Quick reference guide Contents The pictorial quick reference guide Important safety instructions ....2 Symbols used to mark instructions .... 2 The pictorial quick reference guide is designed for Instructions for use ........2 helping you when starting up, operating and storing Purpose and intended use ......
Further information on the appliance can be found on our web site at www.nilfisk-alto.com. Any other use is considered as improper use. The For further queries, please contact the Nilfisk-ALTO manufacturer accepts no liability for any damage re- service representative responsible for your country.
• Do not use the vacuum cleaner as a lad- Important warnings der or step ladder. The vacuum cleaner WARNING can tip over and become damaged. Dan- • To reduce the risk of fire, electric shock, ger of injury. or injury, please read and follow all safety instructions and caution mar-kings before use.
ASTA approved to BS 1362 should be fitted. • In no circumstances should the power Never use the plug without the fuse cover fit- supply cord be wrapped around fingers or ted. Replacement fuse covers are available at any part of the operators person. any electrical retail outlet.
• Only use spare parts and accessories Auto-On/Off-Operation for power tools* from Nilfisk-ALTO. A socket outlet with earthing contact is integrated in • Use only the brushes supplied with the the vacuum cleaner. An external power tool can be vacuum cleaner or specified in the operat- connected there.
After using the cleaner For details of after sales service contact your dealer or Nilfisk-ALTO service representative responsible for your After use country. See reverse of this document. Remove the plug from the socket when machine is not in use.
Anton Sørensen, Senior Vice President – Global R&D Nilfisk A/S Banemarksvej 58, DK-2605 Broendby Place and date of the declaration: Hadsund 11-03-2015 For Japan, the product complies with IEC 60335-1:2001 & IEC 60335-2-2:2002 Specifications AERO 21, AERO 21 INOX 21-01 21-21 21-01 21-01 21-01 21-21 21-01...
Seite 18
Kurzanleitung Inhalt Illustrierte Kurzanleitung Wichtige Sicherheitsinformationen ..9 Kennzeichnung von Hinweisen ....9 Die illustrierte Kurzanleitung soll Sie bei Inbe- 1.2. Benutzungsregeln ........9 triebnahme, Benutzung und Lagerung des Geräts Zweck und bestimmungsgemäße Verwendung 9 unterstützen. Die Anleitung ist in vier Abschnitte ge- Elektrischer Anschluss .......
Weitere Informationen Benutzer verhindert werden. Weitere Informationen zum Gerät finden Sie auf ALLE SICHERHEITSHINWEISE LESEN UND BE- unserer Internetseite www.nilfisk-alto.de. ACHTEN. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an den Nilfisk-AL- TO-Service in Ihrem Land. Das Gerät eignet sich zum Aufnehmen von trocke- Siehe Rückseite dieses Dokuments.
• Keine entzündlichen oder brennbaren Prüfungen und Zulassungen Flüssigkeiten wie Benzin aufsaugen. Elektrische Prüfungen müssen unter Einhaltung Nicht in Bereichen verwenden, wo solche der Sicherheitsbestimmungen gemäß EN 65638 Flüssigkeiten vorhanden sein können. erfolgen. Diese Prüfungen müssen in regelmäßigen • Keinesfalls rauchende oder brennende Abständen sowie nach Reparaturen und Verände- Gegenstände (wie z.
VORSICHT dafür ausgebildeten Servicetechnikern vorgenom- men werden. Ersatzteile für doppelt isolierte Geräte Beschädigung durch falsche Netzspannung. müssen mit den durch sie ersetzten Teilen identisch Wenn das Gerät an eine falsche Netzspan- sein. Ein Gerät mit doppelter Isolierung ist mit den nung angeschlossen wird, kann es beschädigt Wörtern „DOPPELISOLIERUNG“...
Wenn solche Stoffe aufgesaugt werden, kann rät angeschlossen werden. dies eine Umweltgefährdung bedeuten. • Schmutz vorschriftsgemäß entsorgen. Der Staubsauger kann über das angeschlossene Zusatzgerät ein- und ausgeschaltet werden. Staub kann dann direkt dort abgesaugt werden, wo er ent- Explosionsgefährdete oder entflammbare steht.
Nach Gebrauch Bei Fragen zu Instandhaltung wenden Sie sich bitte Immer den Netzstecker ziehen, wenn das Gerät an Ihren Händler oder an den Nilfisk-ALTO-Service nicht benutzt wird. Das Kabel beim Gerät beginnend in Ihrem Land. Siehe Rückseite dieses Dokuments. aufwickeln. Das Stromkabel kann um das Motoro- berteil oder den Behälter aufgewickelt werden.
Weitere Informationen EU-Konformitätserklärung Konformitätserklärung Produkt: Sauger zur Trocken- und Feuchtreinigung Typ: AERO 21 Die Konstruktion dieses Geräts entspricht den folgenden einschlägi- EU-Maschinenrichtlinie 2006/42/EG gen Richtlinien: EU-Richtlinie zur elektromagnetischen Verträglichkeit 2004/108/EG EU-RoHS-Richtlinie 2011/65/EU Angewandte harmonisierte Normen: EN 60335-1:2012, EN 60335-2-69:2012, EN 55014-1:2006+A1+A2, EN 55014-2:1997+A1+A2, EN 61000-3-2:2006+A1+A2, EN 61000-3-3:2008 Angewandte internationale Normen und technische Daten: IEC 60335-2-69:2012...
Seite 25
Guide de référence rapide Table des matières Guide de référence rapide illustré Consignes de sécurité importantes ..16 Symboles utilisés pour le signalement Le guide de référence rapide illustré est conçu pour des instructions ........16 vous aider à mettre en marche, utiliser et entreposer Instructions d’utilisation ......
être évités que par Pour toute autre question, contactez le service clien- ceux qui utilisent la machine. tèle Nilfisk-ALTO en charge de votre pays. LISEZ ET SUIVEZ LES INSTRUCTIONS DE SÉCU- Voir verso du présent document.
• Ne pas se servir de la machine pour crites exemptent le fabricant de toute responsabilité ramasser des liquides inflammables ou quant au dommage qui en découle. combustibles, comme de l'essence, et ne pas l'utiliser dans un environnement dans Essais et agréments lequel de tels liquides pourraient être pré- Les essais électriques doivent être réalisés confor- sents.
• Seuls les accessoires et pièces de re- ATTENTION change Nilfisk-ALTO sont autorisés. Fiche de l'appareil.* • Il faut utiliser uniquement les brosses La fiche de l'appareil a été conçue dans le but fournies avec l'aspirateur ou spécifiées...
• Éliminer les saletés conformément aux L'aspirateur est doté d'une fiche avec contacteur de réglementations légales. terre. Vous pouvez y connecter un outil électrique externe. Dans une atmosphère explosive ou L'aspirateur peut être mis en marche et arrêté via inflammable l'outil connecté.
Le votre distributeur cordon peut être enroulé autour de la partie supé- ou le service clientèle Nilfisk-ALTO en charge de votre rieure du moteur ou du réservoir. Certains modèles pays. Voir verso du présent document.
Informations complémentaires Déclaration CE de conformité Déclaration de conformité Produit : Aspirateur pour l’aspiration humide et à sec Modèle : AERO 21 La construction de cette unité est conforme aux réglementations Directive machine CE 2006/42/CE pertinentes suivantes : Directive CEM CE 2004/108/CE Directive RoHS CE 2011/65/CE Normes harmonisées appliquées : EN 60335-1:2012, EN 60335-2-69:2012,...
Snelstartgids Inhoud Snelstartgids met afbeeldingen Belangrijke De snelstartgids met afbeeldingen is een hulpmiddel veiligheidsaanwijzingen ......23 om te helpen bij het opstarten, bedienen en opber- Symbolen voor verschillende gen van het apparaat. De gids is verdeeld in 4 para- aanwijzingen ..........23 grafen, die worden aangegeven door symbolen: Gebruiksaanwijzing ........
Meer informatie over het apparaat vindt u op onze HOUD U HIERAAN website www.nilfisk-alto.com. Neem voor vragen contact op met de Nilfisk-ALTO- Dit apparaat is geschikt voor het verzamelen van verkoper die verantwoordelijk is voor uw land. droog, niet-ontvlambaar stof en vloeistoffen.
• Als de stofzuiger niet goed werkt of geval- Tests en goedkeuringen len, be scha digd, bu iten gelaten of in het Er dienen elektrische testen uitgevoerd worden con- water gevallen is, breng hem dan te rug form de voorschriften in veiligheidsregel EN 62638. naar een servicecenter of een dealer.
• Gebruik alleen reserveonderdelen en ac- WAARSCHUWING! cessoires van Nilfisk-ALTO. • Gebruik alleen borstel die zijn meegele- Apparaataansluiting.* verd met de stofzuiger of die zijn vermeld De apparaataansluiting is alleen bedoeld voor in de gebruikshandleiding.
functie alleen met een schone buis. Stoffen reikt. U hoort een merkbare verandering in het kunnen gevaarlijk zijn voor de menselijke ge- motorgeluid en u zult merken dat de zuig- zondheid. kracht afneemt. Als dit het geval is, schakel dan de machine uit. Haal de stekker uit het stopcontact.
Na gebruik Neem voor informatie over klantenservice contact op met uw dealer of Nilfisk-ALTO-servicevertegenwoor- Haal de stekker uit het stopcontact als de machine diger verantwoordelijk voor uw land. Zie achterzijde niet in gebruik is. Wikkel het snoer vanaf de machine van dit document.
Meer informatie EU Verklaring van overeenstemming Verklaring van overeenstemming Product: Stofzuiger voor nat en droog gebruik Type: AERO 21 Het ontwerp van de unit stemt overeen met de volgende geldende EU Machinerichtlijn 2006/42/EG bepalingen: EU Richtlijn EMC 2004/108/EG EU RoHS-Richtlijn 2011/65/EG Geldende normen: EN 60335-1:2012, EN 60335-2-69:2012, EN 55014-1:2006+A1+A2, EN 55014-2:1997+A1+A2,...
Guida rapida Sommario Guida rapida illustrata Importanti istruzioni sulla sicurezza ..30 Simboli impiegati per contrassegnare La guida rapida illustrata è pensata per offrire un le istruzioni ..........30 aiuto per l'avvio, il funzionamento e la conservazio- Istruzioni per l'uso ........30 ne dell'unità.
LEGGERE E SEGUIRE TUTTE LE ISTRUZIONI DI www.nilfisk-alto.com. SICUREZZA. Per ulteriori domande contattare il rappresentante dell'assistenza Nilfisk-ALTO responsabile per il pro- L’apparecchio è utilizzabile per l’aspirazione di pol- prio Paese. vere secca e non infiammabile e dei liquidi. Consultare l'ultima pagina del presente documento.
• Utilizzare particolare attenzione quando si Test e omologazioni puliscono le scale. È necessario condurre dei test elettrici in conformità • Non utilizzare senza filtri. alle disposizioni delle normative di sicurezza EN • Se l'aspirapolvere non funziona cor- 62638. Tali test devono essere condotti a intervalli rettamente oppure è...
La presa è progettata esclusivamente per gli • Utilizzare soltanto parti di ricambio e ac- scopi definiti nelle istruzioni per l'uso. cessori di Nilfisk-ALTO. Il collegamento di apparecchi differenti può • Utilizzare soltanto le spazzole fornite con provocare danni.
bili oppure dove potrebbero generarsi tali at- Il consumo di corrente massimo dell'apparecchio mosfere a causa della presenza di liquidi vola- elettrico collegato è indicato nella sezione "Specifi- tili oppure vapore o gas infiammabile. che tecniche". Prima di portare l'interruttore in posizione Funzione di soffiatura.
Per ulteriori informazioni sul servizio postvendita, contatta- contenitore. Alcune varianti dispongono di apposite sedi in cui riporre gli accessori. re il proprio rivenditore oppure il rappresentante dell'assistenza Nilfisk-ALTO re- Trasporto sponsabile per il proprio Paese. Consultare l'ultima pagina • Prima di trasportare il serbatoio raccoglisporco, del presente documento.
Ulteriori informazioni Dichiarazione di conformità UE Dichiarazione di conformità Prodotto: Aspirapolvere per l’aspirazione di polveri e liquidi Tipo: AERO 21 Il design dell'unità è in conformità alle seguenti normative pertinenti: Direttiva macchine CE 2006/42/CE Direttiva EMC CE 2004/108/CE Direttiva RoHS CE 2011/65/CE Norme armonizzate applicate: EN 60335-1:2012, EN 60335-2-69:2012, EN 55014-1:2006+A1+A2, EN 55014-2:1997+A1+A2,...
Seite 46
Hurtigguide Innhold Illustrert hurtigguide Viktige sikkerhetsanvisninger ....37 Symboler som er brukt for merking ..37 Den illustrerte hurtigguiden er laget for å hjelpe deg Bruksanvisning ........37 når du starter opp, bruker og oppbevarer enheten. Formål og tilsiktet bruk ......37 Guiden er delt opp i 4 seksjoner som identifiseres av Strømtilkobling .........
All annen bruk anses feilaktig bruk. Produsenten For ytterligere spørsmål bes du ta kontakt med ser- påtar seg ikke ansvar for eventuelle skader som vicerepresentanten for Nilfisk-ALTO i ditt land. følge av feilaktig bruk. Risikoen hviler i disse tilfeller Se baksiden av dette dokumentet.
• Koble støvsugeren til en korrekt jordet Viktige advarsler stikkontakt. Stikkontakten og skjøteled- ADVARSEL ningen må ha en fungerende beskyttel- • For å redusere faren for brann, elektrisk sesleder. støt eller personskade ber vi deg lese og • Sikre god ventilasjon på arbeidsstedet. følge alle sikkerhetsanvisninger og forsik- •...
FARE • varme materialer (brennende sigaretter, varm aske etc.) Elektrisk støt på grunn av feil i apparatkabe- • brennbare, eksplosive eller aggressive len. væsker (det vil si bensin, løsemidler, sy- Berøring av en defekt apparatkabel kan føre rer, alkalier etc.) til alvorlig eller til og med livsfarlige skader.
Trykk på I: Aktiver maskinen rom. Åpne låsen ved å trekke dem ut slik at motor- Trykk på 0: Stopp maskinen toppen frigjøres. Åpne motortoppen fra beholderen. Trykk på I: Aktiver maskinen Patronfilter: For å rengjøre filteret kan du enten Trykk på...
Hold støvbeholderen ren med en tørr klut og litt spraypolish. For mer informasjon om ettersalgsservice bes du ta kontakt med forhandleren eller Nilfisk-ALTO ser- vicerepresentanten som er ansvarlig for ditt land. Se baksiden av dette dokumentet. Tilvalgstilbehør / Tilbehør avhengig av modell...
Ytterligere informasjon EU samsvarserklæring Samsvarerklæring Produkt: Støvsuger til våt og tørr oppsamling Type: AERO 21 Enhetens design samsvarer med følgende gjeldende bestemmel- EC - Maskindirektiv 2006/42/EC ser: EC - EMC-direktiv 2004/108/EC EUs RoHS-direktiv 2011/65/EC Harmoniserte standarder som kommer til anvendelse: EN 60335-1:2012, EN 60335-2-69:2012, EN 55014-1:2006+A1+A2, EN 55014-2:1997+A1+A2, EN 61000-3-2:2006+A1+A2, EN 61000-3-3:2008...
Seite 53
Snabbguide Innehåll Titta närmare på snabbguiden Viktiga säkerhetsföreskrifter ....44 Symboler som används för att Snabbguiden är utformad för att underlätta uppstart, markera instruktioner ....... 44 användning och förvaring av maskinen. Guiden är Bruksanvisning ........44 indelad i fyra underavsnitt som är försedda med Användningsändamål och föreskriven symboler: användning ..........
LÄS OCH FÖLJA ALLA SÄKERHETSINSTRUK- webbsida www.nilfisk-alto.com. TIONER. Är det något du undrar över kan du kontakta den lokala Nilfisk-ALTO serviceavdelningen. Maskinen är avsedd för att suga upp torrt, icke lät- Se dokumentets baksida. tantändligt damm och vätskor. Symboler som används för att markera Alla annan användning betraktas som felaktig.
ut skum eller vätska från den. gelbundet samt efter reparation eller modifiering. • Dammsugaren får inte användas som Dammsugaren är godkänd i enlighet med IEC/EN vattenpump. Dammsugaren är avsedd för 60335-2-69. uppsugning av luft och vätskeblandningar. • Anslut dammsugaren till ett jordat väggut- Viktiga varningar tag.
Under inga omständigheter får el-kabeln använder annat än originalreservdelar. lindas runt fingrarna eller annan kropps- • Använd endast reservdelar och tillbehör del. från Nilfisk-ALTO. • Använd bara de borstar som medföljde VARNING maskinen eller som beskrivs i bruksanvis- Apparatuttag.* ningen.
Tryck på I: Aktivera maskinen arpåse ska kontrolleras regelbundet. Lossa bygeln Tryck på 0: Stäng av maskinen genom att dra i den nedre delen utåt, så att motorns överdel frigörs. Ta bort motorlocket från behållaren. Tryck på I: Aktivera maskinen Tryck på...
Håll dammsugaren ren med en torr trasa och små mängder sprayrengöring. Kontakta återförsäljaren för information om service- verkstäder. Alternativt kan du kontakta den lokala Nilfisk-ALTO serviceverkstaden. Se dokumentets baksida. Valfria tillbehör/tillval beroende på modell Översättning av den ursprungliga bruksanvisningen...
Mer information EU-försäkran om överensstämmelse Försäkran om överensstämmelse Produkt: Dammsugare för våt och torr användning Typ: AERO 21 Apparatens konstruktion motsvarar följande tillämpliga bestämmel- EG-maskindirektiv 2006/42/EC ser: EG-direktiv EMC 2004/108/EC EU:s RoHS-direktiv 2011/65/EC Tillämpade harmoniserade normer: EN 60335-1:2012, EN 60335-2-69:2012, EN 55014-1:2006+A1+A2, EN 55014-2:1997+A1+A2, EN 61000-3-2:2006+A1+A2, EN 61000-3-3:2008 IEC 60335-2-69:2012...
Seite 60
Lynguide Indhold Lynguiden med illustrationer Vigtige sikkerhedsinstruktioner ..... 51 Symboler, der anvendes til at markere Lynguiden med illustrationer har til formål at hjælpe instruktioner ..........51 dig med opstart, betjening og opbevaring af støvsu- Brugervejledning ........51 geren. Guiden er opdelt i 4 afsnit, der hver er angi- Formål og tilsigtet brug ......
Yderligere oplysninger om støvsugeren kan kan kun forhindres af støvsugerens brugere. findes på vores hjemmeside på adressen LÆS OG FØLG ALLE SIKKERHEDSANVISNIN- www.nilfisk-alto.com. GER. Kontakt Nilfisk-Altos servicerepræsentant med an- svar for dit land, hvis du har yderligere spørgsmål. Denne støvsuger er beregnet til opsugning af tørre, Se bagsiden af dette dokument- ikke-brændbare støvpartikler og væsker.
• Hvis støvsugeren ikke fungerer, som den sikkerhedsforordning EN 62638. Sådanne test skal skal, eller er blevet tabt, beskadiget, efter- udføres med regelmæssige mellemrum samt efter ladt udendørs eller nedsænket i vand, bør reparation eller ændringer. den afleveres på et servicecenter eller returneres til forhandleren.
Netledningen må under ingen omstændig- kan svække støvsugerens sikkerhed. heder vikles rundt om operatørens fingre • Benyt kun originale reservedele og tilbe- eller nogen kropsdel. hør fra Nilfisk-ALTO. • Brug kun børsterne leveret sammen med FORSIGTIG støvsugeren eller angivet i instruktionsbo- gen.
Kontrol/Betjening forneden, så motorenheden frigøres. Fjern moto- renheden fra beholderen. Husk altid at tømme og rengøre beholder og flydersystem, når maskinen har Start og betjening af maskinen været brugt til vådsugning. Brug aldrig maskinen til Kontrollér, at startknappen er slukket (i position 0). vådsugning uden flydersystem og filter monteret i Kontrollér, at filter/filtre er monteret i maskinen.
• Undlad at bruge en krankrog til at løfte støvsu- geren med. Opbevaring • Opbevar støvsugeren på et tørt sted beskyttet mod regn og frost. • Støvsugeren skal altid opbevares indendørs. Bortskaffelse af støvsugeren Gør den udtjente støvsuger ubrugelig. 1. Træk stikket ud af stikkontakten. 2.
Yderligere oplysninger EU-overensstemmelseserklæring Overensstemmelseserklæring Produkt: Støvsuger til våd- og tørsugning Type: AERO 21 Støvsugerens design opfylder følgende relevante forordninger: EF - Maskindirektiv 2006/42/EF EF - EMC-direktiv 2004/108/EF EF-RoHS-direktiv 2011/65/EF Anvendte harmoniserede standarder: EN 60335-1:2012, EN 60335-2-69:2012, EN 55014-1:2006+A1+A2, EN 55014-2:1997+A1+A2, EN 61000-3-2:2006+A1+A2, EN 61000-3-3:2008 Anvendte internationale standarder og tekniske specifi...
Seite 67
Pikaopas Sisältö Kuvitettu pikaopas Tärkeitä turvallisuusohjeita ....58 Ohjeissa käytetyt symbolit ....... 58 Kuvitetusta pikaoppaasta on apua, kun laite käyn- Käyttöohjeet ..........58 nistetään, sitä käytetään ja se asetetaan säilytyk- Käyttötarkoitus ......... 58 seen. Ohje on jaettu neljään symboleilla merkittyyn Sähköliitäntä...
Lisäksi oikea käyttäminen edel- Laitteesta on lisätietoja sivustossamme osoitteessa lyttää huoltamista ja korjaamista valmistajan ohjeita www.nilfisk-alto.com. noudattaen. Saat lisätietoja ottamalla yhteyden maassasi toimi- vaan Nilfisk-ALTO-jälleenmyyjään. Sähköliitäntä Lisätietoja on tämän asiakirjan lopussa. 1. On suositeltavaa yhdistää pölynimurin pistoke sähköpistorasiaan käyttämällä vikavirtakytkintä. Ohjeissa käytetyt symbolit 2.
• Älä nouse seisomaan pölynimurin päälle niitä. Tämä pölynimuri on turvallinen, kun Muutoin pölynimuri voi kaatua ja vaurioi- sitä käytetään siivoamiseen ohjeissa ku- tua. Tapaturman vaara. vatulla tavalla. Jos sähköisiä tai mekaani- sia osia vaurioituu, imuri ja/tai varuste on korjautettava valtuutetussa huoltokorjaa- mossa tai valmistajalla ennen sen käyttä- Kaksoiseristetyt laitteet* mistä, jotta laite ei vaurioidu enempää...
Varaosat ja tarvikkeet • Jos virtajohto on vahingoittunut, se on vaaran välttämiseksi vaihdatettava Nilfis- HUOMAUTUS kin valtuuttamassa huoltokorjaamossa tai Varaosat ja tarvikkeet valtuutetulla ammattilaisella. Muiden kuin alkuperäisten varaosien ja tar- • Virtajohtoa ei saa kiertää sormen tai muun vikkeiden käyttäminen voi heikentää laitteen kehonosan ympärille.
Paina 0: Laite pysähtyy. käyttämistä seuraavan kerran, että suodatin on kui- Paina : Automaattinen käynnistys/pysäy- vunut. tys tulee käyttöön. Voit säätää nopeutta kääntämällä vastapäi- Pölypussi: Tarkista, onko pölypussi täynnä. Vaihda vään. pölypussi tarvittaessa. Poista vanha pölypussi. Ase- ta uusi pölypussi paikalleen työntämllä kumikalvolla varustettu kartonginpala pölynimurin aukkoon.
Pölysuodatin on vaihdettava käyttötuntimäärän mu- kaan. Puhdista pölynimuri kuivalla liinalla ja pienellä määrällä suihkutettavaa puhdistusainetta. Saat lisätietoja huollosta ottamalla yhteyden jälleen- myyjään tai maassasi toimivaan Nilfisk-ALTO-huol- toedustajaan. Lisätietoja on tämän asiakirjan lopus- Lisävarusteita / varusteet vaihtelevat malleittain Tämä on alkuperäisen käyttöohjeen käännös.
Lisätiedot Vakuutus EU-normien täyttämisestä Vaatimustenmukaisuusvakuutus Tuote: Pölynimuri märkä- ja kuivaimurointiin Tyyppi: AERO 21 Tämä laite täyttää seuraavat määräykset: EU:n konedirektiivi 2006/42/EU EU:n EMC-direktiivi 2004/108/EU EU:n RoHS-direktiivi 2011/65/EU Noudatettavat harmonisoidut standardit: EN 60335-1:2012, EN 60335-2-69:2012, EN 55014-1:2006+A1+A2, EN 55014-2:1997+A1+A2, EN 61000-3-2:2006+A1+A2, EN 61000-3-3:2008 Noudatettavat kansainväliset standardit ja tekniset tiedot: IEC 60335-2-69:2012 IEC 60335-1:2010...
Seite 74
Guía rápida de referencia Índice Guía rápida de referencia gráfica Instrucciones de seguridad importantes ..........65 La guía rápida de referencia gráfica está diseñada Símbolos que se usan para indicar para ayudarle a poner en marcha, operar y almace- instrucciones ..........65 nar la unidad.
LEA Y SIGA LAS INSTRUCCIONES DE SEGURI- en nuestro sitio web www.nilfisk-alto.com . DAD. Para cualquier consulta, póngase en contacto con el representante de servicio de Nilfisk-ALTO en su Esta máquina es adecuada para recoger polvo seco país . no inflamable y líquidos.
• Tenga especial cuidado al limpiar escal- Pruebas y certificados de aprobación eras. Las pruebas eléctricas deberán realizarse de con- • No lo utilice a menos que los filtros estén formidad con las disposiciones de los reglamentos instalados. en materia de seguridad EN 62638. Estas pruebas •...
• Utilice sólo piezas de repuesto y acceso- ento. rios de Nilfisk-ALTO. La conexión de aparatos diferentes puede • Utilice solamente los cepillos suministra- producir daños. dos con el aspirador o los especificados •...
2.7 Función de soplado. asegúrese de que la herramienta conectada a la toma del aspirador está apagada. PRECAUCIÓN La aspiradora cuenta con función de soplado. 3.3 Antes de la recogida en húmedo No sople el aire al azar en espacios cerrados. PRECAUCIÓN Utilice la función de soplado con una man- guera limpia.
Para obtener más información sobre el servicio postventa, póngase en contacto con su distribuidor Después de usar de Nilfisk-ALTO o el representante de servicio responsable Retire el enchufe de la toma cuando la máquina no de su país. Consulte el reverso de este documento.
Información adicional 6.1 Declaración de conformidad de la UE Declaración de conformidad de la UE Producto: Aspiradora para funcionamiento en seco y húmedo Tipo: AERO 21 El diseño del aparato cumple con las normativas siguientes: Directiva sobre maquinaria 2006/42/CE Directiva EMC 2004/108/CE Directiva EC - RoHS 2011/65/EC Estándares armonizados aplicados: EN 60335-1:2012, EN 60335-2-69:2012,...
Guia de consulta rápida Índice O guia visual de consulta rápida Instruções de segurança importantes .. 72 Símbolos utilizados para marcar O guia visual de consulta rápida foi concebido para instruções ..........72 o ajudar a arrancar, operar e guardar o aparelho. O Instruções de utilização ......
LEIA E RESPEITE TODAS AS INSTRUÕES DE SE- Se pretende colocar outras questões, deverá con- GURANÇA. tactar o representante da assistência Nilfisk-ALTO responsável pelo seu país. Esta máquina é adequada para a recolha de poei- Consulte o verso deste documento.
• Tenha um cuidado redobrado quando Testes e aprovações limpar em escadas. Devem ser realizados testes elétricos em confor- • Utilize apenas com os filtros colocados. midade com o disposto nos regulamentos de segu- • Se o aspirador não estiver a funcionar rança EN 62638.
ATENÇÃO • Utilize apenas peças sobresselentes e Tomada do aparelho.* acessórios da Nilfisk-ALTO. A tomada do aparelho foi concebida apenas • Utilize apenas as escovas fornecidas com para os fins mencionados nas instruções de o aspirador ou especificadas no manual funcionamento.
pela presença de líquidos voláteis ou gases Antes de passar o interruptor para a posição ou vapores inflamáveis. assegure-se de que a ferramenta ligada à tomada do aparelho está desligada. Função de soprador. Antes da recolha de líquidos ATENÇÃO ATENÇÃO O aspirador tem uma função de sopro.
Transporte o serviço de pós-venda ou o representante da assistência • Antes de transportar o depósito de sujidade, Nilfisk-ALTO responsável pelo seu país. Consulte o verso feche todos os fechos. deste documento. • Não incline a máquina de limpeza se existirem líquidos no depósito de sujidade.
Informações adicionais Declaração de conformidade UE Declaração de conformidade Produto: Aspirador para funcionamento a seco e de líquidos Tipo: AERO 21 A conceção da unidade corresponde aos seguintes regulamentos Directiva CE relativa a máquinas 2006/42/CE aplicáveis: Directiva CE relativa a máquinas EMC 2004/108/CE Directiva CE relativa a RoHS 2011/65/CE Normas harmonizadas aplicadas: EN 60335-1:2012, EN 60335-2-69:2012,...
Seite 88
ΟŁβΰσμ ΰλάΰκλβμ αθαφκλΪμ Πłλδłξσηłθα Ο łδεκθκΰλαφβηΫθκμ κŁβΰσμ ΰλάΰκλβμ βηαθńδεΫμ κŁβΰέłμ αŃφαζłέαμ ....79 αθαφκλΪμ α π υ χ Ń π ńα α ń łπ Ń α Ń ń Ł Ο łδεκθκΰλαφβηΫθκμ κŁβΰσμ ΰλάΰκλβμ αθαφκλΪμ ......79 Ł ł χ Ń Ϋξłδ...
Seite 96
İçindekiler Hızlı başvuru kılavuzu Resimli hızlı başvuru kılavuzu Önemli güvenlik talimatları ..... 87 Talimatları belirtmek için kullanılan Resimli hızlı baΒvuru kılavuzu, birimi ilk çalıΒtırma- simgeler ........... 87 da, kullanmada ve saklamada size yardımcı olmak Kullanma talimatları ......... 87 için tasarlanmıΒtır. Kılavuz, sembollerle temsil edilen Kullanım amacı...
önlenebilir. TÜM GÜVENLİK TALİMATLARINI OKUYUN VE UY- Daha fazla destek GULAYIN Cihazla ilgili daha fazla bilgi www.nilfisk-alto.com adresindeki web sitesinde bulunabilir. Bu makine, kuru, yanıcı olmayan toz ve sıvıların Diğer sorularınız için lütfen ülkenizden sorumlu Nil- alımı için uygundur.
• Elektrikli süpürgeyi düzgün biçimde top- Önemli uyarılar raklanmıΒ bir elektrik prizine takın. Soket UYARI priz ve uzatma kablosunda bir çalıΒma • Yangın, elektrik çarpması ya da yaralan- koruyucu iletken bulunuyor olmalıdır. ma riskini en aza indirmek için lütfen kul- •...
• Hiçbir durumda elektrik kablosu operatö- • Yalnızca Nilfisk-ALTO tarafından sağlanan rün parmağına ya da baΒka bir uzuvuna yedek parçaları ve aksesuarları kullanın. sarılmamalıdır. • Yalnızca elektrikli süpürge ile birlikte sağ- lanan ya da çalıΒma kılavuzunda belirtilen...
uygun bir ağız takın. Alınacak malzeme türüne bağlı Motorun üst parçasını yeniden kabın üzerine yerleΒ- olarak kullanılacak ağzı seçin. FiΒi, uygun bir elektrik tirin. Motorun üst kısmını mandallarla sabitleyin. prizine takın. Motoru baΒlatmak için elektrik anahta- rını 1 konumuna koyun. Kuru çekme işleminden sonra boşaltma Kuru çekme iΒlemini takiben boΒaltma yapmadan I düğmesine basın: Makine çalıΒır...
Tamiri için gereken azami sürenin aΒılması, SatıΒ sonrası servisle ilgili ayrıntılı bilgi için bayinizle • Tamirinin mümkün olmadığının, yetkili servis ya da ülkenizden sorumlu bir Nilfisk-ALTO servis istasyonu, satıcı, üretici veya ithalatçı tarafından temsilcisiyle görüΒün. Bu belgenin arka tarafına ba- bir raporla belirlenmesi durumlarında; tüketici kın.
Diğer bilgiler AB Uyum beyanı Uygunluk Beyanı Ürün: Islak ve kuru çalıΒma için elektrikli süpürge Tipi: AERO 21 Bu ürünün tasarımı, aΒağıda belirtilen ilgili yönetmeliklere uygundur: AT - Makine Direktifi 2006/42/EC AT - EMC Direktifi 2004/108/EC AT - RoHS Direktifi 2011/65/EC Geçerli harmonize standartlar: EN 60335-1:2012, EN 60335-2-69:2012, EN 55014-1:2006+A1+A2, EN 55014-2:1997+A1+A2,...
Seite 103
Hitri referenčni priročnik Vsebina Hitri referenčni priročnik s slikami Pomembna varnostna navodila ..... 94 Simboli, ki so uporabljeni za označevanje Hitri referenΗni priroΗnik s slikami je namenjen za navodil ............. 94 pomoΗ pri zaΗetku uporabe, upravljanju in shranje- Navodila za uporabo ........ 94 vanju enote.
PREBERITE IN UPOŠTEVAJTE VSA VARNOSTNA tni strani www.nilfisk-alto.com. NAVODILA! Ζe imate dodatna vprašanja, se obrnite na servisne- ga zastopnika družbe Nilfisk-ALTO, ki je odgovoren Ta naprava je primerna za sesanje suhega, nev- za popravila v vaši državi. netljivega prahu in tekoΗin.
Ηistilnik je namenjen sesanju zraΗnih in VisokotlaΗni Ηistilnik je bil odobren v skladu z med- vodnih mešanic. narodnim standardom IEC/EN 60335-2-69. VisokotlaΗni Ηistilnik prikljuΗite na primer- • no ozemljeno napajalno omrežje. VtiΗnica Pomembna opozorila in podaljšek morata imeti delujoΗ zašΗitni OPOZORILO vodnik.
• Napajalnega kabla v nobenem primeru • Uporabljajte samo rezervne dele in dodat- ne ovijajte okoli prsta ali katerega koli ke družbe Nilfisk-Alto. drugega telesnega dela osebe, ki upravlja • Uporabljajte samo krtaΗe, ki so priložene napravo. Ηistilniku ali pa so doloΗene v priroΗniku o delovanju.
Pritisnite I: Aktivirajte napravo Pred praznjenjem po suhem sesanju najprej izklopite Pritisnite 0: Ustavite napravo elektriΗni vtiΗ iz vtiΗnice. Redno pregledujte filtre in vreΗko za prah. Sprostite zapah, tako da jih potegne- Pritisnite I: Aktivirajte napravo te navzven in se sprosti pokrov motorja. Odprite po- Pritisnite 0: Ustavite napravo krov motorja in ga umaknite z zbiralnika.
VisokotlaΗni Ηistilnik Ηistite s suho krpo in z majhno koliΗino lošΗila v razpršilu. Za podrobnosti o poprodajnih storitvah se obrnite na vašega prodajalca ali na servisnega zastopnika družbe Nilfisk-ALTO, ki je odgovoren za popravila v vaši državi. Glejte zadnjo stran tega dokumenta. Dodatki/odvisno od modela Prevod izvirnih navodil...
Več informacij Izjava EU o skladnosti Izjava o skladnosti VisokotlaΗni Ηistilnik za mokro in suho delovanje Izdelek: Vrsta: AERO 21 Zasnova enote je skladna z naslednjimi veljavnimi predpisi: Direktivo o strojih 2006/42/ES Direktiva EMC 2004/108/ES Direktivo o omejevanju uporabe nekaterih nevarnih snovi 2011/65/ES Uporabljeni harmonizirani standardi: EN 60335-1:2012, EN 60335-2-69:2012,...
Seite 110
Kratki priručnik s uputama Sadržaj Slikovno kazalo kratkog priručnika s uputama Važne sigurnosne upute ....... 101 Simboli korišteni za označavanje uputa . 101 Slikovno kazalo kratkog priruΗnika s uputama Upute za uporabu ........101 namijenjeno je za pomoΕ prilikom pokretanja, rada Svrha i namjena ........
Ovaj uređaj prikladan je za usisavanje suhe, Za dodatna pitanje, molimo vas da se obratite nezapaljive prašine i tekuΕina. Nilfisk-ALTO zastupniku servisa koji je odgovoran za vašu zemlju. Bilo kakvo drugo korištenje smatra se kao Pogledajte stražnju stranu ovog dokumenta.
produžni kabel moraju imati zaštitni vod. Važna upozorenja • OmoguΕite dobru ventilaciju na mjestu UPOZORENJE rada. • Za smanjenja opasnosti od vatre, strujnog • Nemojte koristiti usisavaΗ kao ljestve ili udara ili ozljeda, molimo da prije stepenicu. UsisavaΗ se može prevrnuti i korištenja proΗitate i slijedite sve oznake oštetiti.
Ni u kojem sluΗaju kabel za napajanje se • Koristite samo rezervne dijelove i dodatni ne smije namatati oko prsta ili bilo kojeg pribor iz Nilfisk-ALTO. dijela tijela rukovatelja. Koristite samo Ηetke isporuΗene s • usisavaΗem ili specificirane u priruΗniku.
Ponovno postavite gornji dio s motorom na Pritisak na I: aktivira se uređaj spremnik.. PriΗvrstite gornji dio s motorom pomoΕu Pritisak na 0: zaustavlja se uređaj zasuna. Pritisak na I: aktivira se uređaj Pritisak na 0: zaustavlja se uređaj Pražnjenje nakon suhog usisavanja Pritisak na : aktivira se rad automatsko Uklonite utikaΗ...
Održavajte usisavaΗ Ηistim pomoΕu suhe krpe i raspršivaΗem za poliranje. Za detalje post-prodajne službe obratite se dobavljaΗu ilir Nilfisk-ALTO zastupniku servisa koji je odgovoran za vašu zemlju. Pogledajte stražnju stranu ovog dokumenta. Opcionalni dodatni pribor / opcija ovisi o modelu...
Dodatne informacije EU izjava o sukladnosti Izjava o sukladnosti Proizvod: UsisavaΗ za suho i mokro usisavanje Tip: AERO 21 Konstrukcija uređaja odgovara sljedeΕim važeΕim propisima: Direktiva EK za strojeve 2006/42/EC Direktiva EK za elektromagnetsku kompatibilnost 2004/108/EC Direktiva EK za RoHS 2011/65/EC Primijenjene harmonizirane norme: EN 60335-1:2012, EN 60335-2-69:2012, EN 55014-1:2006+A1+A2, EN 55014-2:1997+A1+A2,...
Seite 117
Stručná referenčná príručka Obsah Ilustrovaná stručná referenčná príručka Dôležité bezpečnostné pokyny .... 108 Symboly použité na označenie pokynov 108 Ilustrovaná struΗná referenΗná príruΗka vám Návod na použitie ........108 pomôže pri spúšťaní, prevádzke a skladovaní zariadenia. Táto príruΗka je rozdelená do 4 Ηastí, Účel použitia ..........
BEZPEΖNOSTNÉ POKYNY. www.nilfisk-alto.com. Ak máte ęalšie otázky, obráťte sa prosím na Tento vysávaΗ je vhodný na vysávanie suchého servisného zástupcu spoloΗnosti Nilfisk-ALTO vo nehorľavého prachu a kvapalín. vašej krajine. Pozri zadnú stranu tohto dokumentu. Akékoľvek iné použitie sa považuje za nesprávne.
• VysávaΗ nepoužívajte, pokiaľ nie sú EN 62638. Tieto skúšky sa musia vykonávať v vložené filtre. pravidelných intervaloch a po opravách alebo • Ak vysávaΗ nefunguje správne alebo úpravách. spadol, je poškodený, bol ponechaný vonku alebo spadol do vody, vráťte Tento vysávaΗ...
Nasávanie tekutín obchodných zástupcov a montovať ho môžu iba zaškolení pracovníci. UPOZORNENIE Vysávanie tekutín Risks Prístroj nepoužívajte na vysávanie horľavých tekutín. Elektrické súčasti • Pred vysávaním tekutín vždy skontrolujte, Ηi plavák alebo výškomer vodnej hladiny NEBEZPEČENSTVO funguje správne. Vo vrchnej Ηasti vysávaΗa sa nachádzajú •...
Pred mokrým vysávaním kvapalín alebo horľavých plynov alebo výparov. UPOZORNENIE Toto zariadenie je vybavené plavákovým Funkcia fúkania. systémom, ktorý pri dosiahnutí maximálnej UPOZORNENIE hladiny kvapaliny uzatvára prúdenie vzduchu cez zariadenie. Potom budete poΗuť zreteľnú Tento vysávaΗ je vybavený funkciou fúkania. zmenu zvuku motora a všimnite si, že sací...
Podrobnosti o popredajnom servise si vyžiadajte • Na zdvíhanie vysávaΗa nepoužívajte hák od svojho predajcu alebo servisného zástupcu žeriava. spoloΗnosti Nilfisk-ALTO vo vašej krajine. Pozri zadnú stranu tohto dokumentu. Storage • Toto zariadenie skladujte na suchom mieste chránenom pred mrazom.
Podrobnejšie informácie Vyhlásenie o zhode EÚ Vyhlásenie o zhode Výrobok: VysávaΗ na mokré a suché použitie Typ: AERO 21 Smernica o strojoch a strojných zariadeniach Η. 2006/42/ES Konštrukcia zariadenia zodpovedá nasledujúcim príslušným Smernica o elektromagnetickej kompatibilite Η. 2004/108/ES predpisom: Smernica ES o RoHS Η. 2011/65/ES Použité...
Seite 124
Stručná referenční příručka Obsah Ilustrovaná stručná referenční příručka Důležité bezpečnostní pokyny ..... 115 Symboly použité k označení pokynů ..115 Tato ilustrovaná struΗná referenΗní pĮíruΗka byla Návod k obsluze ........115 vytvoĮena jako pomĶcka pro spouštĞní, provoz a skladování jednotky. PĮíruΗka je rozdĞlena do 4 Ηás- Účel a určené...
PĭEΖTĝTE SI A DODRŽUJTE VŠECHNY BEZPEΖ- Další podpora NOSTNÍ POKYNY. Více informací o zaĮízení naleznete na našich webo- vých stránkách na adrese www.nilfisk-alto.com. Toto zaĮízení je vhodné k vysávání suchých nehoĮla- V pĮípadĞ dalších dotazĶ kontaktujte servisního vých neΗistot a kapalin.
• VysavaΗ nesmí být používán jako vodní VysavaΗ byl schválen v souladu s normou IEC/ Ηerpadlo. VysavaΗ je urΗen k vysávání EN 60335-2-69. smĞsi vzduchu a vody. VysavaΗ pĮipojte k ĮádnĞ uzemnĞnému • Důležitá varování zdroji napájení. Zásuvka a prodlužovací VAROVÁNÍ...
žádné jiné Ηásti tĞla. • Používejte pouze náhradní díly a pĮíslu- šenství od spoleΗnosti Nilfisk-ALTO. UPOZORNĝNÍ • Používejte pouze kartáΗe dodané k vysa- Zásuvka vysavaΗe*. vaΗi nebo stanovené v návodu k použití.
Více podrobností o poprodejním servisu vám poskyt- ne prodejce nebo servisní zástupce spoleΗnosti Nilfisk-ALTO od- povĞdný za vaši zemi. Viz zadní strana dokumentu. Volitelné pĮíslušenství / možnost závisející na modelu PĮeklad originálního návodu...
Další informace ES prohlášení o shodĞ Prohlášení o shodĞ Výrobek: VysavaΗ pro mokrý a suchý provoz Typ: AERO 21 Konstrukce jednotky odpovídá následujícím souvisejícím normám: ES – smĞrnice 2006/42/ES pro strojní zaĮízení ES – smĞrnice 2004/108/ES o elektromagnetické kompatibilitĞ ES – smĞrnice RoHS 2011/65/ES Aplikované...
Seite 131
Przewodnik szybkiego Spis treści odniesienia Waļne wskazówki dotyczące bezpieczeĦstwa ........122 Obrazkowy przewodnik szybkiego odniesienia Symbole użyte w celu oznaczenia Obrazkowy przewodnik szybkiego odniesienia instrukcji ..........122 uﻡatwia uruchamianie, obsﻡugiwanie i Instrukcja obsługi ........122 przechowywanie jednostki. Przewodnik jest Przeznaczenie ........122 podzielony na 4 czĜści, którym odpowiadajė...
Dalsze wsparcie konserwacji i eksploatowania zgodnie z zawartymi Dalsze informacje na temat urzėdzenia tu instrukcjami. zamieszczono na stronie www.nilfisk-alto.com. Odkurzacz jest przeznaczony do zastosowaĦ Dalsze pytania prosimy kierowaΕ do krajowego komercyjnych lub prywatnych. Tylko osoby przedstawiciela serwisu Nilfisk-ALTO.
ograniczaΕ przepﻡyw powietrza. urzėdzenia, korzystania z niewﻡaściwych szczotek, a • Urzėdzenie nie nadaje siĜ do zbierania takļe uļytkowania urzėdzenia w sposób niezgodny niebezpiecznych pyﻡów. z przeznaczeniem. • Nie zbieraΕ palnych ani zapalnych pﻡynów, takich jak benzyna, i nie uļywaΕ Testy i zatwierdzenia w miejscach, gdzie mogė...
Serwisowanie podwójnie izolowanych urzėdzeĦ naleļy wyﻡėczaΕ odkurzacz oraz wymaga szczególnej ostroļności i znajomości podﻡėczane urzėdzenie. systemu, dlatego powinno byΕ zlecane wyﻡėcznie • Naleļy przeczytaΕ instrukcjĜ obsﻡugi wykwalifikowanym serwisantom. CzĜści zamienne podﻡėczanego urzėdzenia i zastosowaΕ siĜ do podwójnie izolowanych urzėdzeĦ muszė byΕ do zawartych w niej informacji na temat identyczne, jak zastĜpowane czĜści.
dostarczonych wraz z odkurzaczem lub przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, opisanych w instrukcji obsﻡugi. aby ustawiΕ prĜdkośΕ Automatyczne włączanie/wyłączanie dla Opróļnianie zbiornika zanieczyszczeĦ elektronarzĜdzi* UWAGA W odkurzaczu zamontowano gniazdo z Zbieranie materiaﻡów niebezpiecznych dla uziemieniem. Moļna do niego podﻡėczaΕ środowiska. elektronarzĜdzia.
Kabel zasilajėcy moļna owinėΕ wokóﻡ temat serwisu posprzedaļnego naleļy skontaktowaΕ pokrywy silnika lub na pojemniku. Niektóre warianty siĜ z dystrybutorem lub krajowym przedstawicielem odkurzacza majė specjalne miejsca przeznaczone serwisu Nilfisk-ALTO. Patrz odwrót tego dokumentu. do przechowywania akcesoriów. Transport • Przed transportowaniem zbiornika zanieczyszczeĦ...
Dodatkowe informacje Deklaracja zgodności UE Deklaracja zgodności UE Produkt: Odkurzacz do czyszczenia na mokro i na sucho Typ: AERO 21 Konstrukcja jednostki jest zgodna z nastĜpujėcymi stosownymi Dyrektywa maszynowa 2006/42/WE przepisami: Dyrektywa kompatybilności elektromagnetycznej 2004/108/WE Dyrektywa RoHS 2011/65/WE Stosowane zharmonizowane normy: EN 60335-1:2012, EN 60335-2-69:2012, EN 55014-1:2006+A1+A2, EN 55014-2:1997+A1+A2, EN 61000-3-2:2006+A1+A2, EN 61000-3-3:2008...
Seite 138
Gyors használati útmutató Tartalomjegyzék Képes gyors útmutató Fontos biztonsági előírások ....129 Utasításokat jelölő szimbólumok ... 129 A képes gyors útmutató a készülék indításához, Használati útmutató ....... 129 mĸködtetéséhez és raktározásához nyújt segít- Felhasználási cél és rendeltetés .... 129 séget. Az útmutató 4 fejezetre van felosztva, ezeket Elektromos csatlakozás ......
A készülék száraz, nem gyúlékony porok és folya- A készülékrĪl további információ talál a honlapun- dékok felszívására alkalmas. kon: www.nilfisk-alto.com. További kérdések esetén keresse a Nilfisk-ALTO Minden egyéb használat nem rendeltetésszerĸ országosan felelĪs szervizképviselĪjét. használatnak minĪsül. A gyártó nem vállal Lásd a dokumentum hátsó...
dott, az idĪjárásnak volt kitéve, esetleg A porszívó megfelelt az IEC/EN 60335-2-69 vízbe esett, akkor juttassa a szervizköz- irányelveknek. pontba vagy a viszonteladóhoz. • Ha hab vagy folyadék jön ki a Fontos figyelmeztetések készülékbĪl, akkor azonnal kapcsolja ki a VIGYÁZAT készüléket.
Nem eredeti pótalkatrészek és tartozékok csavarni. használata leronthatja a készülék biztonságos használatát. FIGYELEM • Csak a Nilfisk-ALTO cserealkatrészeit és tartozékait használja. Készülék csatlakozóaljzat.* • Csak a porszívóhoz mellékelt, vagy a A készülék csatlakozóaljzata csak a használa- használati útmutatóban megadott kefét ti útmutatóban közöltek szerinti célra használ-...
rendezetlen irányokba. A fúvás funkciót csak gép hangja is hallhatóan megváltozik, és tiszta tömlĪvel használja. A porok ártalmas érezhetĪ, hogy a szívóteljesítmény is csök- lehetnek az egészségre. ken. Ha ez történik, kapcsolja ki a készüléket. Húzza ki a készüléket a hálózati dugaljból. A vízszĸrĪ...
• A készülék csak beltérben tárolható. VevĪszolgálati szolgáltatásainkért forduljon A tisztítógép újrahasznosítása a márkakereskedĪjéhez vagy a Nilfisk-ALTO országosan felelĪs szervizképviselĪjéhez. Lásd a A régi tisztítógépet tegye használhatatlanná. dokumentum hátsó oldalán. 1. Húzza ki a készüléket a hálózati dugaljból.
További információk EU megfelelőségi nyilatkozat MegfelelĪségi nyilatkozat Termék: Nedves és száraz üzemĸ porszívó Típus: AERO 21 A berendezés kivitele megfelel az alábbi vonatkozó elĪírásoknak: EK – 2006/42/EK irányelv a gépekrĪl EK – 2004/108/EK EMC irányelv EK RoHS irányelv 2011/65/EK Alkalmazott harmonizált szabványok: EN 60335-1:2012, EN 60335-2-69:2012, EN 55014-1:2006+A1+A2, EN 55014-2:1997+A1+A2, EN 61000-3-2:2006+A1+A2, EN 61000-3-3:2008...
Seite 145
Ghid rapid de referinIJă Cuprins Ghidul rapid ilustrat de referinIJă InformaIJii de securitate importante ..136 Simboluri utilizate pentru marcarea Ghidul rapid ilustrat de referinIJĕ este conceput sĕ vĕ ajute, atunci când porniIJi, utilizaIJi Βi depozitaIJi instrucţiunilor .......... 136 Instrucţiuni de utilizare ......136 unitatea.
Acest aspirator este pentru uz comercial sau casnic. Mai multe informaIJii despre aparat pot fi gĕsite pe Accidentele cauzate de utilizarea necorespunzĕtoa- site-ul nostru Web la www.nilfisk-alto.com. re pot fi prevenite doar de cei care utilizeazĕ apara- Pentru informaIJii suplimentare, luaIJi legĕtura cu tul.
unor perii necorespunzĕtoare, precum Βi utilizarea • Nu aspiraIJi obiecte care ard sau scot fum, precum IJigarete, chibri turi sau cenuΒĕ aparatului în alt scop decât cel indicat exonereazĕ fierbinte. producĕtorul de orice responsabilitate privind dau- • CurĕIJaIJi scĕrile cu foarte mare atenIJie. nele rezultate.
Priza aparatului este destinatĕ doar în scopuri- UtilizaIJi doar piese de schimb Βi accesorii • le definite în instrucIJiunile de utilizare. de la Nilfisk-ALTO. Conectarea diferitelor aparate poate cauza • UtilizaIJi doar periile furnizate cu aspirato- deteriorarea. rul sau specificate în manualul de utiliza- •...
unde existĕ probabilitatea producerii unor ast- Înainte de a trece comutatorul în poziIJia , asi- fel de atmosfere, ca urmare a prezenIJei de guraIJi-vĕ cĕ scula conectatĕ la priza aparatului este lichide volatile sau gaze sau vapori inflamabili. opritĕ. Înainte de aspirarea umedă FuncIJia de suflare.
Pentru detalii privind service-ul postvânzare contac- • Nu înclinaIJi aspiratorul, dacĕ existĕ lichid în re- taIJi furnizorul dumneavoastrĕ sau reprezentantul de service al Nilfisk-ALTO pentru IJara dvs. A se vedea zervorul de colectare. • Nu utilizaIJi un cârlig de macara pentru a ridica verso.
InformaIJii suplimentare DeclaraIJia de conformitate CE DeclaraIJie de conformitate Aspirator cu funcIJionare umedĕ Βi uscatĕ Produs: Tip: AERO 21 ConstrucIJia acestui aparat corespunde urmĕtoarelor reglementĕri Directiva MaΒini 2006/42/CE - CE specifi ce: Directiva CEM 2004/108/CE - CE Directiva RoHS 2011/65/CE - CE Standarde armonizate aplicate: EN 60335-1:2012, EN 60335-2-69:2012, EN 55014-1:2006+A1+A2, EN 55014-2:1997+A1+A2,...
Seite 167
Kiirkasutusjuhend Sisu Piltidega kiirjuhend Tähtsad ohutusjuhised ......158 Juhiseid märkivad sümbolid ....158 Piltidega kiirjuhend on mõeldud abiks seade kasu- Kasutusjuhend ........158 tusele võtmisel, sellega töötamisel ja selle hoiusta- Otstarve ja kasutamine ......158 misel. Juhend on jagatud 4 osasse, mida tähistavad Elektriline ühendamine ......
Tootja ei võta sellisest kasutusest Täiendavate küsimuste korral võtke palun ühendust tulenevate kahjustuste puhul mingit vastutust. Selli- oma kohaliku Nilfisk-ALTO hoolduskeskusega. sest kasutamisest tulenev risk lasub ainult kasutajal Kontaktid leiate käesoleva juhendi tagaküljelt. endal. Õige kasutamine tähendab ka õiget käitamist, hooldust ja parandamist, nagu on määranud tootja.
• Tagage töökohas piisav ventilatsioon. vähendamiseks lugege enne kasutamist • Ärge kasutage tolmuimejat redeli või hoolikalt läbi kõik ohutusjuhised ja -tähi- treppredelina. Tolmuimeja võib ümber sed ning pidage neist kinni. Tolmuimeja minna ja saada kahjustusi. Vigastuse oht. on projekteeritud ettenähtud puhastustöö- de turvaliseks tegemiseks.
Mitteoriginaalsete varuosade või tarvikute ka- lifitseeritud isik. sutamine võib mõjutada seadme ohutust. • Mitte mingil juhul ei tohi toitejuhet mähki- • Kasutage ainult Nilfisk-ALTO poolt soovi- da ümber sõrmede või muude kehaosade. tatud varuosasid ja tarvikuid. • Kasutage ainult tolmuimejaga kaasasole- ETTEVAATUST! vaid või kasutusjuhendis soovitatud harju.
Kassettfilter: filtri puhastamiseks võite seda raputa- Vajutage I: Aktiveerige masin - keerake kiiruselülitit päripäeva da, harjata või pesta. Enne uut kasutamist oodake, Vajutage 0: Seisake masin kuni see on täiesti kuiv. Vajutage : Aktiveerige Auto-On/Off operatsioon - keerake kiiruselülitit Tolmukott: kontrollige koti täitetegurit. Vajadusel vastupäeva vahetage tolmukott.
Puhasti on mõeldud pidevaks raskeks tööks. Sõltu- valt töötundidest tuleb uuendada tolmufiltreid. Pu- hastage tolmuimejat kuiva lapi ja vähese pihustatava poleerimisvahendiga. Müügijärgse teeninduse vajadusel kontakteeruge oma edasimüüja või oma kohaliku Nilfisk-ALTO hool- duskeskusega. Kontaktid leiate käesoleva juhendi tagaküljelt. Valikulised tarvikud / Valikud sõltuvad mudelist Originaaljuhiste tõlge...
Lisateave ELi vastavusdeklaratsioon Vastavusdeklaratsioon Toode: Märgtööks ja kuivtööks kasutatav tolmuimeja Tüüp: AERO 21 Seadme disain vastab järgmistele asjakohastele määrustele: EÜ - masinadirektiiv 2006/42/EÜ EÜ - elektromagnetilise ühilduvuse direktiiv 2004/108/EÜ EÜ - ohtlike ainete alane direktiiv 2011/65/EÜ Rakendatud kooskõlastatud standardid: EN 60335-1:2012, EN 60335-2-69:2012, EN 55014-1:2006+A1+A2, EN 55014-2:1997+A1+A2, EN 61000-3-2:2006+A1+A2, EN 61000-3-3:2008 Rakendatud rahvusvahelised standardid ja tehnilised näitajad:...
Seite 174
ƨtrƩs uzziņas rokasgrƩmata Satura rƩdǁtƩjs Ilustratǁva ƩtrƩs uzziņas rokasgrƩmata Svarǁgas drošǁbas instrukcijas .... 165 IlustratǁvƩ ƩtrƩs uzziņas rokasgrƩmata ir paredzƯta, Norādījumu apzīmēšanā izmantotie simboli ............ 165 lai palǁdzƯtu jums darba sƩkšanƩ, ierǁces eksplua- Lietošanas instrukcijas ......165 tƩcijƩ un uzglabƩšanƩ. RokasgrƩmata ir sadalǁta 4 Mērķis un paredzētais lietojums ....
NeoriģinƩlo rezerves danju un piederumu iz- vas padeves vadu aptǁt ap pirkstiem vai mantošana var ietekmƯt ierǁces drošǁbu. kƩdu citu ķermeņa danju. • Izmantojiet tikai Nilfisk-ALTO rezerves danjas un piederumus. UZMANǀBU! • Izmantojiet tikai kopƩ ar puteknju sǞcƯju Ierǁces kontaktligzda.* piegƩdƩtƩs vai lietošanas rokasgrƩmatƩ...
Lai saņemtu informƩciju par pƯcpƩrdošanas apkal- pošanu, sazinieties ar savu izplatǁtƩju vai jǞsu valstǁ atbildǁgo Nilfisk-ALTO servisa pƩrstƩvi. Skatiet šǁ dokumenta otru pusi. Papildu piederumi / izvƯles atkarǁbƩ no modenja EkspluatƩcijas rokasgrƩmatas oriģinƩla tulkojums...
PapildinformƩcija ES atbilstǁbas deklarƩcija Atbilstǁbas deklarƩcija IzstrƩdƩjums: Puteknju sǞcƯjs šķidrumu un sausu vielu uzsǞkšanai Tips: AERO 21 IekƩrtas konstrukcija atbilst šƩdiem piemƯrojamiem noteikumiem: EK – Mašǁnu direktǁva 2006/42/EK EK – EMS direktǁva 2004/108/EK EK – RoHS direktǁva 2011/65/EK PiemƯrotie saskaņotie standarti: EN 60335-1:2012, EN 60335-2-69:2012, EN 55014-1:2006+A1+A2, EN 55014-2:1997+A1+A2, EN 61000-3-2:2006+A1+A2, EN 61000-3-3:2008...
Seite 181
Trumpasis vadovas Turinys Iliustruotasis trumpasis vadovas Svarbios saugos instrukcijos ....172 Instrukcijų ženklinimo simboliai ....172 Iliustruotasis trumpasis vadovas skirtas padƳti jums rengiant DžrenginDž naudoti, jDž naudojant ir laikant. Naudojimo instrukcijos ......172 Vadovas padalytas Dž keturias dalis, paženklintas Paskirtis ir numatomasis naudojimas ..172 Elektros jungtys ........
Daugiau informacijos apie DžrenginDž galima rasti mǞsǢ PERSKAITYKITE VISAS SAUGOS INSTRUKCIJAS svetainƳje www.nilfisk-alto.com. IR Jǡ LAIKYKITƲS. Jei turi klausimǢ, kreipkitƳs Dž „Nilfisk-ALTO“ techninƳs priežiǞros atstovė, atsakingė už klientǢ Šis Džrenginys pritaikytas siurbti sausas nedegias aptarnavimė jǞsǢ šalyje. dulkes ir skysΗius.
Jeigu iš Džrenginio išbƳga putǢ ar skysΗio, • Siurblys patvirtintas pagal IEC/EN 60335-2-69. nedelsdami jDž išjunkite. Svarbūs DžspƳjimai • Draudžiama šDž siurblDž naudoti vietoje vandens siurblio. Šis siurblys skirtas DŽSPƲJIMAS siurbti vandens ir oro mišinDž. • Kad sumažƳtǢ gaisro, elektros smǞgio Junkite siurblDž...
Naudojant neoriginalias atsargines dalis ir ar reikiamos kvalifikacijos asmuo. priedus Džrenginys gali tapti nesaugus. • Jokiais bǞdais negalima vynioti maitinimo • Naudokite tik „Nilfisk-ALTO“ tiekiamas kabelio apie pirštus arba kitė Džrenginio atsargines dalis ir priedus. operatoriaus kǞno dalDž. • Naudokite tik su siurbliu pateiktus arba naudojimo instrukcijoje nurodytus DƲMESIO!
kad jie tvirtai susijungtǢ. Ant vamzdžio užmaukite sistema ir filtras. tinkamė antgalDž. Pasirinkite antgalDž atsižvelgdami Dž Pakreipkite talpyklė atgal ir išpilkite skystDž Dž grindyse siurbiamos medžiagos tipė. DŽjunkite kištukė Dž tinkamė Džtaisytė nuotekǢ vamzdDž arba panašiė sistemė. elektros lizdė. Varikliui paleisti perjunkite elektros Nuleiskite variklio gaubtė...
Valykite siurblDž sausa šluoste, užpurškĜ šiek tiek poliravimo priemonƳs. Daugiau informacijos apie aptarnavimo paslaugas teiraukitƳs pardavƳjo arba „Nilfisk-ALTO“ techninƳs priežiǞros atstovo, atsakingo už klientǢ aptarnavimė jǞsǢ šalyje. Žr. šio dokumento užpakalinDž viršelDž Pasirinktiniai priedai arba nuo modelio priklausanti pasirinktinƳ Džranga...
Papildoma informacija ES atitikties deklaracija Atitikties deklaracija Produktas: DulkiǢ siurblys šlapiam ir sausam valymui Tipas: AERO 21 DŽrenginio konstrukcija atitinka toliau nurodomus susijusius regla- EB mašinǢ direktyva 2006/42/EB mentus: EB elektromagnetinio suderinamumo direktyva 2004/108/EB EB RoHS direktyva 2011/65/EB Taikomi suderintieji standartai: EN 60335-1:2012, EN 60335-2-69:2012, EN 55014-1:2006+A1+A2, EN 55014-2:1997+A1+A2, EN 61000-3-2:2006+A1+A2, EN 61000-3-3:2008...
Seite 200
它信 6로1 欧盟符合性声明 符合性声明 产品: 用于潮湿和干燥 境的真空吸尘器 型号: AERO 21 备的 计符合 相关规定: 欧洲 员会机器管理条例 애006록守애록継족 継족 电磁兼容性指 애00守록10後록継족 継족 有害物质限用指 애011록6安록継족 用的协调标准: EN 60335-1:2012, EN 60335-2-69:2012, EN 55014-1:2006+A1+A2, EN 55014-2:1997+A1+A2, EN 61000-3-2:2006+A1+A2, EN 61000-3-3:2008 用的 标准 术规格: IEC 60335-2-69:2012 IEC 60335-1:2010 获得授权编...
Seite 201
퀵 참고 이드 그 을 한 퀵 참고 이드 중요 안전 침 로로로로로로로로로로로로로로로로로로로로로로로로로로로로로로로로로로로로로로로로로 19애 1로1 안전 기호 로로로로로로로로로로로로로로로로로로로로로로로로로로로로로로로로로로로로로로로 19애 그 을 한 퀵 참고 이드는 장 를 동技 동 1로애 사용법 로로로로로로로로로로로로로로로로로로로로로로로로로로로로로로로로로로로로로로로로로로로로로로로로로로로로 19애 및 장할 때 용 제공됩니 로 이드는 기호 1로액...
Seite 202
중요 안전 침 음 사항에 따 절히 및 사용이 될 경우 효율 으 동 고안 및 개 되었고 엄 한 험을 거쳤습니 로 이 진공 청 기는 물질용 또는 용으 사용 니 로 잘못된 사용으 인한 사고는 오 기계를 사 본...
Seite 203
• 청 기 플러그를 연결 기 전에技 전 설계되었습니 로 전기나 기계 부 이 압이 제공되는 전압의 10%내에 있는 파손되는 경우 추 인 기계 파손 또는 인 기 위해 명판을 인 니 로 사용 신체 상해를 파히기 위해 사용 • 이...
Seite 204
• 연결될 기기에 대한 업 를 고 그 이 기계는 성 또는 인 성 공기에 사용 에 된 안전사항을 주의깊게 어보 거나 또는 휘 성 액체 또는 인 성 스나 기 바 니 로 증기 인 여 이러한 공기 생길 있는...
Seite 205
스템이 있습니 로 이러한 상 되면 요건이 있을 있습니 로 터 동음이 연 게 바뀌고 흡 이 줄어들 게 됩니 로 이러한 경우 기계 전원을 끄 오로 守로애 이동 콘센 에 플러그를 뽑으 오로 부 스템 • 오염된 탱크를 운송할 때는 든...
Seite 206
추 보 6로1 継助 성 선언 성 선언 제 함 습 과 건 동용 진공 청 기 종류함 AERO 21 장 의 설계 음의 관련 규 에 부 니 로 継족 - 기계 침 애006록守애록継족 継족 - 継务족 침 애00守록10後록継족 継족...
Seite 213
Panduan rujukan mudah Kandungan Panduan rujukan mudah bergambar Arahan keselamatan penting ....204 Simbol yang digunakan untuk Panduan rujukan mudah bergambar direka menandakan arahan ......204 untuk membantu apabila anda memulakan, Arahan untuk penggunaan ....204 mengendalikan dan menyimpan unit tersebut. Tujuan dan kegunaan ......
Sokongan lanjut diuji dengan rapi agar ianya berfungsi dengan Maklumat lanjut mengenai perkakas boleh didapati efisien dan selamat apabila dijaga dengan baik di laman web www.nilfisk-alto.com. mengikut arahan berikut. Untuk maklumat lanjut, sila hubungi wakil Pembersih vakum ini boleh digunakan untuk perkhidmatan Nilfisk-ALTO yang bertanggungjawab tujuan komersil atau untuk kegunaan isi rumah.
• Mesin ini tidak sesuai untuk memungut daripada untuk tujuan yang dicadangkan pengeluar debu berbahaya. adalah dikecualikan daripada apa-apa liabiliti bagi • Jangan gunakan untuk menyedut cecair kerosakan yang terhasil. yang mudah terbakar atau boleh terbakar seperti minyak petrol, atau digunakan di Ujian dan kelulusan kawasan di mana bahan tersebut boleh Ujian elektrik mesti dilakukan selaras dengan perun-...
Soket perkakas.* • Hanya menggunakan alat-alat ganti dan Soket perkakas hanya direka untuk tujuan aksesori daripada Nilfisk-ALTO. yang ditakrifkan dalam arahan pengendalian. • Hanya menggunakan berus yang Sambungan peralatan yang berbeza boleh dibekalkan dengan pembersih vakum menyebabkan kerosakan.
bahaya kepada alam sekitar. Pembersih vakum boleh dihidupkan dan dimatikan • Melupuskan kotoran mengikut undang- oleh alat kuasa yang disambungkan. Kotoran undang. diambil dari sumber debu dengan serta-merta. Untuk mematuhi peraturan, hanya alat menghasilkan debu yang diluluskan boleh disambungkan. Dalam atmosfera mudah meletup atau mudah terbakar Penggunaan kuasa maksimum perkakas elektrik AWAS...
Untuk maklumat lanjut mengenai perkhidmatan selepas atas motor atau di dalam bekas. Beberapa varian jualan sila hubungi pengedar anda mempunyai tempat simpanan khas untuk aksesori. atau wakil perkhidmatan Nilfisk-ALTO yang bertanggungjawab untuk negara anda. Sila lihat bahagian Pengangkutan belakang dokumen ini.
Maklumat lanjut Pengisytiharan Keakuran EU Pengisytiharan Keakuran Produk: Pembersih vakum untuk operasi basah dan kering Jenis: AERO 21 Reka bentuk unit berpadanan dengan peraturan-peraturan yang EC - Machinery Directive 2006/42/EC berkaitan: EC - Directive EMC 2004/108/EC EC - RoHS Directive 2011/65/EC Piawaian gunaan seragam: EN 60335-1:2012, EN 60335-2-69:2012, EN 55014-1:2006+A1+A2, EN 55014-2:1997+A1+A2,...
Seite 221
• ، 로 로 1로액 ، 로 로 함 รรร로の抽ธ為抽잡척-ちธภは로작はね로 로 其일抽ธ為抽잡척-底加推읽其 로 로 로 로 로 1로1 로 ، 로 로 로 로 로 1로守 1로 로 애로 로 로 1로애 액로 함 • 로 1로安 • 1로 • 로...
Seite 222
로 ، • ، ، 로 로 • 1로律 ، 로 其継일 • 6애6액後其، 로 로 • )로 • 其I継족록継일 60액액安-애-69其로 ، ، ، 1로後 로 • 로 • ، • ، ، ، 로 로 • 로 로 록 로...
Seite 223
로 其D읽助조加継 I일겁助加底推I읽일其 ( 其D읽助조加継 I일겁助加底推継D其 ( )로 로 )로 로 • ، 로 로 로 애로애 애 로 애로1 로 • ، ، 로 로 • 로 로 • • 로 로 애로액 로 로 로 • • 함 함...
Seite 224
로 로 • 로 로 로 ، 애로6 로 其 其 로 로 애로律 로 로 액로액 로 로 로 로 로 액 록 로 ، 로 액로1 로 0)로 ، 액로守 로 ّ 로 로 로 로 로 로 ،...
Seite 225
함 其애01애록19록継助其 로 ؛ ، 로 로 安 함 安로1 로 로 로 로 ، ، ، 로 其 其로 ، 其 其 액로6 로 로 安로애 其 其로 로 로 로 로 守 로 ، 守로1 로 로 로 로...
Seite 226
6로1 함 함 AERO 21 함 애006록守애록 継족 継务족 애00守록10後록継족 애011록6安록 継족 함 EN 60335-1:2012, EN 60335-2-69:2012, EN 55014-1:2006+A1+A2, EN 55014-2:1997+A1+A2, EN 61000-3-2:2006+A1+A2, EN 61000-3-3:2008 함 IEC 60335-2-69:2012 IEC 60335-1:2010 함 Anton Sørensen, Senior Vice President – Global R&D Nilfisk A/S Banemarksvej 58, DK-2605 Broendby 함...
Seite 228
HOLLAND RUSSIA Nilfi sk-Advance B.V. Nilfi sk-Advance LLC Versterkerstraat 5 Vyatskaya str. 27, bld. 7, 1st fl oor 1322 AN ALMERE Moscow, 127015 www.nilfi sk.nl www.nilfi sk.ru SLOVAKIA HONG KONG Nilfi sk-Advance s.r.o. Nilfi sk-Advance Ltd. Bancíkovej 1/A 2001 HK Worsted Mills Ind’l Bldg. SK-821 03 Bratislava 31-39 Wo Tong Tsui St.