Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch MaxoMixx MSM8 Serie Gebrauchsanleitung

Bosch MaxoMixx MSM8 Serie Gebrauchsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MaxoMixx MSM8 Serie:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
MaxoMixx
MSM8...
MS8...
[de]
Gebrauchsanleitung
[en]
User manual
[fr]
Manuel d'utilisation
[it]
Manuale utente
[nl]
Gebruikershandleiding
[da]
Betjeningsvejledning
[no]
Bruksanvisning
[sv]
Bruksanvisning
[fi]
Käyttöohje
[es]
Manual de usuario
[pt]
Manual do utilizador
[el]
Εγχειρίδιο χρήστη
[tr]
Kullanım kılavuzu
[pl]
Instrukcja obsługi
[uk]
Керівництво з експлуатації
[ru]
Руководство пользователя
[ar]
Zubehör
Accessories
Accessoires
Accessori
Accessoires
Tilbehør
Tilbehør
Tillbehör
Varusteet
Accesorios
Acessórios
Εξαρτήματα
Aksesuar
Akcesoria
Приладдя
Принадлежности
‫المستخدم‬
‫دليل‬
16
21
25
30
34
38
42
46
50
54
59
64
69
73
77
82
87
‫الكماليات‬

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch MaxoMixx MSM8 Serie

  • Seite 1 MaxoMixx MSM8... MS8... [de] Gebrauchsanleitung Zubehör [en] User manual Accessories [fr] Manuel d'utilisation Accessoires [it] Manuale utente Accessori [nl] Gebruikershandleiding Accessoires [da] Betjeningsvejledning Tilbehør [no] Bruksanvisning Tilbehør [sv] Bruksanvisning Tillbehör [fi] Käyttöohje Varusteet [es] Manual de usuario Accesorios [pt] Manual do utilizador Acessórios [el] Εγχειρίδιο...
  • Seite 2 https://digitalguide.bsh-group.com?mat-no=8001234012  - -- [de] Scannen Sie den QR-Code oder besuchen Sie die Webseite, um die erweiterten Hinweise zur Benutzung zu öffnen. Dort finden Sie zusätzliche Informationen zu Ihrem Gerät oder Zubehör. [en] Scan the QR code or visit the website to open the Further Notices for Use. You can find additional informa- tion about your appliance or accessory here.
  • Seite 16: Sachschäden Vermeiden

    de Sicherheit Sicherheit ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Beachten Sie die Anleitung des Grundgeräts. Verwenden Sie das Zubehör nur: ¡ mit einem Stabmixer MSM8... / MS8..¡ für Anwendungen, die in dieser Anleitung beschrieben sind. ▶ Die Klingen nie mit bloßen Händen berühren. ▶...
  • Seite 17: Multifunktionszubehör

    Multifunktionszubehör de Trägerscheibe für Zerkleinerungs- Symbol Beschreibung einsätze Nicht in den Einfüllschacht Schneid-Einsatz – grob fassen. Schneid-Einsatz – fein Nicht für die Spülmaschine geeignet. Raspel-Einsatz Nicht in Flüssigkeiten tau- Reibe-Einsatz chen oder unter fließendes Grundträger Wasser halten. Schneidgitter – klein (9 mm) Den Getriebeaufsatz auf den Schneidgitter –...
  • Seite 18: Universalzerkleinerer

    de Schneebesen Würfelschneider verwenden Raspel- Zum Raspeln von Äpfeln, Ka- Einsatz rotten, Käse → Abb.  -  Reibe- Zum Reiben von Kartoffeln für Hinweis: Bevor die verarbeiteten Lebens- Einsatz Klöße und Kartoffelpuffer; Obst mittel die Unterseite des Würfelschneiders und Gemüse für Salate erreichen, die Verarbeitung beenden und den Behälter entleeren.
  • Seite 19: Anwendungsbeispiele

    Anwendungsbeispiele de Zubereitung Anwendungsbeispiele Anwendungsbeispiele ¡ Den Würfelschneider einsetzen und das Beachten Sie unbedingt die Maximalmen- Anwendungsbeispiele Multifunktionszubehör für die Verarbei- gen und Verarbeitungszeiten in den Tabel- tung vorbereiten. len. ¡ Die gekochten, aber bereits abgekühlten Multifunktionszubehör Kartoffeln, Karotte, Mortadella und Gur- Lassen Sie das Gerät nach jedem Betriebs- ken mit Turbo-Geschwindigkeit in Würfel zyklus auf Raumtemperatur abkühlen.
  • Seite 20: Reinigungsübersicht

    de Reinigungsübersicht Reinigungsübersicht Reinigungsübersicht Reinigen Sie die einzelnen Teile, wie in der Reinigungsübersicht Tabelle angegeben. → Abb. Gedruckt auf 100% Recyclingpapier...
  • Seite 21 Safety en Safety ¡ Read this instruction manual carefully. ¡ Observe the instructions for the base unit. Only use the accessories: ¡ with a hand blender MSM8... / MS8..¡ for applications described in these instructions. ▶ Never touch the blade edges with bare hands. ▶...
  • Seite 22 en Multifunctional accessory Cutting grid – small (9 mm) Universal blade/kneading hook The universal blade is suitable for cutting Cutting grid – large (13 mm) up food, e.g. meat, hard cheese, onions, Cutter disc garlic, fruit, vegetables, herbs, nuts and al- Cutting grid cleaner monds.
  • Seite 23: Universal Cutter

    Whisk en cutter Universal Dicer Universal cutter The cube cutter is suitable for dicing food, The universal cutter is suitable for cutting cutter Universal e.g. for salads, soups and desserts: up food, e.g. meat, hard cheese, onions, ¡ vegetables, e.g. carrots, potatoes, cu- garlic, fruit, vegetables, herbs, nuts or al- cumbers, tomatoes, peppers, onions, monds.
  • Seite 24: Overview Of Cleaning

    en Overview of cleaning ¡ Process everything at turbo speed. ¡ Carefully fold in the beaten egg whites with a spatula. ¡ Maximum switch-on time: 1.5 minutes ¡ Line a rectangular loaf tin (35 x 11 cm) ¡ Process no more than this quantity each with greaseproof paper and add the pre- time.
  • Seite 25: Prévenir Les Dégâts Matériels

    Sécurité fr Sécurité ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Observez la notice de l’appareil de base. Utilisez uniquement l’accessoire : ¡ avec un mixeur plongeant MSM8... / MS8..¡ pour les utilisations décrites dans cette notice. ▶ Ne jamais toucher les lames à mains nues. ▶...
  • Seite 26 fr Accessoire multifonctions Pilon poussoir Symboles Crochet pétrisseur Symbole Description Disque-support pour inserts à Ne pas introduire les doigts broyer dans l’ouverture d’ajout. Insert à découper – grossier Ne convient pas à un lavage Insert à découper – fin au lave-vaisselle. Râpe Ne jamais plonger dans des liquides, ne jamais tenir...
  • Seite 27 Fouet fr ¡ Ne utiliser avec les fruits et légumes trop Insert à Utilisé pour émincer murs, car leur jus risque de couler. décou- concombres, carottes, bette- ¡ Laisser refroidir les aliments cuits au ré- per – fin raves, courgettes frigérateur avant de les découper. Râpe Utilisé...
  • Seite 28: Exemples D'utilisation

    fr Exemples d’utilisation ¡ Le mini-hachoir ne convient pas pour ¡ 3 pommes de terre cuites broyer les aliments très durs, p. ex. les ¡ 2 cornichons au sel ou au vinaigre grains de café, la noix de muscade, le ¡ 1 carotte cuite raifort et les aliments surgelés.
  • Seite 29 Guide de nettoyage fr ¡ Tapisser un moule à cake (35 x 11 cm) de papier de cuisson et y verser la pâte préparée. ¡ Éplucher la pomme, la couper en tranches et répartir les tranches sur le gâteau. ¡ Préchauffer le four à 180 °C et faire cuire le gâteau pendant 30 minutes.
  • Seite 30 it Sicurezza Sicurezza ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Osservare le istruzioni dell'apparecchio base. Utilizzare l'accessorio soltanto: ¡ con un mixer ad immersione MSM8... / MS8..¡ per le applicazioni descritte nelle presenti istruzioni. ▶ Non toccare mai le lame a mani nude. ▶...
  • Seite 31 Accessorio multifunzione it Inserto grattugia Simbolo Descrizione Applicare il coperchio con Inserto per grattare innesto per corpo motore Supporto base sul contenitore e serrarlo. Griglia di taglio – piccola (9 mm) Inserire il supporto base nel Griglia di taglio – grande coperchio con innesto per (13 mm) corpo motore e serrarlo.
  • Seite 32: Frusta Per Montare

    it Frusta per montare Nota: I dischi taglierina non sono adatti per montare Frusta Frusta per montare sminuzzare alimenti molto duri, ad es. par- La frusta per montare è adatta per montare montare Frusta migiano o cioccolato. panna, albumi d'uovo a neve o schiuma del I dischi taglierina sono solo limitatamente latte e per la preparazione di salse o des- idonei per sminuzzare alimenti fibrosi, ad...
  • Seite 33 Panoramica per la pulizia it ¡ Servire con la panna acida e la maione- Mini tritatutto → Fig. Esempi di ricette Torta al miele con le mele Pasta per il pane Miscela di miele e mele ¡ 250 g di farina → Fig. ¡ 140 ml di acqua Torta ¡...
  • Seite 34: Materiële Schade Voorkomen

    nl Veiligheid Veiligheid ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Neem de handleiding van het basistoestel in acht. Gebruik het toebehoren alleen: ¡ met een staafmixer MSM8... / MS8..¡ voor extra toepassingen die in deze gebruiksaanwijzing zijn be- schreven. ▶ De lemmeten nooit met blote handen aanraken. ▶...
  • Seite 35 Multifunctioneel toebehoren nl Kneedhaak Symbool Beschrijving Niet in de vulschacht grij- Draagschijf voor fijnmaak-inzet- pen. stukken Snij-inzetstuk – grof Niet geschikt voor de afwas- machine. Snij-inzetstuk – fijn Niet in vloeistoffen dompe- Grofrasp-inzetstuk len of onder stromend water Fijnrasp-inzetstuk houden. Basishouder Het aandrijvingsopzetstuk Snijrooster –...
  • Seite 36 nl Garde Opmerking: Voordat de verwerkte levens- Fijnrasp- Voor het raspen van aardap- middelen de onderkant van de blokjessnij- inzetstuk pels voor knoedels en aardap- der bereiken, de verwerking beëindigen en pelkoekjes; fruit en groente het reservoir leegmaken. voor salades. Garde Opmerking: De fijnmaak-inzetstukken zijn Garde niet geschikt voor het fijnmaken van zeer Garde...
  • Seite 37: Reinigingsoverzicht

    Reinigingsoverzicht nl Laat het apparaat na elke gebruikscyclus ¡ De gekookte en afgekoelde aardappels, tot kamertemperatuur afkoelen. wortel, mortadella en komkommers op → Fig. turbosnelheid in blokjes snijden. → Fig. ¡ Alle in blokjes gesneden ingrediënten in een slakom doen en de erwten erdoor Garde → Fig.
  • Seite 38: Forhindring Af Materielle Skader

    da Sikkerhed Sikkerhed ¡ Læs denne vejledning omhyggeligt igennem. ¡ Læs vejledningen for motorenheden. Brug kun tilbehøret: ¡ med en stavblender MSM8... / MS8..¡ til anvendelser, der er beskrevet i denne brugsanvisning. ▶ Rør ikke ved knivklingerne med fingrene. ▶ Vær forsigtig, når skarpe skæreknive håndteres, beholderen tømmes og under rengøringen.
  • Seite 39 Multifunktionstilbehør da Skæregitter – lille (9 mm) Universalkniv/æltekrog Universalkniven er egnet til at småhakke Skæregitter – stor (13 mm) fødevarer, f.eks. kød, hård ost, løg, hvidløg, Knivskive frugt, grønt, krydderurter, nødder og mand- Skæregitter-rengøringsenhed ler. Æltekrogen til er egnet til at ælte små mængder dej.
  • Seite 40: Eksempler På Brug

    da Piskeris Minihakker Terningsnitter Minihakker Terningssnitteren egner sig til at skære Minihakkeren er egnet til at småhakke føde- Minihakker fødevarer i terninger f.eks. til salater, supper varer, f.eks. kød, hård ost, løg, hvidløg, og desserter: frugt, grønt, krydderurter, nødder og mand- ¡...
  • Seite 41 Rengøringsoversigt da ¡ Forarbejd det hele med turbo-hastighed. ¡ Bland de øvrige ingredienser i en sepa- rat skål, tilsæt dem til de fugtige ingredi- ¡ Maks. tændetid: 1,5 minutter enser, og rør rundt. ¡ Forarbejd maksimalt 1 mængde på en ¡ Rør forsigtigt de piskede æggehvider i gang.
  • Seite 42: Unngå Materielle Skader

    no Sikkerhet Sikkerhet ¡ Les nøye gjennom denne anvisningen. ¡ Følg veiledningen for basisapparatet. Bruk kun tilbehøret: ¡ med en stavmikser MSM8... / MS8..¡ til bruk som ikke er beskrevet i denne anvisningen. ▶ Du må aldri berøre knivbladene med hendene. ▶...
  • Seite 43: Holdeskive Med Kutteinnsatser

    Multifunksjonstilbehør no Knivskive Universalkniv/eltekrok Universalkniven er egnet for kutting av mat- Rens for skjæregitter varer, f.eks. kjøtt, hard ost, løk, hvitløk, frukt, Drevpåsats for vispen grønnsaker, urter, nøtter og mandler. Elte- Beholder kroken er egnet for elting av små mengder deig. Universalkniv Bruk av universalkniv eller eltekrok Ice-Crush-kniv...
  • Seite 44: Eksempler På Bruk

    no Visp Universalkutter Terningskjærer Universalkutter Terningkutteren er egnet for kutting av Universalkutteren er egnet for kutting av Universalkutter matvarer til terningform, f.eks. for salater, matvarer, f.eks. kjøtt, hard ost, løk, hvitløk, supper og desserter: frukt, grønnsaker, urter, nøtter eller ¡ Grønnsaker som f.eks. gulrøtter, poteter, mandler.
  • Seite 45 Oversikt over rengjøring no ¡ Etter noen sekunder tilsettes vannet ¡ Bland de øvrige ingrediensene i en igjennom påfyllingsåpningen. separat bolle, tilsett dem de fuktige in- ¡ Alt bearbeides med turbo-hastighet. grediensene og rør dem inn. ¡ Skjær den stive eggehviten forsiktig inn ¡...
  • Seite 46 sv Säkerhet Säkerhet ¡ Läs igenom anvisningen noga. ¡ Följ bruksanvisningen för motordelen. Använd tillbehören enbart: ¡ med en stavmixer MSM8... / MS8..¡ för tillämpningar som beskrivs i den här anvisningen. ▶ Ta aldrig på knivarna med bara händerna. ▶ Var försiktig när du hanterar vassa knivar, när du tömmer kärlet och vid rengöring.
  • Seite 47 Multifunktionstillbehör sv Användning av universalkniven eller Rensare till skärgallret degkroken Drivningstillsats för grovvisp → Fig.  -  Behållare Notera: Om det går litet trögt att sätta på Universalkniv drivningstillsatsen kan du vrida lätt på den trevingade kopplingen på tillsatsens under- Ice Crush-kniv sida och försöka igen. Drivningstillsats för minihackare Hållarskiva med finfördelningsinsat- Lock...
  • Seite 48 sv Visp ¡ Frukt, t.ex. bananer, äpplen, päron, jord- ¡ Minihackaren är inte lämplig för finfördel- gubbar, meloner, kiwi ning av mycket hårda matvaror, t.ex. kaf- ¡ Ägg febönor, muskotnöt, rättika eller frysta matvaror. ¡ Ost, t.ex. Gouda, Emmentaler ¡ Bearbeta istärningar enbart med iskross- ¡...
  • Seite 49 Rengöringsöversikt sv ¡ 1 kokt morot ¡ Förvärm ugnen till 180 °C och grädda kakan i 30 minuter. ¡ 75 g ärter, små ¡ Salt och peppar Rengöringsöversikt Rengöringsöversikt Dressing Rengöringsöversikt Rengör de olika delarna enligt anvisningar- ¡ 1/4 bägare crème fraîche na i tabellen. ¡...
  • Seite 50: Esinevahinkojen Välttäminen

    fi Turvallisuus Turvallisuus ¡ Lue tämä ohje huolellisesti. ¡ Noudata peruslaitteen käyttöohjetta. Käytä varustetta vain: ¡ sauvasekoittimella MSM8... / MS8..¡ tässä käyttöohjeessa kuvattuihin käyttötarkoituksiin. ▶ Älä koske teriin paljain käsin. ▶ Muista olla varovainen, kun käsittelet teräviä leikkuuteriä, tyhjennät kulhoa ja puhdistat laitetta. ▶...
  • Seite 51 Monitoimivaruste fi Säleikkö – iso (13 mm) Yleisterä/taikinakoukku Yleisterä soveltuu elintarvikkeiden, esim. Teräosa lihan, kovan juuston, sipulien, valkosipulin, Säleikön puhdistin hedelmien, vihannesten, yrttien, Vaihteisto-osa pallovispilälle pähkinöiden tai mantelien hienontamiseen. Taikinakoukku soveltuu pienten Kulho taikinamäärien vaivaamiseen. Yleisterä Yleisterän tai taikinakoukun käyttö Jäänmurskainterä → Kuva  - ...
  • Seite 52 fi Pallovispilä Kuutioleikkuri Pallovispilän käyttö Kuutioleikkuri soveltuu elintarvikkeiden → Kuva  -  leikkaamiseen kuutioiksi esim. salaatteihin, Minileikkuri Minileikkuri keittoihin ja jälkiruokiin: Minileikkuri Minileikkuri soveltuu elintarvikkeiden, esim. ¡ Vihannekset kuten porkkanat, perunat, lihan, kovan juuston, sipulien, valkosipulin, kurkut, tomaatit, paprikat, sipulit, hedelmien, vihannesten, yrttien, punajuuret pähkinöiden tai mantelien hienontamiseen.
  • Seite 53 Puhdistusohjeet fi ¡ Lisää vesi täyttöaukon kautta muutaman ¡ Vatkaa keltuainen ja sokeri vaahdoksi. sekunnin kuluttua. Lisää pehmyt voi ja valmistamasi ¡ Käsittele kaikki turbonopeudella. omena-hunajaseos. ¡ Sekoita muut ainekset eri kulhossa, lisää ¡ Maksimaalinen käynnissäoloaika: ne kosteiden ainesten joukkoon ja 1,5 minuuttia sekoita.
  • Seite 54: Evitar Daños Materiales

    es Seguridad Seguridad ¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Tener en cuenta las instrucciones de uso de la base motriz. Utilizar el accesorio solo: ¡ con una batidora MSM8... / MS8..¡ para aplicaciones que no están descritas en estas instrucciones de uso.
  • Seite 55 Accesorio multifunción es Empujador Símbolos Garfio amasador Símbolo Descripción Disco porta-accesorios para los No introducir las manos en accesorios cortadores/picadores la boca de llenado. Accesorio para cortar: grueso No adecuado para el lavava- Accesorio para cortar: fino jillas. Accesorio para rallado fino No sumergir en líquidos, ni lavar debajo del grifo con Accesorio para rallado grueso...
  • Seite 56 es Varilla batidora para montar claras ¡ No procesar fruta y verdura excesiva- Acceso- Para cortar pepinos, zanaho- mente madura, ya que, de lo contrario, el rio para rias, remolacha y calabacín jugo podría salirse del vaso. cortar: fi- ¡ Los alimentos cocidos deberán dejarse enfriar en el frigorífico antes de proce- Acceso- Para rallar manzanas, zanaho-...
  • Seite 57: Ejemplos Prácticos

    Ejemplos prácticos es ¡ Procesar todo en la velocidad turbo. Notas ¡ Antes de procesar los alimentos, retirar ¡ Máximo tiempo de funcionamiento: antes sus partes duras, por ejemplo, car- 1,5 minutos tílagos, huesos, tendones o los huesos ¡ La cantidad indicada es la cantidad má- de la fruta.
  • Seite 58 es Vista general de la limpieza ¡ Batir las yemas junto con el azúcar hasta obtener espuma. Añadir la mantequilla blanda y la mezcla de miel y manzana preparada. ¡ Mezclar el resto de los ingredientes en otro recipiente y, a continuación, añadir la mezcla a los ingredientes húmedos.
  • Seite 59: Evitar Danos Materiais

    Segurança pt Segurança ¡ Leia atentamente este manual. ¡ Respeite o manual do aparelho base. Utilize o acessório apenas: ¡ com uma varinha MSM8... / MS8..¡ para utilizações que estejam descritas neste manual. ▶ Nunca tocar nas lâminas com as mãos desprotegidas. ▶...
  • Seite 60 pt Acessório multifunções Peça de encaixe para cortar – Símbolo Descrição fino Não adequado para a má- Peça de encaixe para raspar quina de lavar loiça. Peça de encaixe para ralar Não mergulhar em líquidos nem colocar sob água cor- Suporte base rente.
  • Seite 61 Batedor pt ¡ Não processar frutos e legumes demasi- Peça de Para cortar pepinos, cenouras, ado maduros, caso contrário o sumo po- encaixe beterrabas, curgetes de derramar. para cor- ¡ Deixar os alimentos cozidos arrefecerem tar – fino no frigorífico antes de serem cortados. Peça de Para raspar maçãs, cenouras, Recomendação para resultados ideais:...
  • Seite 62: Exemplos De Utilização

    pt Exemplos de utilização ¡ Sal e pimenta Utilizar o picador universal Molho → Fig.  -  ¡ 1/4 de copo de natas azedas utilização Exemplos Exemplos de utilização ¡ 1/4 de copo de maionese Preparação utilização Exemplos Respeitar impreterivelmente as quantida- ¡ Colocar a cortadora de cubos e prepa- des máximas e os tempos de preparação rar o acessório multifunções para o pro- indicados nas tabelas.
  • Seite 63 Vista geral da limpeza pt ¡ Preaquecer o forno a 180 °C e deixar o bolo cozer durante 30 minutos. limpeza geral Vista Vista geral da limpeza limpeza geral Vista Limpar cada uma das peças, como indica- do na tabela. → Fig. Impresso em papel 100% reciclado...
  • Seite 64 el Ασφάλεια Ασφάλεια ¡ Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. ¡ Προσέξτε τις οδηγίες της βασικής συσκευής. Χρησιμοποιείτε τα εξαρτήματα μόνο: ¡ με ένα μπλέντερ χειρός MSM8... / MS8..¡ για εφαρμογές, που περιγράφονται σε αυτές τις οδηγίες. ▶ Μην αγγίζετε τις λεπίδες ποτέ με γυμνά χέρια. ▶...
  • Seite 65 Πολυλειτουργικό εξάρτημα el Υποδείξεις Κόφτης γενικής χρήσης ¡ Πριν την επεξεργασία απομακρύνετε τα Δοχείο σκληρά μέρη των τροφίμων, π.χ. Μαχαίρι γενικής χρήσης χόνδρους, κόκκαλα, τένοντες ή τα κουκούτσια πυρηνόκαρπων φρούτων. Επίθεμα μετάδοσης της κίνησης ¡ Το πολυλειτουργικό εξάρτημα δεν είναι για το πολυλειτουργικό εξάρτημα κατάλληλο...
  • Seite 66 el Χτυπητήρι Υποδείξεις Δίσκος στήριξης με ένθετα ¡ Μην επεξεργάζεστε πολύ μαλακά ή πολύ τεμαχισμού σκληρά τυριά, π.χ. μοτσαρέλα, φέτα, Ο δίσκος στήριξης με ένθετα τεμαχισμού παρμεζάνα. είναι κατάλληλος για την κοπή, το ξύσιμο ¡ Μην επεξεργάζεστε πολύ ώριμα φρούτα και το τρίψιμο τροφίμων, π.χ. φρούτα, και...
  • Seite 67: Παραδείγματα Εφαρμογών

    Παραδείγματα εφαρμογών el ¡ Δουλέψτε τα όλα με την ταχύτητα Turbo. Υποδείξεις ¡ Πριν την επεξεργασία απομακρύνετε τα ¡ Μέγιστη διάρκεια ενεργοποίησης: σκληρά μέρη των τροφίμων, π.χ. 1,5 λεπτά χόνδρους, κόκκαλα, τένοντες ή τα ¡ Επεξεργαστείτε ταυτόχρονα έως τη μία κουκούτσια πυρηνόκαρπων φρούτων. δόση.
  • Seite 68 el Επισκόπηση καθαρισμού Παρασκευή ¡ Χωρίστε τους κρόκους από τα ασπράδια και χτυπήστε τα ασπράδια μέχρι να σφίξουν. ¡ Χτυπήστε τους κρόκους των αυγών με τη ζάχαρη, μέχρι να αφρίσουν. Προσθέστε το μαλακό βούτυρο και το προετοιμασμένο μείγμα μελιού-μήλων. ¡ Αναμείξτε τα υπόλοιπα υλικά σε ένα ξεχωριστό...
  • Seite 69: Maddi Hasarların Önlenmesi

    Emniyet tr Emniyet ¡ Bu kılavuzu dikkatlice okuyunuz. ¡ Ana cihazın kılavuzuna dikkat edin. Aksesuarı sadece aşağıdaki şartlar içerisinde kullanın: ¡ bir el blenderi MSM8... / MS8... ile. ¡ bu kılavuzda belirtilen uygulamalar için. ▶ Bıçak ağızlarına asla çıplak el ile dokunmayınız. ▶...
  • Seite 70 tr Çok fonksiyonlu aksesuar Doğrama ünitesi Sembol Açıklama Dişli düzeneği kaba Ana mesnet yerleştiriniz ve kilitleyiniz. Kesme ızgarası – küçük (9 mm) Ana mesnedi dişli Kesme ızgarası – büyük (13 mm) düzeneğine yerleştiriniz ve Bıçak diski kilitleyiniz. Kesme ızgarası temizleyici Üniversal bıçak/Yoğurma kancası Çırpma teli için dişli düzeneği Üniversal bıçak örn.
  • Seite 71: Kullanım Örnekleri

    Çırpma teli tr ¡ Protein oranı yüksek ve en fazla 8 °C Parçalayıcı üniteli tutucu disk kullanımı sıcaklığında olan süt kullanınız → Şek.  -  ¡ Kremayı veya çırpma yumurta akını geniş Not: İşlenen malzemeler tutucu diskin alt bir kapta çırpınız tarafına ulaşmadan önce işlemeyi Not: Sıçramaları...
  • Seite 72 tr Temizliğe genel bakış ¡ 4 g tuz ¡ 100 g beyaz un (405 tipi) Hazırlama ¡ 60 g dövülmüş ceviz içi ¡ Yoğurma kancasını yerleştiriniz ve ¡ 1 tatlı kaşığı tarçın işlemeyi yapmak üzere çok fonksiyonlu ¡ 2 çorba kaşığı şekerli vanilin aksesuarı...
  • Seite 73 Bezpieczeństwo pl Bezpieczeństwo ¡ Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. ¡ Należy się stosować do instrukcji obsługi urządzenia głównego. Przystawek wolno używać tylko: ¡ z blenderem MSM8... / MS8..¡ do zastosowań opisanych w tej instrukcji. ▶ Nigdy nie dotykać ostrzy noży gołymi rękoma. ▶...
  • Seite 74 pl Przystawka wielofunkcyjna Wkładka do tarcia Symbol Opis Nie zanurzać cieczach, nie Uchwyt narzędzi myć pod bieżącą wodą. Kratka tnąca – mała (9 mm) Założyć nasadkę przekła- Kratka tnąca – duża (13 mm) dniową na pojemnik i zablo- Tarcza nożowa kować. Przyrząd do czyszczenia kratki tną- Włożyć...
  • Seite 75: Przykłady Zastosowań

    Końcówka do ubijania pl Uwaga: Wkładki nie nadają się do rozdrab- ubijania Końcówka Końcówka do ubijania niania bardzo twardych produktów, takich Końcówka do ubijania nadaje się do przy- ubijania Końcówka jak np. parmezan lub czekolada. gotowania bitej śmietany, piany z białek Wkładki nadają się tylko w ograniczonym i pianki z mleka oraz do sporządzania so- stopniu do rozdrabniania produktów zawie- sów oraz deserów.
  • Seite 76 pl Przegląd procesu czyszczenia Po każdym cyklu pracy urządzenie musi ¡ Ugotowane, ale już ostudzone ziemniaki, ostygnąć do temperatury pokojowej. marchewki, mortadelę i ogórki pokroić w → Rys. kostki z prędkością Turbo. → Rys. ¡ Wymieszać w misce groszek ze składni- kami pokrojonymi w kostkę. Końcówka do ubijania → Rys.
  • Seite 77 Безпека uk Безпека ¡ Будь ласка, уважно прочитайте цю інструкцію. ¡ Керуйтесь інструкцією основного блока приладу. Користуйтеся приладдям лише за таких умов: ¡ з ручним блендером MSM8... / MS8..¡ для цілей, описаних у цій інструкції. ▶ Не торкайтеся лез голіруч. ▶...
  • Seite 78 uk Багатофункційне приладдя Вставка для тертя Символ Опис Не можна занурювати в рі- Основа дини або тримати під про- Різальна решітка — дрібні отвори точною водою. (9 мм) Установіть редукторну Різальна решітка — великі отвори насадку на посудину й за- (13 мм) фіксуйте. Диск-ніж Вставте основу в Пристрій...
  • Seite 79 Віничок для збивання uk Рекомендація для досягнення Вставка Для шаткування яблук, оптимальних результатів: для моркви, твердого сиру ¡ М’які продукти (наприклад, полуницю, шаткува- варену картоплю, яйця) обробляйте рі- ння зальною решіткою з великими Вставка Для натирання картоплі на отворами. для те- галушки...
  • Seite 80: Приклади Застосування

    uk Приклади застосування ¡ сіль і перець Застосування універсального по- Салатна заправка дрібнювача ¡ 1/4 стаканчика сметани → Мал.  -  ¡ 1/4 баночки майонезу застосування Приклади Приготування Приклади застосування ¡ Вставте кубикорізку й підготуйте бага- застосування Приклади Неодмінно зважайте на максимальну кі- тофункційне приладдя до роботи. лькість...
  • Seite 81 Огляд чищення uk чищення Огляд Огляд чищення Чистьте окремі деталі, як указано в та- чищення Огляд блиці. → Мал. Надруковано на папері, на 100 % зробленому з переробленої макулатури...
  • Seite 82: Предотвращение Материального Ущерба

    ru Безопасность Безопасность ¡ Внимательно прочитайте данное руководство. ¡ Соблюдайте инструкцию к основному блоку. Используйте принадлежности только: ¡ с погружным блендером MSM8... / MS8..¡ для дополнительных прикладных задач, описанных в этой инструкции. ▶ Ни в коем случае не трогайте лезвия голыми руками. ▶...
  • Seite 83 Многофункциональная принадлежность ru Примечания Венчик для взбивания ¡ Перед переработкой нужно удалить из Универсальный измельчитель продуктов твердые компоненты, напри- Контейнер мер хрящи, кости, сухожилия или ко- сточки фруктов. Универсальный нож ¡ Многофункциональная принадлежность Редуктор для многофункциональ- не подходит для измельчения очень ной...
  • Seite 84 ru Венчик для взбивания Диск-держатель с измельчи- Насадка для нарезки кубиками тельными вставками Эта насадка подходит для нарезки продуктов кубиками, например, на Диск-держатель с измельчительными салаты, супы и десерты. вставками пригоден для нарезки, шинков- ¡ Овощи, например морковь, картофель, ки и натирания таких продуктов, как ово- огурцы, помидоры, сладкий...
  • Seite 85 Универсальный измельчитель ru ¡ Взбивать сливки или белки в широкой Примеры рецептов емкости Тесто для хлеба Заметка: Чтобы не было брызг, нужно ис- ¡ 250 г муки пользовать венчик для взбивания в глубо- ¡ 140 мл воды ких емкостях. ¡ 7 г сахара Использование венчика для ¡...
  • Seite 86: Обзор Очистки

    ru Обзор очистки Медовая коврижка с яблоками Яблочно-медовая смесь → Рис. Пирог ¡ 3 яйца ¡ 60 г сливочного масла ¡ 100 г муки высшего сорта (тип 405) ¡ 60 г молотых грецких орехов ¡ 1 ч. л. корицы ¡ 2 ст. л. ванильного сахара ¡ 1 ч. л. пекарского порошка ¡ 1 яблоко Приготовление...
  • Seite 87 ‫ األمان‬ar ‫األمان‬ .‫اقرأ هذا الدليل بعناية‬ ¡ .ّ ‫التزم بمراعاة دليل استخدام الجهاز األساس ي‬ ¡ :‫ال تستخدم الملحقات إال‬ MSM8... / MS8 ‫مع خالط يدوي‬ ¡ .‫للتطبيقات الموصوفة في هذا الدليل‬ ¡ .‫ال تلمس الشفرات بيدين مجردتين‬ ◀ ‫تو خ َّى الحذر عند العمل مع سكاكين التقطيع الحادة وعند تفريغ‬ ◀...
  • Seite 88 ar ‫ملحق متعدد الوظائف‬ ‫الشرح‬ ‫الرمز‬ (‫ مليمتر‬ ) ‫شبكة تقطيع – صغير‬ ‫ر ك ِّب الحامل األساس ي ّ في‬ (‫ مليمتر‬ ) ‫شبكة تقطيع – كبير‬ ‫قاعدة مجموعة التروس‬ ‫قرص سكين‬ .‫وأحكم غلقه‬ ‫منظف شبكة التقطيع‬ ‫السكين متنوعة االستخدامات/كالب‬ ‫قاعدة مجموعة تروس للمضرب‬ ‫العجين‬...
  • Seite 89 ‫ المضرب‬ar ٍ ‫اخفق القشدة أو بياض البيض في وعا ء‬ ‫استخدام القرص الحامل ذي والئج‬ ¡ ‫واسع‬ ‫التقطيع‬ ٍ ‫استخدم المضرب في حاويا ت‬  :‫مالحظة‬  -  ‫الشكل‬ ←  .‫عميقة لتجنب تطاير الرذاذ‬ ‫قبل أن تصل المواد الغذائية‬  :‫مالحظة‬ ‫استخدام المضرب‬ ،‫ال...
  • Seite 90 ar ‫نظر ة ٌ عامة على التنظيف‬ ‫ملعقة صغيرة من خميرة بيكنج بودر‬ ‫خميرة‬   ‫ج‬ ¡ ¡ ‫ثمرة تفاح‬ ‫ملح‬ ‫ج‬ 4   ¡ ¡ ‫التحضير‬ ‫التحضير‬ ‫افصل مك و ِّنات البيض واخفق بياض‬ ‫وج ه ِّز الملحق متعدد‬ ‫كالب العجين‬ ‫ر...
  • Seite 92 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directo- BSH Hausgeräte GmbH...

Diese Anleitung auch für:

Maxomixx ms8 serie

Inhaltsverzeichnis