Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Bosch MSM8 Serie Gebrauchsanleitung Seite 89

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MSM8 Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
MSM8-Zubehör_de-ar.book Seite 89 Donnerstag, 12. Juni 2014 5:20 17
Disco de suporte com placas de intercalar
para corte
Peça de encaixe para cortar – grosso
Colocar o regulador de rotaçãoes baixa para
cortar: p. ex. Pepinos, cenouras, batatas.
Peça de encaixe para cortar – fino
Colocar o regulador de rotaçãoes baixa para
cortar: p. ex. Pepinos, cenouras, beterrabas,
courgetes.
Peça de encaixe para raspar – médio-fino
Colocar o regulador de rotações elevada para
ralar: p. ex. Maçãs, cenouras, queijo, repolho.
Peça de encaixe para raspar – grosso
(se existente)
Colocar o regulador de rotações numa rotação
elevada para ralar: batatas para fazer bolin-
hos de batata, fruta e legume para saladas
cruas, pão seco para fazer pão ralado.
É indispensável respeitar as quantidades
máximas e os tempos de preparação indicados
na tabela (Fig.=).
Perigo de ferimentos devido
à lâmina afiada/ao acciona-
mento em rotação!
Cuidado especial ao manejar as placas
de intercalar! Ter em atenção a forma
e a posição da placa ao ser intercala no
disco de suporte. Pegar no disco de suporte
só pelas cavidades previstas para esse fim.
Não tocar na abertura de enchimento.
Para empurrar os ingredientes, usar
só o calcador.
Cuidado:
Não é permitido triturar alimentos muito duros
(queijo parmesão, chocolate) com as placas de
intercalar. As placas de intercalar só são condi-
cionalmente adequadas para processar ali-
mentos fibrosos (alho-francês, aipo, ruibarbo).
Fig. 
Colocar a tigela sobre uma superfície
de trabalho lisa e limpa.
Montar a placa de intercalar pretendida
no disco de suporte. Ter em atenção
a forma e a posição da placa de intercalar
(Fig. -1)!
Pegar no disco de suporte pelas cavida-
des e colocá-lo na tigela.
Colocar a tampa sobre a tigela e rodá-la
no sentido contrário ao dos ponteiros do
relógio até ao batente. A peça de encaixe
do punho tem de estar bem encaixada.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Colocar a tampa de accionamento base
sobre o adaptador e encaixar.
Ligar a ficha à tomada.
Regular a rotação pretendida com
o dispositivo de regulação de rotação.
Segurar bem o aparelho base e o aces-
sório multifunções e ligar o aparelho.
Inserir os alimentos a cortar e ralar pela
abertura de enchimento.
Com o calcador, empurrar suavemente
o produto para cortar ou ralar.
Atenção!
Esvaziar a tigela antes desta estar demasiado
cheia e o produto para cortar ou ralar alcançar
o disco de suporte.
Depois da preparação libertar a tecla
de ligação.
Cortadora de cubos
Para cortar alimentos em cubos, p. ex., para
saladas, sopas e sobremesas.
Perigo de ferimentos devido
às lâminas afiadas!
Ao desmontar/montar o cortador de cubos,
segurar na lâmina circular apenas pelo
punho de plástico no meio.
Não tocar nas lâminas afiadas da grelha
de corte. Segurar apenas no bordo da
grelha de corte! Para a limpeza, utilizar
uma escova. No caso de trabalhos com
o acessório multifunções, o aparelho base
só pode ser ligado com a tampa colocada
e apertada. Não tocar na abertura de enchi-
mento. Para empurrar os ingredientes, usar
só o calcador.
Atenção!
Indicações sobre utilização!
A cortadora de cubos é adequada
para cortar:
– batatas (cruas ou cozinhadas);
– legumes como, p. ex., cenouras, pepinos,
tomates, pimentos, cebolas, beterraba;
– fruta como, p. ex., bananas, maçãs,
peras, morangos, melões, quivis;
– ovos,
– queijo como, p. ex., Gouda, Emental;
– enchidos de carne tenra (p. ex., morta-
dela);
– carne de aves cozida ou assada
(sem ossos).
Queijos muito moles (p. ex., Mozarella,
queijo feta) não podem ser processados.
pt
89

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis