doux et d'une solution d'eau un foudre, etc.) ou une mauvaise manipulation, il peut mal fonctionner.
  • Seite 151: Voyants D'erreur Et Leur Message

    Voyants d'erreur et leur message SD-AT100H FRANÇAIS L'appareil indique les messages suivants sur l'afficheur ou l'écran de télé si on met Affichage Signification un disque non-compatible en place ou si on manipule mal l'appareil. z L'amplificateur est défectueux. z Éloigner l'appareil de la source de bruit ou brancher...
  • Seite 152: Fiche Technique

    FRANÇAIS „ Lecteur DVD/CD SHARP se réserve le droit d'apporter des modifications à la présentation et aux caractéristiques des appareils à fin d'amélioration. Les valeurs indiquées dans ce document sont les valeurs nominales des appareils de série mais de légères diffé-...
  • Seite 153: Enceinte Centrale

    Accessoires en option SD-AT100H FRANÇAIS Utiliser des accessoires optionnels spécifiés pour assurer le bon fonctionnement de „ Enceinte centrale ce produit. PIEDS ENCEINTES SATELLITES MINI-PIEDS ENCEINTES SATELLITES Type Enceinte à 2 voies (magnétiquement blindée) Modèle: AD-AT10ST Modèle: AD-AT10LS Woofer de 80 mm Tweeter de 40 mm Puissance d'entrée...
  • Seite 154: Codes De Langue

    Codes de langue SD-AT100H FRANÇAIS Code Langue Code Langue Code Langue Code Langue Afar Frison Malgache Shona Abkhazien Irlandais Maori Somali Afrikaans Ecossais Macédonien Albanais Amharique Galicien Malayalam Serbe Arabe Guarani Mongol Siswati Assamais Gujarati Moldavien Sesotho Aymara Hausa Marathe...
  • Seite 155: Glossaire

    Glossaire SD-AT100H FRANÇAIS Cellule optique Lors de la lecture d'un disque à image large (16:9), les deux bandes noires sont ajou- Dispositif à laser qui lit des données sur le disque. tées automatiquement en haut et en bas de l'image pour permettre de visualiser Niveau de contrôle parental...
  • Seite 156 Introducción Muchas gracias por haber adquirido este producto SHARP. Lea atentamente este Sistema 1-Bit para Home Cinema con DVD SD-AT100H que consta de SD-AT100H manual para conseguir el mejor rendimiento del aparato. Le servirá también como (unidad principal), CP-AT100HF (altavoces delanteros), CP-AT100HC (altavoz cen- guía operativa de este producto SHARP.
  • Seite 157: Características Avanzadas

    SD-AT100H ESPAÑOL Página „ Características avanzadas Tipos de discos que pueden reproducirse Audición del sonido Surround (modo de sonido) ....45 - 47 Ajustes de los altavoces .
  • Seite 158: Accesorios

    Accesorios SD-AT100H ESPAÑOL Verifique que estén incluidos los accesorios siguientes. Altavoz delantero Altavoz delantero Altavoz central (Izquierdo) (Derecho) Controlador remoto 1 Pila del tamaño "AAA" (UM-4, R03, HP-16 o equivalentes) 2 Blanco Rojo Verde (aprox. 5m) (aprox. 5m) (aprox. 5m)
  • Seite 159: Precauciones

    SHARP no asumirá responsabilidad alguna por cualquier daño de este aparato que resulte del uso de una tensión distinta a la espe- cificada.
  • Seite 160: Descripción De Los Discos

    Descripción de los discos SD-AT100H ESPAÑOL „ Tipos de discos que pueden reproducirse „ Discos que no pueden reproducirse Este aparato puede reproducir los discos que tienen alguna de las marcas siguien- z Discos DVD sin el número de región...
  • Seite 161 SD-AT100H ESPAÑOL „ Iconos empleados en los discos DVD Nombres comunes Nombres de países o zonas Islas Anglonormandas *Islas Anglonormandas Compruebe los iconos del estuche del DVD antes de reproducir los discos. Croacia República de Croacia Chipre República de Chipre Visualización...
  • Seite 162: Controles E Indicadores

    Controles e indicadores SD-AT100H ESPAÑOL 7 8 9 10 11 12 13 14 15 „ Panel frontal Página de referencia Página de referencia 1. Cubierta de disco ........27 9.
  • Seite 163 SD-AT100H ESPAÑOL „ Visualización 1. Indicador de reproducción con temporizador 2. Indicador de desconexión automática 3. Indicador de control de reproducción 4. Indicadores de los altavoces/indicadores del señal de audio (1) (2) (3) (9) (10) (1) Indicador de la señal izquierda...
  • Seite 164: Panel Posterior

    Controles e indicadores (continuación) SD-AT100H ESPAÑOL „ Panel posterior Página de referencia Página de referencia 1. Terminales de los altavoces ......13, 14 10.Toma de entrada de alimentación de CA .
  • Seite 165 SD-AT100H ESPAÑOL „ Altavoz delantero 2 (protección magné- „ Altavoz Surround 2 tica) Parte frontal Parte posterior Parte frontal Parte posterior 1. Altavoz de graves 2. Orificios de montaje para soporte o peana 1. Altavoz de agudos (disponible por separado) 2.
  • Seite 166 Controles e indicadores (continuación) SD-AT100H ESPAÑOL „ Controlador remoto [Parte frontal] Página de referencia 1. Transmisor de control remoto ......18 2.
  • Seite 167 SD-AT100H ESPAÑOL „ Controlador remoto [Parte posterior] Página de referencia 1. Botón de RDS EON o subtítulos del DVD ....37, 55, 56 2. Botón de control de reproducción o selector del modo de visualización de RDS .
  • Seite 168: Conexión De Los Altavoces

    Conexión de los altavoces SD-AT100H ESPAÑOL Rojo Altavoz delantero Altavoz delantero Verde (derecho) (izquierdo) Altavoz central Negro Verde Negro Rojo Negro Rojo Blanco Rojo Rojo Blanco Podrá conectar el altavoz de graves, vendido por separado, para obtener unos Gris sonidos graves más Azul potentes.
  • Seite 169: Conexión De La Antena

    Conexión de la antena SD-AT100H ESPAÑOL Antena de FM suministrada: Los terminales de altavoces de la unidad principal, la cubierta aislante y las clavijas Conecte el cable de la antena de FM a la toma de los cables de altavoz, y las etiquetas de los altavoces se distinguen por sus colo- FM 75 OHMS y oriente el cable de la antena de res.
  • Seite 170: Conexión A Un Televisor

    Conexión a un televisor SD-AT100H ESPAÑOL „ Conexión al televisor con el cable de vídeo Podrá conectar el televisor mediante la toma de AV 1 (TV), o MONITOR OUT. Emplee la toma que sea más apropiada a su caso. o S-vídeo Precaución:...
  • Seite 171: Conexión De La Alimentación

    Conexión de la alimentación Control general SD-AT100H ESPAÑOL „ Control de volumen Después de comprobar que se hayan hecho correctamente todas las conexiones, conecte el cable de alimentación de CA a la toma de entrada de alimentación de CA, Pulse el botón VOLUME para aumentar el volumen y el botón VOLUME...
  • Seite 172: Instalación Del Sistema

    Instalación del sistema SD-AT100H ESPAÑOL „ Colocación del sistema de altavoces Al final de este manual se presentan los soportes y las peanas de los altavoces empleados en la ilustración siguiente. Consulte sus manuales para el montaje. El mejor efecto de sonido Surround se conseguirá poniendo cada uno de los altavo- ces a la misma distancia de la posición de audición.
  • Seite 173: Controlador Remoto

    Controlador remoto SD-AT100H ESPAÑOL „ Instalación de las pilas „ Prueba del controlador remoto Oriente directamente el controlador remoto al sensor remoto del aparato. 1 Extraiga la cubierta de las pilas. 2 Inserte las pilas de acuerdo con la dirección indicada en el compar- Se podrá...
  • Seite 174: Cambio Del Ajuste Inicial Del Dvd

    Cambio del ajuste inicial del DVD SD-AT100H ESPAÑOL Conecte la alimentación del televisor, y ajuste la entrada a "VIDEO 1", "VIDEO 2", etc., donde corresponda. Pulse el botón ON/STAND-BY para conectar la alimentación. Podrá cambiar los ajustes para el modo de TV, el nivel paterno, la salida de audio, el Aparece la pantalla inicial.
  • Seite 175 SD-AT100H ESPAÑOL Ajuste Ajuste predeterminado (ajuste de fábrica) Parámetros Descripción Modo de TV MODO DE TV: MODO DE TV: El formato de vídeo puede ajustarse a (para más detalles, vea la página 22.) OD E S T U P OD E...
  • Seite 176 Cambio del ajuste inicial del DVD (continuación) SD-AT100H ESPAÑOL Ajuste Ajuste predeterminado (ajuste de fá- Parámetros Descripción brica) Ajuste de audio MPEG: BITSTREAM BITSTREAM Podrá ajustar la salida de audio según el equipo conectado a la toma de salida óptica digital.
  • Seite 177: Formato De Vídeo

    SD-AT100H ESPAÑOL „ Formato de vídeo „ Ajuste paterno Ciertos discos se venden con códigos de país preajustados y con ajustes de nivel Indicador Ajuste paterno que están definidos para ciertos países en particular. Los discos provistos Cuando reproduzca un disco de imáge- de la función de control paterno se clasifican de acuerdo a su contenido.
  • Seite 178 Cambio del ajuste inicial del DVD (continuación) SD-AT100H ESPAÑOL „ Idioma del disco „ Ajuste de otros idiomas del disco Ejemplo: Para seleccionar HU (Húngaro) Indicador Ajuste Después de haber seleccionado "DISC LANGUAGE" en la pantalla Subtítulos Puede ajustarse un idioma para los subtítulos.
  • Seite 179: Ajuste Del Reloj

    Ajuste del reloj SD-AT100H ESPAÑOL Poniendo el aparato en hora, no sólo le servirá de reloj, sino que le permitirá realizar también la reproducción con temporizador. Pulse el botón para ajustar la hora y luego pulse el botón ENT. [Parte posterior] Pulse el botón...
  • Seite 180: Audición De La Radio

    Audición de la radio SD-AT100H ESPAÑOL Pulse el botón TUNING ( o ) para sintonizar la emisora deseada. Sintonización manual: Pulse el botón TUNING tantas veces como sea necesario para sintonizar la emi- sora deseada. Sintonización automática: Cuando se pulse el botón TUNING durante más de 0,5 segundos, la exploración se iniciará...
  • Seite 181: Audición De La Emisora Memorizada

    Audición de la emisora memorizada SD-AT100H ESPAÑOL „ Memorización de una emisora „ Para llamar una emisora memorizada (Operación del controlador remoto) (Operación del controlador remoto) Podrá almacenar 40 emisoras de AM y FM en la memoria y llamarlas pulsando un botón.
  • Seite 182: Reproducción De Un Disco

    Reproducción de un disco SD-AT100H ESPAÑOL Conecte la alimentación del televisor, y ajuste la entrada a "VIDEO 1", "VIDEO 2", etc., donde corresponda. Pulse el botón ON/STAND-BY para conectar la alimentación. Aparece la pantalla inicial. Pulse el botón FUNCTION para ajustar la entrada a "DVD".
  • Seite 183: Para Detener La Reproducción

    SD-AT100H ESPAÑOL „ Para interrumpir la reproducción Precaución: z Cierre el compartimiento del disco cuando no se proponga poner ni sacar ningún Pulse el botón DVD/CD disco. De lo contrario, se acumularía el polvo en el interior, lo que podría ser causa Para reanudar la reproducción a partir del mismo lugar, pulse de nuevo el botón...
  • Seite 184: Operación Básica

    Operación básica SD-AT100H ESPAÑOL „ Avance rápido/inversión rápida (búsqueda) Podrá saltar el capítulo o la pista actuales y reproducir los siguientes, o buscar el capítulo o pista deseados mientras comprueba la reproducción. [Parte frontal] Mientras se está reproduciendo el disco, pulse el botón Ejemplo: Cuando se pulsa el botón...
  • Seite 185: Reproducción A Cámara Lenta

    SD-AT100H ESPAÑOL „ Reproducción a cámara lenta Podrá aminorar la velocidad de reproducción o pausarla. Mientras esté pausada, podrá emplear la función de avance de fotograma por fotograma. [Parte posterior] Mientras se está reproduciendo el disco, pulse el botón SLOW .
  • Seite 186: Para Iniciar La Reproducción Desde El Punto Deseado (Reproducción Directa)

    Operación básica (continuación) SD-AT100H ESPAÑOL „ Para iniciar la reproducción desde el punto Podrá seleccionar y reproducir el título (pista) o capítulo deseado. [Parte posterior] deseado (reproducción directa) Para seleccionar y reproducir el título (pista) deseado: Ejemplo: Visualización durante la Mientras esté...
  • Seite 187: Para Reanudar La Reproducción Después De Haberla Parado (Reproducción Secuencial)

    SD-AT100H ESPAÑOL Para seleccionar y reproducir el capítulo deseado: Podrá reanudar la reproducción desde el punto en el que fue detenida. [Parte frontal] Durante la reproducción, pulse dos veces el bo- tón DIRECT. 0 1 : 3 0 0 8 Antes de que transcurran 10 segundos, intro- duzca el número de capítulo empleando los bo-...
  • Seite 188: Características Útiles

    Características útiles SD-AT100H ESPAÑOL „ Para reproducir en el orden deseado Podrá reproducir los títulos (pistas) o capítulos deseados en la secuencia que pre- fiera. Se pueden programar un máximo de 20 títulos (pistas) o capítulos. (reproducción programada) [Parte posterior] Para reproducir en el orden de títulos (pistas) deseado:...
  • Seite 189 SD-AT100H ESPAÑOL Para reproducir capítulos de un mismo título en la secuencia deseada: Notas: z También podrá seleccionar el número de título (pista) o de capítulo pulsando los botones 0 - 9. z La programación no puede realizarse durante el estado de pausa o de reproduc- Mientras esté...
  • Seite 190: Para Reproducir En Orden Aleatorio (Reproducción Aleatoria)

    Características útiles (continuación) SD-AT100H ESPAÑOL „ Para repetir la reproducción (repetición de Podrá reproducir pistas en orden aleatorio o podrá reproducir repetidamente todas las pistas. la reproducción) [Parte frontal] Mientras el disco está parado, pulse repetidamente el botón PLAY MODE para seleccionar "REPEAT" y pulse el botón DVD/CD Se iniciará...
  • Seite 191: Para Reproducir Repetidamente El Contenido Entre Los Puntos Especificados (Repetición A-B)

    SD-AT100H ESPAÑOL „ Para reproducir repetidamente el conte- [Parte posterior] nido entre los puntos especificados (repe- tición A-B) Podrá reproducir repetidamente la porción deseada especificándola durante la reproducción. Mientras se está reproduciendo el disco, pulse el botón A - B REPEAT.
  • Seite 192: Ajustes Diversos

    Ajustes diversos SD-AT100H ESPAÑOL „ Para cambiar el idioma de los subtítulos Podrá cambiar el idioma de los subtítulos o esconder los subtítulos durante la repro- ducción. Si se establece el aparato en el modo de reserva de la alimentación o se cambian los discos, se visualizará...
  • Seite 193: Para Cambiar El Idioma Del Audio

    SD-AT100H ESPAÑOL „ Para cambiar el idioma del audio Durante la reproducción podrá cambiar el idioma del audio. Desconectando la alimentación o cambiando los discos se cambia el idioma del audio al ajuste inical. Podrá cambiar el idioma del audio si el disco tiene grabados varios idiomas de audio Para escuchar siempre en el idioma de audio deseado, ajústelo en la pantalla de...
  • Seite 194: Para Que La Imagen Tenga Más Brillo

    Ajustes diversos (continuación) SD-AT100H ESPAÑOL „ Para que la imagen tenga más brillo La imagen o su calidad podrán ajustarse durante la reproducción. [Parte posterior] Durante la reproducción, pulse re- petidamente el botón DIGITAL GAM- MA para seleccionar "ON". Se cambiará entre "ON" y "OFF" cada vez que se pulse este botón.
  • Seite 195: Para Ampliar Una Imagen (Zoom)

    SD-AT100H ESPAÑOL „ Para ampliar una imagen (zoom) Podrá ampliar las imágenes durante la reproducción de DVD. [Parte frontal] E S P A „ O L Mientras se está reproduciendo el SELECT ZOOM:1 disco, pulse el botón ZOOM. ENTER RETURN...
  • Seite 196: Para Cambiar La Visualización En La Pantalla Del Televisor

    Ajustes diversos (continuación) SD-AT100H ESPAÑOL „ Para cambiar la visualización del aparato Podrá visualizar o esconder los indicadores de operación en la pantalla del televisor, o podrá cambiar la visualización en el aparato. [Parte frontal] Mientras el disco se esté reproduciendo, pulse el botón DISPLAY. (La visualización cambia cada vez que se pulsa este botón.)
  • Seite 197: Indicadores De Operación Del Modo De Dvd

    SD-AT100H ESPAÑOL „ Indicadores de operación del modo de Operación Pantalla del televisor En el aparato Pausa A continuación se muestran unos ejemplos de los indicadores del visualizador que aparecen durante la reproducción de DVD. Se visualiza durante aprox. 3 segun- Operación...
  • Seite 198: Para Cambiar El Ajuste En La Pantalla De Control De Reproducción

    Ajustes diversos (continuación) SD-AT100H ESPAÑOL En la pantalla de control de reproducción, se pueden cambiar varios ajustes al mismo tiempo. Pulse el botón , , para cambiar el ajuste, y pulse el botón ENT. [Parte posterior] Ejemplo: Se selecciona gamma.
  • Seite 199: Para Realizar El Ajuste En El Menú Del Disco

    SD-AT100H ESPAÑOL „ Para realizar el ajuste en el menú del disco Podrá seleccionar el subtítulo deseado o el idioma de audio y el sistema de sonido (Dolby Digital (5.1ch) o sonido DTS) de su DVD si tiene un menú de disco.
  • Seite 200: Audición Del Sonido Surround (Modo De Sonido)

    Audición del sonido Surround (modo de sonido) SD-AT100H ESPAÑOL Tipos de Surround Fuente Contenido Modo de sonido se- leccionable Dolby Digital Es un sistema de audio digital que funciona dando la sensa- Estéreo ción de estar en el cine. Podrá disfrutar del efecto estereofó- nico con el sistema de cine en el hogar.
  • Seite 201 SD-AT100H ESPAÑOL La señal de entrada se reconoce automáticamente y se enciende el indicador. Efecto acústico Estándar Se reproduce al máximo el sonido Su- rround 5.1ch para proporcionar el efec- to tridimensional. Este aparato emite automáticamente el sonido 5.1ch de acuerdo con la señal de audio grabada.
  • Seite 202 Audición del sonido Surround (modo de sonido) (continuación) SD-AT100H ESPAÑOL „ Modo de sonido „ Para disfrutar del sonido dinámico Para la audición en el modo estándar Ejemplo: Dolby Digital 5.1ch Mientras se está reproduciendo el disco, pulse el Mientras se está reproduciendo el disco, pulse el botón DYNAMIC SOUND.
  • Seite 203: Ajustes De Los Altavoces

    Ajustes de los altavoces SD-AT100H ESPAÑOL [Parte posterior] Antes de que transcurran 10 segundos, pulse el botón para seleccionar los altavoces deseados. Parpadearán los indicadores de los altavoces seleccio- nados. Antes de que transcurran 10 segundos, pulse el botón para seleccionar sus tamaños.
  • Seite 204 Ajustes de los altavoces (continuación) SD-AT100H ESPAÑOL [Parte posterior] Antes de que transcurran 30 segundos, pulse el botón para seleccionar la distancia y pulse el botón ENT. z Podrá cambiar la distancia en pasos de 0,1 m. z Para ajustar la distancia de los otros altavoces, repita la operación desde el paso 3.
  • Seite 205: Ajuste Del Nivel De Los Altavoces

    SD-AT100H ESPAÑOL „ Ajuste del nivel de los altavoces „ Tono de prueba Si los sonidos por los altavoces no son uniformes, podrá ecualizarlos ajustando los Podrá comprobar la salida del sonido de los altavoces. (Si los niveles de los altavo- niveles de los altavoces.
  • Seite 206: Empleo Del Sistema De Datos Radiofónicos (Rds)

    Empleo del sistema de datos radiofónicos (RDS) SD-AT100H ESPAÑOL „ Información proporcionada por RDS RDS es un servicio de radiodifusión proporcionado por un número cada día mayor de emisoras de FM. Estas emisoras de FM emiten señales adicionales al mismo tiempo que las señales normales del programa. Emiten los nombres de Cada vez que se pulse el botón DISPLAY, la visualización cambiará...
  • Seite 207 SD-AT100H ESPAÑOL Descripciones de los códigos de PTY (tipo de programa), de TP (programa de Social Programas sobre gente e influencias individuales o de grupos. Inclu- tráfico), y de TA (anuncio de tráfico). ye: sociología, historia, geografía, psicología, y sociedad.
  • Seite 208 Empleo del sistema de datos radiofónicos (RDS) (continuación) SD-AT100H ESPAÑOL „ Empleo de la memoria de programación Para parar la operación de ASPM antes de que haya finalizado: Pulse el botón ASPM durante la exploración de emisoras. automática de emisoras (ASPM) Las emisoras que ya están almacenadas en la memoria seguirán igual.
  • Seite 209 SD-AT100H ESPAÑOL „ Para llamar emisoras de la memoria Notas: z Si la visualización ha dejado de parpadear, empiece de nuevo desde el paso 2. Si Para especificar tipos programados y seleccionar emisoras (bús- el aparato encuentra un tipo de programa deseado, el número del canal corres- queda de PTY): pondiente parpadeará...
  • Seite 210 Empleo del sistema de datos radiofónicos (RDS) (continuación) SD-AT100H ESPAÑOL „ Para reproducir automáticamente el pro- Cuando se inicie el programa especificado en una emisora ON grama deseado (EON-PTY) (otra red), el aparato recibirá automáticamente tal emisora y "PTY" parpadeará.
  • Seite 211 SD-AT100H ESPAÑOL „ Para reproducir automáticamente la infor- Cuando se inicie una difusión de TA en una emisora ON (otra red), mación de tráfico (EON-TI) el aparato cambiará automáticamente a esa emisora, y "TI" parpa- deará. Cuando se esté difundiendo información de tráfico, la radio la recibirá automática- mente.
  • Seite 212 Empleo del sistema de datos radiofónicos (RDS) (continuación) SD-AT100H ESPAÑOL „ Notas sobre la operación RDS Notas: z Mientras se esté difundiendo el mismo programa que el PTY (o TA) especificado, Si ocurre algo de lo que se menciona a continuación, no significa que el aparato no cambiará...
  • Seite 213: Operación Del Temporizador Y De Desconexión Automática

    Operación del temporizador y de desconexión automática SD-AT100H ESPAÑOL Se conecta la alimentación del aparato y se reproduce la fuente deseada (DVD, CD Conecte la alimentación y pulse el botón TI- vídeo, CD, sintonizador) a la hora preajustada. MER. [Parte posterior] Ponga el aparato en hora si no aparece "TIMER STAN-...
  • Seite 214 Operación del temporizador y de desconexión automática (continuación) SD-AT100H ESPAÑOL Para comprobar el ajuste del temporizador: Reutilización del ajuste memorizado del temporizador: El ajuste del temporizador se memorizará una vez se haya introducido. Para emplear Mientras esté en el modo de reserva para de nuevo el mismo ajuste, efectúe las operaciones siguientes.
  • Seite 215: Ajuste Del Temporizador De Desconexión Automática

    SD-AT100H ESPAÑOL „ Ajuste del temporizador de desconexión Para confirmar el tiempo remanente de desconexión automática: 1 Mientras se indica "SLEEP", pulse el botón TIMER. automática Antes de que transcurran 10 segundos, pulse el botón para seleccionar "SLEEP". Podrá ajustar el aparato al modo de reserva a la hora especificada.
  • Seite 216: Conexión Con Otros Equipos

    Conexión con otros equipos SD-AT100H ESPAÑOL „ Empleo de altavoces de subgraves alter- „ Conexión de una videograbadora Para conectar a la toma SCART (AV 2) con el cable SCART: El sonido de los graves se acentuará conectando un altavoz de subgraves de venta en las tiendas de ramo.
  • Seite 217 SD-AT100H ESPAÑOL „ Conexión del sintonizador digital, etc. Para conectar a la toma VIDEO (AV 3) con el cable de vídeo: El cable de S-vídeo le ofrece imágenes más claras. Podrá oír el sonido conectando A la toma de entrada de el cable de audio o el cable óptico digital.
  • Seite 218 Conexión con otros equipos (continuación) SD-AT100H ESPAÑOL „ Conexión digital de una grabadora MD, un Tapa de la toma óptica digital Cuando emplee la toma óptica digital, saque primero procesador Surround, etc. la tapa. Después de emplear la toma, reemplace la tapa.
  • Seite 219: Operación De Otros Equipos

    „ Para mirar la TV unidad principal. Precaución: Pulse el botón TV ON/STAND-BY para conectar la alimentación del Algunos televisores y videograbadoras de la marca Sharp no se pueden operar con este controlador remoto. televisor. Pulse el botón TV CHANNEL ( ) para ajustar el canal.
  • Seite 220: Cambio Del Registro En El Controlador Remoto

    Cambio del registro en el controlador remoto SD-AT100H ESPAÑOL Los televisores y las videograbadoras de la marca Sharp pueden operarse con el controlador remoto de este aparato sin tener que registrar las operaciones (con la excepción de ciertos modelos). También podrá operar televisores de otras marcas cambiando el registro en el controlador remoto.
  • Seite 221 Una vez haya ajustado un número, el número previamente memorizado se cancelará. z Después de haber cambiado las pilas del controlador remoto, es posible que el número registrado se ajuste automáticamente al 01 (SHARP). Si así ocurre, vuelva a registrar el número deseado.
  • Seite 222: Cuadro Para Localización De Averías

    Si parece que falla algo en este producto, compruebe la tabla siguiente antes de lla- z ¿Está desenchufado el cable de ali- No se conecta la alimenta- P. 16 mar a su concensionario SHARP autorizado o a un centro de reparaciones. ción. mentación del aparato? „ General z Es posible que se haya activado el P.
  • Seite 223 SD-AT100H ESPAÑOL „ Reproductor de DVD/CD „ Controlador remoto Síntoma Causa posible Página de Síntoma Causa posible Página de referencia referencia z ¿Se ha insertado el disco al revés? Aunque se ha insertado un z ¿Se respeta la polaridad de la pila? El controlador remoto no fun- P.
  • Seite 224: Mantenimiento

    Mantenimiento Cuadro para localización de averías SD-AT100H ESPAÑOL (continuación) „ Limpieza del mueble Limpie periódicamente el mueble con un „ Si ocurre algún problema paño suave y una solución jabonosa dilui- da, y luego séquelo con un paño seco. Si se somete este producto a fuertes interferencias externas (golpes mecánicos, z No use productos químicos para la lim-...
  • Seite 225: Indicadores De Error Y Advertencias

    Indicadores de error y advertencias SD-AT100H ESPAÑOL Cuando inserte un disco que no puede reproducirse o no realice correctamente las Visualización Significado operaciones, se visualizarán los mensajes siguientes en el aparato y en la pantalla z El amplificador está defectuoso.
  • Seite 226: Especificaciones Técnicas

    ESPAÑOL „ Reproductor de DVD/CD Como parte de la política de mejoras continuas, SHARP se reserva el derecho de realizar cambios en el diseño y especificaciones para la mejora del producto sin pre- vio aviso. Las figuras indicadas que especifican el rendimiento son valores nomina-...
  • Seite 227: Altavoz Central

    Accesorios opcionales SD-AT100H ESPAÑOL Sólo emplee los accesorios opcionales especificados para operar correctamente „ Altavoz central este aparato. PEANA PARA ALTAVOZ DE SUBGRA- SOPORTE ALTAVOZ CENTRAL Tipo Sistema de altavoces del tipo de 2 vías (Protección mag- nética) Modelo: AD-AT10ST...
  • Seite 228: Lista De Códigos De Idiomas Para El Idioma Del Disco

    Lista de códigos de idiomas para el idioma del disco SD-AT100H ESPAÑOL Códi- Nombre del idioma Códi- Nombre del idioma Códi- Nombre del idioma Códi- Nombre del idioma Afar Frisio Malagasy Shona Abjazo Irlandés Maorí Somalí Afrikaner Gaélico Escocés Macedonio...
  • Seite 229: Glosario

    Glosario SD-AT100H ESPAÑOL Captor óptico Cuando reproduzca un disco de imágenes panorámicas (16:9), se insertarán franjas Es un dispositivo láser que lee los datos de los discos. negras en las partes superior e inferior para poderse ver imágenes del tamaño 4:3.
  • Seite 230 ENGLISH Introduction Thank you for purchasing this SHARP product. To obtain the best performance from SD-AT100H 1-Bit Digital Home Cinema with DVD consisting of SD-AT100H (main this product, please read this manual carefully. It will guide you in operating your unit), CP-AT100HF (front speakers), CP-AT100HC (centre speaker), CP-AT100HR SHARP product.
  • Seite 231: Advanced Features

    SD-AT100H ENGLISH Page Types of playable discs „ Advanced Features Enjoy the surround sound (sound mode) ......45 - 47 Speaker settings .
  • Seite 232: Accessories

    Accessories SD-AT100H ENGLISH Please confirm that the following accessories are included. Front Speaker (Left) Front Speaker (Right) Centre Speaker Remote control 1 "AAA" size battery (UM-4, R03, HP-16 or similar) 2 White Green (approx. 5m) (approx. 5m) (approx. 5m) AM loop aerial 1...
  • Seite 233: Precautions

    SHARP will not be held responsible for any damage resulting from use of this unit with a voltage other than that which is specified.
  • Seite 234: Description Of Discs

    Description of discs SD-AT100H ENGLISH „ Types of playable discs „ Discs that cannot be played The unit can play back discs bearing any of the following marks: z DVDs without the region number "2" or z CDG z Photo CD "ALL".
  • Seite 235 SD-AT100H ENGLISH „ Icons used on DVD discs Common names Names of nations and areas Channel Islands *Channel Islands Check the icons of the DVD case before playing your discs. Croatia Republic of Croatia Cyprus Republic of Cyprus Display Description...
  • Seite 236: Controls And Indicators

    Controls and indicators SD-AT100H ENGLISH 7 8 9 10 11 12 13 14 15 „ Front panel Reference page Reference page 1. Disc Cover ..........27 9.
  • Seite 237 SD-AT100H ENGLISH „ Display 1. Timer Play Indicator 2. Sleep Indicator 3. Playback Control Indicator 4. Audio Signal Indicators/Speaker Indicators (1) (2) (3) (9) (10) (1) Front Left Signal Indicator (8) Left Front Speaker Indicator (2) Centre Signal Indicator (9) Centre Speaker Indicator...
  • Seite 238: Rear Panel

    Controls and indicators (continued) SD-AT100H ENGLISH „ Rear panel Reference page Reference page 1. Speaker Terminals ........13, 14 10.AC Power Input Socket .
  • Seite 239: Surround Speaker

    SD-AT100H ENGLISH „ Front speaker 2 (magnetically shielded) „ Surround speaker 2 Front Back Front Back 1. Tweeter 1. Woofer 2. Woofer 2. Mounting Holes for Stand or Bracket (Optionally available) 3. Mounting Holes for Stand or Bracket (Optionally available) 3.
  • Seite 240: Remote Control

    Controls and indicators (continued) SD-AT100H ENGLISH „ Remote control [Front] Reference page 1. Remote Control Transmitter .......18 2.
  • Seite 241 SD-AT100H ENGLISH „ Remote control [Back] Reference page 1. RDS EON or DVD Subtitle Button ....37, 55, 56 2. RDS Display Mode Selector or Playback Control Button ..43, 51 3.
  • Seite 242: Speaker Connection

    Speaker connection SD-AT100H ENGLISH Front speaker Front speaker Green (right) (left) Centre speaker Black Green Black Black White White You can connect separately available woofer to enjoy more of the bass sound. Grey (see page 61.) Blue Purple Surround speaker...
  • Seite 243: Aerial Connection

    Aerial connection SD-AT100H ENGLISH Supplied FM aerial: The speaker terminals on the main unit, the tube and plugs of the speaker lead, and Connect the FM aerial wire to the FM 75 OHMS speaker labels are distinguished by colours. socket and position the FM aerial wire in the di- Connect the speaker and the unit by matching the colours.
  • Seite 244: Tv Connection

    TV connection SD-AT100H ENGLISH „ Connecting to TV with video or S-video You can connect the TV via the AV 1 (TV) or MONITOR OUT socket. Use the appro- priate socket. cable Caution: Move the VIDEO OUT SELECTOR switch to VIDEO or S-VIDEO.
  • Seite 245: Turning The Power On

    Turning the power on General control SD-AT100H ENGLISH „ Volume control After checking all the connections have been made correctly, connect the AC power lead to the AC power input socket, then plug the AC power lead of this unit into the...
  • Seite 246: System Installation

    System installation SD-AT100H ENGLISH „ Placing the speaker system The speaker stands and brackets used in the illustration below are introduced at the end of this manual. Refer to their manuals for assembly. The best surround effect will be achieved by placing each speaker at the same dis- tance from the listening position.
  • Seite 247: Remote Control

    Remote control SD-AT100H ENGLISH „ Battery installation „ Test of the remote control Face the remote control directly to the remote sensor on the unit. 1 Remove the battery cover. 2 Insert the batteries according to the direction indicated in the bat- The remote control can be used within the range shown below: tery compartment.
  • Seite 248: Changing The Initial Setting Of Dvd

    Changing the initial setting of DVD SD-AT100H ENGLISH Turn on the TV, and switch the input to the "VIDEO 1" or "VIDEO 2" etc. accord- Press the ON/STAND-BY button to turn the power on. ingly. You can change the settings for TV mode, parental level, audio output, disc language, The startup screen appears.
  • Seite 249 SD-AT100H ENGLISH Setting Default (factory setting) Parameters Description TV mode TV MODE: TV MODE: The video format can be set to (see page 22 for details). OD E S T U P OD E S T U P D E :...
  • Seite 250 Changing the initial setting of DVD (continued) SD-AT100H ENGLISH Setting Default (factory setting) Parameters Description Audio setting MPEG: BITSTREAM BITSTREAM You can set the audio output according to the equipment connected to the optical digital output socket. BITSTREAM: When the unit is connected to a processor or amplifier that supports MPEG multichannel.
  • Seite 251: Videoformat

    SD-AT100H ENGLISH „ Video format „ Parental setting Certain discs come preset with country codes and parental level settings that are Indicator Setting defined for particular countries. Discs equipped with the parental lock function are When playing a wide image (16:9) disc, rated according to their content.
  • Seite 252 Changing the initial setting of DVD (continued) SD-AT100H ENGLISH „ Disc language „ Setting other disc languages Example: When you select HU (Hungarian) Indicator Setting Subtitle A language for subtitle can be set. After selecting "DISC LANGUAGE" on the initial setup screen (page 19, steps 1 - 3), select "OTHER"...
  • Seite 253: Setting The Clock

    Setting the clock SD-AT100H ENGLISH By setting the unit on time, you can use it not only as a clock but also for timer play- Press the or button to adjust the hour back. and then press the ENT button.
  • Seite 254: Listening To The Radio

    Listening to the radio SD-AT100H ENGLISH Press the TUNING ( or ) button to tune in to the desired station. Manual tuning: Press the TUNING button as many times as required to tune in to the desired station. Auto tuning: When the TUNING button is pressed for more than 0.5 seconds, scanning will...
  • Seite 255: Listening To The Memorised Station

    Listening to the memorised station SD-AT100H ENGLISH „ Memorising a station „ To recall a memorised station (Remote control operation) (Remote control operation) You can store 40 AM and FM stations in memory and recall them at the push of a but-...
  • Seite 256: Playing A Disc

    Playing a disc SD-AT100H ENGLISH Turn on the TV, and switch the input to the "VIDEO 1" or "VIDEO 2" etc. accord- ingly. Press the ON/STAND-BY button to turn the power on. The startup screen appears. Press the FUNCTION button to set the input to "DVD".
  • Seite 257: To Stop Playback

    SD-AT100H ENGLISH „ To interrupt playback Caution: z Close the disc compartment when it is not in use. Otherwise, dust may accumulate Press the DVD/CD button. inside and cause malfunction to the unit. z The unit is slightly heated when used for a long time. It does not mean the unit is To resume playback from the same point, press the DVD/CD button again.
  • Seite 258: Basic Operation

    Basic operation SD-AT100H ENGLISH „ Fast forward/Fast reverse (search) You can skip the current chapter or track and play the next one, or search a desired chapter or track whilst checking the playback. [Front] Whilst a disc is playing, press the button.
  • Seite 259: Slow-Motion Play

    SD-AT100H ENGLISH „ Slow-motion play You can slow down or pause the playback. Whilst pausing, you can use the frame advance feature. Whilst a disc is playing, press the SLOW button. [Back] Three speeds are available. Each time the button is pressed, the speed of slow-...
  • Seite 260: To Start Playback From The Desired Point (Direct Play)

    Basic operation (continued) SD-AT100H ENGLISH „ To start playback from the desired point You can select and play the desired title (track) or chapter. (direct play) [Back] To select and play the desired title (track): Example: Display during playback Whilst in the stop or playback mode, press the DIRECT button.
  • Seite 261: To Resume Playback After Stopping (Sequential Playback)

    SD-AT100H ENGLISH To select and play the desired chapter: You can resume playback from the point that the playback is stopped. [Front] During playback, press the DIRECT button twice. 0 1 : 3 0 0 8 Within 10 seconds, enter the chapter number us- ing the direct buttons (0 - 9), and then press the ENT button.
  • Seite 262: Useful Features

    Useful features SD-AT100H ENGLISH „ To play in the desired order (programmed You can play back the desired titles (tracks) or chapters in the sequence you want. Maximum of 20 titles (tracks) or chapters can be programmed. playback) [Back] To play in the desired title (track) order:...
  • Seite 263 SD-AT100H ENGLISH Notes: To play chapters in the desired sequence within a title: z You can also select the title (track) or chapter number by pressing the 0 - 9 but- tons. Whilst stopped, press the PROGRAM z Programming cannot be performed whilst paused or in the playback mode.
  • Seite 264: To Play In Random Order (Random Play)

    Useful features (continued) SD-AT100H ENGLISH „ To play repeatedly (repeat play) You can play tracks in random order or play all the tracks repeatedly. [Front] Whilst the disc is stopped, press the PLAY MODE button repeatedly to select "REPEAT" and press the DVD/CD button.
  • Seite 265: To Play The Contents Between The Specified Points Repeatedly (A-B Repeat)

    SD-AT100H ENGLISH „ To play the contents between the specified [Back] points repeatedly (A-B repeat) You can play the desired portion repeatedly by specifying it during playback. Whilst the disc is playing, press the A - B REPEAT button. 3 0 0 8 This registers the start point (A).
  • Seite 266: Various Settings

    Various settings SD-AT100H ENGLISH „ To change the subtitle language You can change the subtitle language or hide the subtitle during playback. Setting the unit to the power stand-by mode or replacing the discs displays the lan- guage of the initial setting.
  • Seite 267: To Change The Audio Language

    SD-AT100H ENGLISH „ To change the audio language During playback, you can change the audio language. Turning the power off or replacing the discs change the audio language to the one of You can change the audio language if multiple audio languages or other audio sys- the initial setting.
  • Seite 268: To Brighten An Image

    Various settings (continued) SD-AT100H ENGLISH „ To brighten an image The image or its quality can be adjusted during playback. [Back] During playback, press the DIGITAL GAMMA button repeatedly to select "ON". "ON" and "OFF" will be switched by each press of this button.
  • Seite 269: To Zoom In On An Image (Zoom)

    SD-AT100H ENGLISH „ To zoom in on an image (zoom) You can magnify images during DVD playback. [Front] E S P A „ O L Whilst a disc is playing, press the SELECT ZOOM:1 ZOOM button. ENTER ENTER RETURN ZOOM indicator Each press of the ZOOM button cycles through the zoom settings as follows: ZOOM: 1 ( 1.2)
  • Seite 270: To Change The Display On Tv Screen

    Various settings (continued) SD-AT100H ENGLISH „ To change the display on the unit You can display or hide the operation indicators on the TV screen, or change the dis- play on the unit. [Front] Whilst the disc is playing, press the DISPLAY button. (The display is changed at each press of this button.)
  • Seite 271: Dvd Mode Operation Indicators

    SD-AT100H ENGLISH „ DVD mode operation indicators Operation TV screen On the unit The following are examples of display indicators that appear during DVD playback. Pause Operation TV screen On the unit Displayed for approx. 3 seconds When the power is...
  • Seite 272: To Change The Setting On The Playback Control Screen

    Various settings (continued) SD-AT100H ENGLISH On the playback control screen, various settings can be changed at the same time. Press the , , button to change the setting and press the [Back] ENT button. Example: Gamma is selected 1 5.
  • Seite 273: To Set On The Disc Menu

    SD-AT100H ENGLISH „ To set on the disc menu You can select the desired subtitle or audio language and sound system (Dolby Digi- tal (5.1ch) or DTS sound) on your DVD if it has a disc menu. Example Whilst the disc is stopped or played,...
  • Seite 274: Enjoy The Surround Sound (Sound Mode)

    Enjoy the surround sound (sound mode) SD-AT100H ENGLISH Types of surround Source Contents Switchable sound mode Dolby Digital One of the digital audio systems for theatrial use. You can en- Stereo joy the stereophonic effect in the home theatre system.
  • Seite 275 SD-AT100H ENGLISH The input signal is recognised automatically and the indicator lights up. Acoustic effect Standard The maximum of 5.1ch surround sound is reproduced to provide three-dimen- sional effect. This unit automatically emits the 5.1ch sound according to the recorded audio signal.
  • Seite 276 Enjoy the surround sound (sound mode) (continued) SD-AT100H ENGLISH „ Sound mode „ To enjoy with dynamic sound To enjoy in standard mode Example: Dolby Digital 5.1ch Whilst the disc is playing, press the DYNAMIC SOUND button. Each press of this button changes the mode in the order of "MOVIE"...
  • Seite 277: Speaker Settings

    Speaker settings SD-AT100H ENGLISH [Back] Within 10 seconds, press the button to select the desired speaker. The indicators of selected speakers flash. Within 10 seconds, press the button to select their sizes. z To set sizes of other speakers, repeat the operation from step 3.
  • Seite 278 Speaker settings (continued) SD-AT100H ENGLISH [Back] Within 30 seconds, press the button to select the distance and press the ENT button. z You can change the distance in 0.1 m steps. z To set the distance of other speakers, repeat the operation from step 3.
  • Seite 279 SD-AT100H ENGLISH „ Speaker level setting „ Test tone If sounds from the speakers are uneven, you can equalise them by adjusting the You can check the sound output from the speakers. (If the speaker levels are not equ- speaker levels.
  • Seite 280: Using The Radio Data System (Rds)

    Using the Radio Data System (RDS) SD-AT100H ENGLISH „ Information provided by RDS RDS is a broadcasting service which a growing number of FM stations provide. These FM stations send additional signals along with their regular programme Each time the DISPLAY button is pressed, the display will switch as follows: signals.
  • Seite 281 SD-AT100H ENGLISH Descriptions of the PTY (Programme Type) codes, TP (Traffic Programme) and Social Programmes about people and things that influence them individually TA (Traffic Announcement). or in groups. Includes: sociology, history, geography, psychology and You can search for and receive the following PTY, TP and TA signals.
  • Seite 282 Using the Radio Data System (RDS) (continued) SD-AT100H ENGLISH „ Using the Auto Station Programme Mem- To stop the ASPM operation before it is complete: Press the ASPM button whilst it is scanning for stations. ory (ASPM) The stations which are already stored in memory will be kept there.
  • Seite 283: To Recall Stations In Memory

    SD-AT100H ENGLISH „ To recall stations in memory Notes: z If the display has stopped flashing, start again from step 2. If the unit finds a To specify programmed types and select stations (PTY search): desired programme type, corresponding channel number will flash for about 4 sec- You can search a station by specifying the programme type (news, sports, traffic pro- onds, and then the station name will flash for 7 seconds, and then will remain lit.
  • Seite 284 Using the Radio Data System (RDS) (continued) SD-AT100H ENGLISH „ To automatically play the desired pro- When the specified programme starts on an ON (other network) gramme (EON-PTY) station, the unit will automatically switch to the station and "PTY" will flash.
  • Seite 285 SD-AT100H ENGLISH „ To automatically play the traffic informa- When a TA specified starts on an ON (other network) station, the tion (EON-TI) unit will automatically switch to that station, and "TI" will flash. When the traffic information is broadcast, the radio will switch to it automatically.
  • Seite 286 Using the Radio Data System (RDS) (continued) SD-AT100H ENGLISH „ Notes for RDS operation Notes: z Whilst the same programme as the specified PTY (or TA) is being broadcast, the If any of the following events occur, it does not mean that the unit is unit will not switch to an ON (other network) station.
  • Seite 287: Timer And Sleep Operation

    Timer and sleep operation SD-AT100H ENGLISH The unit turns on and plays the desired source (DVD, video CD, CD, tuner) at the pre- Turn the power on and press the TIMER but- set time. ton. [Back] Set the unit on time if "TIMER STANDBY" does not ap- pear.
  • Seite 288 Timer and sleep operation (continued) SD-AT100H ENGLISH To check the timer setting: Reusing the memorised timer setting: The timer setting will be memorised once it is entered. To reuse the same setting, 1 Whilst in the timer playback stand-by mode, perform the following operations.
  • Seite 289: Setting The Sleep Timer

    SD-AT100H ENGLISH „ Setting the sleep timer To confirm the remaining sleep time: Whilst "SLEEP" is indicated, press the TIMER button. You can set the unit to the power stand-by mode at the specified time. Within 10 seconds, press the button to select "SLEEP".
  • Seite 290: Connecting Other Equipment

    Connecting other equipment SD-AT100H ENGLISH „ Using alternate subwoofer „ Connecting VCR The bass sound can be emphasised by connecting a commercially available To connect to the SCART socket (AV 2) with SCART cable: subwoofer. To subwoofer output socket To AV 2...
  • Seite 291 SD-AT100H ENGLISH „ Connecting digital tuner, etc. To connect to the VIDEO socket (AV 3) with video cable: The S-video cable offers you clearer images. You can hear the sound by connecting To optical digital audio input socket one of the audio cable or optical digital cable. If you are using the digital tuner with the optical output socket, you can enjoy better sound by connecting the tuner to the optical digital input socket of this unit.
  • Seite 292 Connecting other equipment (continued) SD-AT100H ENGLISH „ Digitally connecting MD recorder or sur- Optical digital socket cap When using the optical digital socket, remove the cap round processor, etc. first. After using the socket, replace the cap. By connecting this unit to processors or amplifiers that support Dolby Digital/DTS/ MPEG multichannel surround, you can enjoy the sound via external equipment.
  • Seite 293: Operating Other Equipment

    The connected TV and VCR can be operated with the remote control of this unit. The factory setting allows you to operate Sharp's TVs and VCRs with it. To operate those of other manufacturers, change the contents registered in the Turn on the power of this unit and press the AV 2 button.
  • Seite 294: Changing The Registration In The Remote Control

    SD-AT100H ENGLISH Sharp's TVs and VCRs can be operated with the remote control of this unit without registering the operation (except for some models). You can also operate TVs of other manufacturers by changing the registration in the remote control.
  • Seite 295 Once you set a number, the number previously memorised will be cancelled. z After replacing the batteries in the remote control, the registered number may automatically be set to 01 (SHARP). If it occurs, register the desired number again.
  • Seite 296: Troubleshooting Chart

    If something is wrong with this product, check the following before calling your autho- z Is the unit unplugged? The power is not turned on. P. 16 rised SHARP dealer or service centre. z The protection circuit may be acti- P. 14 „ General vated.
  • Seite 297 SD-AT100H ENGLISH „ DVD/CD player „ Remote control Symptom Possible cause Reference Symptom Possible cause Reference page page z Is the disc loaded upside down? z Is the battery polarity respected? Even though a disc has been The remote control does not P.
  • Seite 298: Maintenance

    Maintenance Troubleshooting chart (continued) SD-AT100H ENGLISH „ Cleaning the cabinet „ If trouble occurs Periodically wipe the cabinet with a soft When this product is subjected to strong external interference (mechanical shock, cloth and a diluted soap solution, then with excessive static electricity, abnormal supply voltage due to lightning, etc.) or if it is...
  • Seite 299: Error Indicators And Warnings

    Error indicators and warnings SD-AT100H ENGLISH When you load an unplayable disc or fail to perform operations properly, the following Display Meaning messages are displayed on the unit and the TV screen. z The amplifier is defective. z Place the unit away from noise source or plug the...
  • Seite 300: Specifications

    SD-AT100H ENGLISH „ DVD/CD player As part of our policy of continuous improvement, SHARP reserves the right to make design and specification changes for product improvement without prior notice. The performance specification figures indicated are nominal values of production units.
  • Seite 301: Centre Speaker

    Optional accessories SD-AT100H ENGLISH Use only the specified optional accessories to operate this product properly. „ Centre speaker FLOOR SPEAKER STAND TABLE SPEAKER STAND Model: AD-AT10ST Model: AD-AT10LS Type 2-way type speaker system (Magnetic shield) 80 mm (3-1/8") Woofer 40 mm (1-5/8") Tweeter...
  • Seite 302: Language Code List For Disc Language

    Language code list for disc language SD-AT100H ENGLISH Code Language name Code Language name Code Language name Code Language name Afar Frisian Malagasy Shona Abkhazian Irish Maori Somali Afrikaans Scots Gaelic Macedonian Albanian Ameharic Galician Malayalam Serbian Arabic Guarani Mongolian...
  • Seite 303: Glossary

    Glossary SD-AT100H ENGLISH Optical pickup When playing a wide image (16:9) disc, black bands are inserted at the top and bot- Laser device that reads the data from a disc. tom to display images in 4:3 size. You can enjoy full wide images.
  • Seite 304 SHARP CORPORATION 9906 TINSZ0765AWZZ A0111.YT SDAT100H(H)_BACK 01.11.16, 14:21...

Inhaltsverzeichnis