2
E-t-53QA9—æn,
Qj1JÉ#tye100
V
70
ENGLISH
INTRODUCTION
We at Rotel
want
to thank
purchasing
our
audio
Rotel
audio
products
are designed
to
use the
latest
electronic
logy. and thev incorporate our long
experience
as a specialist
turer
of
audio
equipment.
confident
that
you will
fætion
in the high
quality
and top performance,
and that you
will
find
pleasure in the functional
beauty achieved throc•
engineering
concept.
Before
ing
operation,
please
instruction
manual
acquaint
yourself
with
mode of using the unit
its connections.
We hope you will enjoy top-notch
performance
for
many
come.
INSTALLATION
Be sure to plæe the unit in a level
and flat piæe where it is free from
humidity,
vibration,
high tempera-
ture
and
not
exposed
sunlight.
Be careful
not to place the
unit
in a highly enclosed
as near a wall
or on a bookshelf.
poor
ventilation
will
cause undesira-
ble effects
to the
unit.
POWER SUPPLY CONNEC-
TION
1 00
For
power
the
unit
requires
normal
house
electrical
(AC).
You
may
simply
unit
into
a wall outlet.
or into
arnplifier's switched or unswitched
AC outlet.
'f
it is plugged into
switched
outlet.
bv
leaving
power
switch
of the unit
will
be
able
to
maintain
ing control
for the tuner with your
arnplifier.
If
it
is connected
an unswitched
outlet,
like
ing to a wall outlet
you must
the tuner's
own
power
switching
control.
CAUTION
— Do not apply
without
first
making
proper connections are completed.
If you live in U.K. and your unit
comes
with
2•core
cord
DEUTSCH
EINFÜHRUNG
vou for
Rotel
bedankt
sich
product.
dieses Audio-Produktes.
Produkte
von
Rotel
techno-
neuesten
elektronischen
gie
entwickelt
und
manufac-
tange Erfahrung
eines Fachherstel•
We are
lers
von
Audio-Geräten
find
satis•
Sind sicher, daß Sie mit der hohen
sound
Klangqualitåt
und der erstklassigen
Ausführung
zufrieden
hervorragendem
humane
erreichté
brilliante
start-
Gerätes
Wird
Ihnen
read
this
Freude
bereiten.
and
Lesen Sie aber vor dem
the proper
Gerätes
diese
Bedienungsanleitung
and all
sorgfältig
durch, darnit Sie mit den
Besonderheiten
und dem richtigen
Anschluß
des
years
to
werden. Und nun viej Spaß!
AUFSTELLUNG
Stellen
Sie
das
waagerechte
und ebene Oberfläche.
wo es vor Feuchtigkeit.
hohen
Temperaturen
to
direct
Sonnenbestrahlung
such
Achten
Sie darauf,
rat
nicht
an einen
A
wo
die
Luftzufuhr
ist,
Z.B. nahe einer
einem
Bücherregal.
Belüftung
kann
unervvünschte
rungen
des
Geråtes
haben.
NETZANSCHLUSS
Das Gerät benötigt
the
haltsstrom
(Wechselstrom).
current
den
Sie
es einfach
plug
the
steckdose
Oder mit
schalteten
Oder
your
WechseIstrom•Anschlüssen.
a
auf
der
Rückseite
the
befinden.
1st das Geråt
on. you
geschalteten
Anschluß
switch-
dann
lassen
Sie
des
Tuners
immer
to
Beim
Ein-
und
Verstärkers
Wird
connect•
dann
ebenfalls
ein-
use
switch
for
schaltet.
1st der
Tuner
ungeschalteten
Anschluß
den, so muße er wie bei Verbindung
power
mit
einer
Wandsteckdose
sure
the
seinem
eigenen
und ausgeschaltet
ACHTUNG:
Versichern
Without
a
CHER CLIENT,
für
den
Kauf
ROTEL
vous
Die Audio-
son appareil
i'électronique
Sind
nach
der
Technolo-
pour tes appareils
des plus avancées et nos expériences
spiegeln
die
tres approndies
nous
classent
wider.
Wir
fabricuants
pareils
audio.
suadés que voUs obtiendrez
Sind. Die mit
satisfætion
Ingenieurswissen
par la haute qualité
Technik
des
ses performances
sicher
viel
ordre.
Avant
appareil,
Betrieb
des
mode
d' empioi
comment
en tirer
Nous
espérons
cierez,
dés Ie premier
Gerätes
vertraut
audition
qui vous enchantera
vous
renouvelterez
un nouveau plaisir.
INSTALLATION
Assurez-vous
Geråt
auf
eine
allez
installer
formément
Vibrati-nen,
dité, de vibrations,
und
direkter
sujet å des températures extrémes
geschützt
ist.
et qu'il ne soit pas exposé directe-
daß Sie das Ge-
ment au rayon du soieil. N'accoiez
Ort
aufstellen,
pa
l' appareil
beeinträchtigt
d' autre
Obiet,
Wand
Oder in
ventilation
Eine schlechte
Stö•
dommages.
zur
Folge
ALIMENTATION
RANT
ELECTRIOUE
normalen
Haus-
Verbin-
Branchez
la prise mäle du cordon
mit
einer
Wand-
d' alimentation
einem
der ge-
Ia prise femelle murale ou å ja sortie
ungeschajteten
AC outlet
die sich
switched
thres
Verstärkers
commutable
mit
einem
panneau
arriére
verbunden,
Si Ie tuner
den
Netzschalter
commutable.
auf
ON
stehen.
d' abord
"interrupteur
Ausschajten
des
puissance sur on puis I'interrupteur
der
Tuner
du
tuner
est raccordé
bzw.
ausge-
commutable.
mit
einem
en marche
verbun-
rupteuc
général
mit
I'amplificateur.
Netzschalter
ein-
REMARQUE:
marche
Ie
werden.
Sie sich vor
préalablement
FUNGAIS
remercie
de j'achat
de
audio.
La technique
de
congue
spécialement
ROTEL
est rune
Ie prouvent:
elles
cornme
les meilleurs
spéciaiistes
des
ap-
Nous sommes
per-
toute la
que
vous
recherchiez
du son et par
de tout
premier
de
brancher
votre
lisez
attentivement
ie
et
vous
saurez
le meilleur
parti.
que
vous
bénéfi-
iour,
d'une
et que
toujours
avec
que "endroit
oü vous
I'appareil
soit
uni-
plat. exempte
d' humi-
qu'il
ne soit pas
contre
Ie mur
ou
car
ie manque
de
lui
en
résulterait
des
EN COU-
de
votre
tuner
dans
de Ia prise commutable
ou
de
la
prise
non-
unswi tched
sur
le
de "amplificateur.
est raccordé
å Ia prise
vous
devez
mettre
général
de
tuner
suc ON.
Si votre
å la prise non-
vous pouvez 'e mettre
å partir
de son inter-
sans passer par
Ne
mettez
pas
en
tuner
sans
vous
étes
au
assuré que tous Ies