Seite 1
IN231000660V02_FR_ES_DE_IT 823-058V90_823-058V92_823-058V93 Model:FDP20-2024R5 FDP26-2024R5 FDP29-2024R5 Condizionatore Por tatile Climatiseur por table Aire acondicionado por tátil Ar condicionado por tátil Tragbare Klimaanlage Condizionatore por tatile EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY. FR_IMPORTANT : A LIRE ATTENTIVEMEN ET A CONSERVER POUR VOUS Y REFERER ULTERIEUREMENT ES_IMPORTANTE, LEA Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Before you start Please read the following instructions carefully before using the local air conditioner and retain for further reference. CAUTION: FIRE,ELECTRIC SHOCK,PHYSICAL INJURYAND PROPERTYDAMAGE HAZARDS Appliance shall be installed, operated and stored in a room with a floor area larger than •...
Seite 3
Do not use means to accelerate the defrosting process or to clean, other than those • recommended by the manufacturer. The appliance shall be stored in a room without continuously operating ignition sources • (for example: open flames, an operating gas appliance or an operating electric heater). Do not pierce or burn.
Seite 4
familiar with the equipment and all its detail. It is recommended good practice that all refrigerants are recovered safely. Prior to the task being carried out, an oil and refrigerant sample shall be taken in case analysis is required prior to re-use of reclaimed refrigerant.
Seite 5
available and in good working order. Hoses shall be complete with leak free disconnect couplings and in good condition. Before using the recovery machine, check that it is in satisfactory working order, has been properly maintained and that any associated electrical components are sealed to prevent ignition in the event of a refrigerant release.
CAUTION RISK OF FIRE IDENTIFICATION OF PARTS Identification of parts Front 1.Control panel 2.Signal receptor 3.Cold air outlet 4.Remote controller 5.Transport handle 6.Evaporator air intake 7.Air outlet hose 8.Primary drain port Back • The figures in this manual are based on the external view of a standard model.
Control panel This section explains proper mobile air conditioner operation. Power button Mode button Automatic, Cool, Timer button low, high Fan speed Dehumidify and Fan mode Sleep button Timer/Temperature up button Speed button Timer/Temperature down button Control panel operation • Automatic, Cool, Dehumidify, Fan, and heating Model operation. 1.Turn on the unit a)Plug in, then the unit beeps once.
Seite 8
4. Adjust Fan Speed Press the “ ” button to select a desired fan speed shown below: 5.Power When you press " " button again ,the unit will emit "di" and stop working. NOTICE Each mode working principle · mode: 1.Once the Operation is selected, the indoor temperature sensor operates automatically to select the desired operation mode with...
Seite 9
· operation: 1.The operation is effective when the unit is under mode. 2. Press the button in mode, then the unit will work under sleep mode and the up centrifugal fan will turn to low speed automatically. The set temperature will increase 1℃...
Seite 10
How to install batteries ·Inserting batteries Slide the cover to open. Be sure the direction is correct 1. Open the back cover, and take off the isolating film on the batteries; 2. Put the batteries inside the slot, with anode and cathode in right directions; 3.
Seite 11
e) Do not force discharge, recharge, disassemble, heat above (manufacturer's specified temperature rating) or incinerate. Doing so may result in injury due to venting, leakage or explosion resulting in chemical burns. f) Ensure the batteries are installed correctly according to polarity (+ and -). g ) Do not mix old and new batteries, different brands or types of batteries, such as alkaline, carbon-zinc, or rechargeable batteries.
drain water Special reminder: there is condensing water recycling hidden within this unit. The condensing water is partly kept recycling between the condenser and the water plate. When the water level rises to the upper level, the float switch and water full indicator (E4) lights on to remind draining water.
Seite 13
Maintenance after using 1. lf the appliance will not be used for a long time, be sure to Pull out the primary and the secondary rubber plug of the drain port , in order to drain the water. 2. Keep the appliance running with fan only for a half day during a sunny day to dry the appliance inside and prevent from going mouldy.
Seite 14
Does not run and water full indicator "E4” • Pull out the rubber plug to drain water. • If it is often in this state, please contact qualified service technical. Before claiming repair, check the machine as follows: Failures Causes Solutions 1.
INSTALLATION Installation accessories 1. Air exhaust duct 5. Baffle Plate 2. Connector of air exhaust duct 6. Drain Pipe 3. Window exhaust adapter 7. Wing nut set 4. Remote control Select the best location • Beside a window or door. •...
Seite 16
2.Screw the air exhaust duct into the connector of air exhaust duct. 3.Screw the connector of window into the plastic connector. 4.Connect the connector of air exhaust duct to the unit. Install Window Kit Fig.1 Fig.2 1. Separate both boards A 2.
Seite 17
5. Install 4. Assembly 6. Assembly exhaust air finished, you can finished. duct & its adjust A board up accessories or down, into window according to kit according height of the to arrowhead window. Screw it direction. unit it is tight. Fig.3 Fig.4 Fig.5...
TECHNICAL SPECIFICATIONS Model PDF20-2024R5 Cooling Capacity 2000W Cooling Input Power/Current 750W/3.4A Air Flow Volume(m /h) 270m /h Rated Voltage/Frequenc(V/Hz) 220-240V~50Hz L :53dB(A) Sound Pressure Level(dB(A)) L :64dB(A) Rated Energy Efficiency Ratio(EER r a t e d Global Warming Potential(kg CO ) Class r a t e d Net Weight(Kg)
Model PDF29-2024R5 Cooling Capacity 2900W Cooling Input Power/Current 110W/5.0A Air Flow Volume(m /h) 270m /h Rated Voltage/Frequenc(V/Hz) 220-240V~50Hz L :53dB(A) Sound Pressure Level(dB(A)) L :64dB(A) Rated Energy Efficiency Ratio(EER r a t e d Global Warming Potential(kg CO ) Class r a t e d Net Weight(Kg) 22Kg...
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Avant de commencer Veuillez lire attentivement les instructions suivantes avant d'utiliser le climatiseur local et les conserver pour référence ultérieure. ATTENTION : RISQUES D'INCENDIE, D'ÉLECTROCUTION, DE BLESSURES CORPORELLES ET DE DOMMAGES MATÉRIELS L'appareil doit être installé. utilisé et stocké dans une pièce d'une surface au sol •...
Seite 21
N'essayez pas de retirer une partie du boîtier, sauf si vous êtes un technicien agréé. • Débranchez la fiche de la prise si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période. • Branchez toujours cet appareil à une prise secteur de 220-240 V. •...
Seite 22
Les fluides de détection des fuites conviennent à la plupart des réfrigérants, mais • l'utilisation de détergents contenant du chlore doit être évitée, car le chlore peut réagir avec le réfrigérant et corroder les tuyaux en cuivre. Si une fuite de réfrigérant nécessitant un brasage est détectée, tout le réfrigérant doit •...
Seite 23
Assurez-vous que des étiquettes indiquant que l'équipement contient un réfrigérant • inflammable sont apposées sur l'équipement. Lors du retrait du réfrigérant d'un système, que ce soit pour l'entretien ou la mise hors service, il est recommandé de retirer tous les réfrigérants en toute sécurité. Lors du transfert du réfrigérant dans des bouteilles, veillez à...
Seite 24
N'utilisez pas cet appareil dans des salles de bains ou des pièces/endroits humides. • L'appareil ne doit pas être utilisé dans des placards fermés ou des vestiaires. • Ne couvrez pas l'appareil avec des vêtements ou tout autre tissu. • L'appareil doit être placé...
IDENTIFICATION DES PIÈCES Identification des pièces Avant 1. Panneau de commande 2. Récepteur de signal 3. Sortie d'air froid 4. Télécommande 5. Poignée de transport 6. Entrée d'air de l'évaporateur 7. Tuyau de sortie d'air 8. Orifice de vidange principal Arrière •...
Panneau de commande Cette section explique le fonctionnement correct du climatiseur mobile. Bouton d'alimentation Bouton de mode Mode automatique, Faible, élevée Vitesse du Bouton de minuterie refroidissement, ventilateur déshumidification et ventilation Bouton de minuterie/ Bouton de veille augmentation de la température Bouton de minuterie/ diminution Bouton de vitesse de la température...
Seite 27
4. Réglage de la vitesse du ventilateur Appuyez sur le bouton « » pour sélectionner la vitesse de ventilateur souhaitée parmi celles indiquées ci-dessous : 5. Mise hors tension Lorsque vous appuyez à nouveau sur le bouton « », l'appareil émet un « di » et cesse de fonctionner.
·Fonctionnement 1. Appuyez sur le bouton « Timer » pour régler l'heure d'arrêt automatique pendant que l'appareil est en marche. 2. Appuyez sur le bouton « Timer » pour régler l'heure de mise en marche automatique lorsque l'appareil est prêt. 3.
Seite 29
Comment installer les piles ·Insertion des piles Faites glisser le couvercle pour l'ouvrir. Assurez-vous que le sens est correct. 1. Ouvrez le couvercle arrière et retirez le film isolant des piles. 2. Insérez les piles dans le compartiment, en veillant à ce que l'anode et la cathode soient dans le bon sens.
Seite 30
e) Ne forcez pas la décharge, ne rechargez pas, ne démontez pas, ne chauffez pas au-dessus de la température spécifiée par le fabricant et ne les incinérez pas. Cela peut entraîner des blessures en raison de l'évent, des fuites ou de l'explosion et provoquera des brûlures chimiques.
2. Si la fiche est débranchée, lorsque vous redémarrez l'appareil, il revient au mode d'origine. Vous devez régler à nouveau les minuteries TIMER ON et TIMER OFF. Évacuation de l'eau Rappel important : ce modèle intègre un système de recyclage de l'eau de condensation. L'eau de condensation est en partie recyclée entre le condenseur et le bac à...
Entretien après utilisation 1. Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période, veillez à retirer les bouchons en caoutchouc primaire et secondaire de l'orifice de vidange afin de vidanger l'eau. 2. Laissez l'appareil fonctionner avec le ventilateur pendant une demi-journée par temps ensoleillé...
Seite 33
Ne fonctionne pas et indicateur de niveau d'eau plein « E4 ». • Retirez le bouchon en caoutchouc pour vidanger l'eau. • Si cet état se produit fréquemment, veuillez contacter un technicien qualifié. Avant de demander une réparation, vérifiez l'appareil comme suit : Pannes Causes Solutions...
INSTALLATION Accessoires d'installation 1. Conduit d'évacuation d'air 5. Déflecteur 2. Connecteur du conduit d'évacuation d'air 6. Tuyau de vidange 3. Adaptateur d'évacuation pour fenêtre 7. Jeu d'écrous à oreilles 4. Télécommande Choisissez le meilleur emplacement • À côté d'une fenêtre ou d'une porte. •...
Seite 35
2. Vissez le conduit d'évacuation d'air dans le connecteur du conduit d'évacuation d'air. 3. Vissez le connecteur de la fenêtre dans le connecteur en plastique. 4. Raccordez le connecteur du conduit d'évacuation d'air à l'appareil. Installez le kit pour fenêtre Fig.1 Fig.2 1.
Seite 36
5. Installez le 4. Une fois 6. L'assemblage conduit l'assemblage est terminé. d'évacuation terminé, vous d'air et ses pouvez ajuster la accessoires planche A vers le dans le kit haut ou vers le pour fenêtre bas, en fonction dans le sens de la hauteur de la de la flèche.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Modèle PDF20-2024R5 Capacité de refroidissement 2000W Puissance/courant d'entrée de refroidissement 750W/3.4A Débit d'air(m /h) 270m /h Tension/fréquence nominale(V/Hz) 220-240V~50Hz L :53dB(A) Niveau de pression acoustique(dB(A)) L :64dB(A) Taux de rendement énergétique nominal(EER r a t e d Potentiel de réchauffement global(kg CO ) Classe EER r a t e d Poids net(Kg)
Modèle PDF29-2024R5 Capacité de refroidissement 2900W Puissance/courant d'entrée de refroidissement 1100W/5.0A Débit d'air(m /h) 270m /h Tension/fréquence nominale(V/Hz) 220-240V~50Hz L :53dB(A) Niveau de pression acoustique(dB(A)) L :64dB(A) Taux de rendement énergétique nominal(EER r a t e d Potentiel de réchauffement global(kg CO ) Classe EER r a t e d Poids net(Kg)
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Antes de comenzar Lea atentamente las siguientes instrucciones antes de utilizar el aire acondicionado local y consérvelas para futuras consultas. PRECAUCIÓN : RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA, LESIONES FÍSICAS Y DAÑOS MATERIALES El aparato debe instalarse, utilizarse y almacenarse en una habitación con una •...
Seite 40
Desenchufe la unidad si no va a utilizarla durante un periodo prolongado. • Conecte siempre este aparato a una toma de corriente de 220-240 V~. • No utilice la unidad con un enchufe dañado o una toma de corriente suelta. •...
Seite 41
Si se detecta una fuga de refrigerante que requiera soldadura fuerte, se recuperará • todo el refrigerante del sistema o se aislará (mediante válvulas de cierre) en una parte del sistema alejada de la fuga. A continuación, se purgará el sistema con nitrógeno libre de oxígeno (OFN) tanto antes •...
Seite 42
correcto de cilindros para contener la carga total del sistema. Todos los cilindros que se utilicen deben estar designados para el refrigerante recuperado y etiquetados para ese refrigerante (es decir, cilindros especiales para la recuperación de refrigerante). Los cilindros deben estar equipados con una válvula de alivio de presión y válvulas de cierre asociadas en buen estado de funcionamiento.
Seite 43
El aparato debe mantenerse a una distancia adecuada de paredes, muebles y cortinas • para evitar que se sobrecalienten debido a una ventilación deficiente. El aparato no debe utilizarse cuando no haya nadie en casa. Si va a estar fuera •...
IDENTIFICACIÓN DE LAS PIEZAS Identificación de las piezas Parte delantera 1. Panel de control 2. Receptor de señales 3. Salida de aire frío 4. Mando a distancia 5. Asa de transporte 6. Entrada de aire del evaporador 7. Manguera de salida de aire 8.
Panel de control En esta sección se explica el funcionamiento correcto del aire acondicionado portátil. Botón de encendido Botón de modo Botón del Modo automático, Baja, alta Velocidad del ventilador temporizador refrigeración, Botón del temporizador/subida de deshumidificación y Botón de reposo temperatura ventilador Botón de velocidad...
Seite 46
4. Ajustar la velocidad del ventilador Pulse el botón « » para seleccionar la velocidad del ventilador deseada que se muestra a continuación: 5. Encendido Al pulsar de nuevo el botón « », la unidad emitirá un «di» y dejará de funcionar. AVISO Principio de funcionamiento de cada modo ·...
Seite 47
·Funcionamiento 1. Pulse el botón «Timer» para ajustar la hora de apagado automático mientras la unidad está en funcionamiento. 2. Pulse el botón «Timer» para ajustar la hora de encendido automático mientras la unidad está lista. 3. La hora se puede ajustar en un rango de 1 a 24 horas. Pulse el botón de aumento de temperatura ( ) o de disminución de temperatura ( ) para aumentar o disminuir...
Seite 48
Cómo instalar las pilas ·Inserción de las pilas Deslice la tapa para abrirla. Asegúrese de que la dirección es correcta. 1. Abra la tapa trasera y retire la película aislante de las pilas. 2. Coloque las pilas dentro de la ranura, con el ánodo y el cátodo en las direcciones correctas.
Seite 49
e) No fuerce la descarga, recargue, desmonte, caliente por encima (de la temperatura especificada por el fabricante) ni incinere. Hacerlo puede provocar lesiones debido a la ventilación, fugas o explosión, lo que resulta en quemaduras químicas. f) Asegúrese de que las baterías estén instaladas correctamente según la polaridad (+ y g) No mezcle baterías viejas y nuevas, diferentes marcas o tipos de baterías, como alcalinas, carbono-cinc o recargables.
2. Si se desconecta el enchufe, al reiniciar el aparato, este volverá al modo original, por lo que será necesario volver a configurar el TEMPORIZADOR ENCENDIDO y el TEMPORIZADOR APAGADO. Drenaje de agua Recordatorio especial: esta unidad cuenta con un sistema oculto de reciclaje de agua de condensación.
3. Limpie el filtro de aire cada dos semanas si el aire acondicionado funciona en un entorno extremadamente polvoriento. Mantenimiento después del uso 1. Si el aparato no se va a utilizar durante un periodo prolongado, asegúrese de extraer los tapones de goma primario y secundario del puerto de drenaje para vaciar el agua. 2.
Seite 52
No funciona y el indicador de agua llena muestra «E4». • Tire del tapón de goma para drenar el agua. • Si se da esta situación con frecuencia, póngase en contacto con un técnico cualificado. Antes de solicitar una reparación, compruebe la máquina de la siguiente manera: Fallos Causas Soluciones...
INSTALACIÓN Accesorios de instalación 1. Conducto de salida de aire. 4. Mando a distancia. 2. Conector del conducto de salida de 5. Deflector. aire. 6. Tubo de drenaje. 3. Adaptador de salida para ventana. 7. Juego de tuercas de mariposa. Seleccione la mejor ubicación •...
Seite 54
2. Atornille el conducto de escape de aire al conector del conducto de escape de aire. 3. Atornille el conector de la ventana al conector de plástico. 4. Conecte el conector del conducto de escape de aire a la unidad. Instalar el kit de ventana Fig.1 Fig.2...
Seite 55
5. Instale el 4. Una vez finalizado 6. Montaje conducto de el montaje, puede finalizado. salida de aire ajustar la placa A y sus hacia arriba o accesorios en hacia abajo, el kit para según la altura de ventana la ventana. según la Atorníllela hasta dirección de...
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Modelo PDF20-2024R5 Capacidad de refrigeración 2000W Potencia/corriente de refrigeración 750W/3.4A Volumen de flujo de aire(m /h) 270m /h Tensión/frecuencia nominal(V/Hz) 220-240V~50Hz L :53dB(A) Nivel de presión acústica(dB(A)) L :64dB(A) Índice de eficiencia energética nominal(EER r a t e d Potencial de calentamiento global(kg CO ) Clase EER r a t e d...
Modelo PDF29-2024R5 Capacidad de refrigeración 2900W Potencia/corriente de refrigeración 1100W/5.0A Volumen de flujo de aire(m /h) 270m /h Tensión/frecuencia nominal(V/Hz) 220-240V~50Hz L :53dB(A) Nivel de presión acústica(dB(A)) L :64dB(A) Índice de eficiencia energética nominal(EER r a t e d Potencial de calentamiento global(kg CO ) Clase EER r a t e d Peso neto (kg)
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES Antes de começar Leia atentamente as seguintes instruções antes de utilizar o ar condicionado local e guarde-as para referência futura. CUIDADO : RISCO DE INCÊNDIO, CHOQUE ELÉTRICO, LESÕES FÍSICAS E DANOS MATERIAIS O aparelho deve ser instalado, operado e armazenado numa sala com uma área útil •...
Seite 59
• Retire a ficha da tomada se a unidade não for utilizada durante um longo período de tempo. • Ligue sempre este aparelho a uma tomada de corrente de 220-240 V~. • Não utilize a unidade com uma ficha danificada ou uma tomada solta. •...
Seite 60
• Os fluidos de deteção de fugas são adequados para utilização com a maioria dos refrigerantes, mas deve evitar-se a utilização de detergentes que contenham cloro, uma vez que o cloro pode reagir com o refrigerante e corroer as tubagens de cobre. •...
Seite 61
manutenção ou desativação, recomenda-se como boa prática que todos os refrigerantes sejam removidos com segurança. • Ao transferir refrigerante para cilindros, certifique-se de que apenas cilindros de recuperação de refrigerante adequados são utilizados. Certifique-se de que o número correto de cilindros para armazenar a carga total do sistema está disponível. Todos os cilindros a serem utilizados são designados para o refrigerante recuperado e rotulados para esse refrigerante (ou seja, cilindros especiais para a recuperação de refrigerante).
Seite 62
• Não utilize este aparelho em casas de banho ou ambientes/locais húmidos. • O aparelho não deve ser utilizado em armários fechados ou vestiários. • Não cubra o aparelho com roupa ou qualquer outro tecido. • O aparelho deve ser mantido a uma distância adequada de paredes, móveis e cortinas para evitar o sobreaquecimento devido à...
IDENTIFICAÇÃO DAS PEÇAS Identificação das peças Parte frontal 1. Painel de controlo 2. Receptor de sinal 3. Saída de ar frio 4. Comando remoto 5. Pega de transporte 6. Entrada de ar do evaporador 7. Mangueira de saída de ar 8.
Painel de controlo Esta secção explica o funcionamento adequado do ar condicionado móvel. Botão de alimentação Botão de modo Baixa, alta Velocidade do Modo automático, Botão do temporizador ventilador refrigeração, Botão do temporizador/ desumidificação e Botão Sleep aumento da temperatura ventilador Botão do temporizador/ Botão de velocidade...
Seite 65
4. Ajustar a velocidade do ventilador Pressione o botão “ ” para selecionar a velocidade do ventilador desejada, conforme mostrado abaixo: 5. Alimentação Quando pressionar o botão “ ” novamente, a unidade emitirá um sinal sonoro “di” e deixará de funcionar. AVISO Princípio de funcionamento de cada modo ·Modo...
Seite 66
3. O tempo pode ser ajustado dentro de um intervalo de 1 hora a 24 horas. Pressione o botão de aumento de temperatura ( ) ou de diminuição de temperatura ( ) para aumentar ou diminuir o tempo em 1 hora por cada pressão. ·Funcionamento 1.
Seite 67
Como instalar as pilhas ·Inserir as pilhas Deslize a tampa para abrir. Certifique-se de que a direção está correta. 1. Abra a tampa traseira e retire a película isolante das pilhas; 2. Coloque as pilhas dentro do compartimento, com o ânodo e o cátodo nas direções corretas;...
Seite 68
e) Não force a descarga, recarregue, desmonte, aqueça acima (da temperatura especificada pelo fabricante) ou incinere. Fazer isso pode resultar em lesões devido a ventilação, vazamento ou explosão, resultando em queimaduras químicas. f) Assegure-se de que as baterias estão instaladas corretamente de acordo com a polaridade (+ e -).
Drenagem de água Lembrete especial: existe um sistema de reciclagem de água de condensação oculto nesta unidade. A água condensada é parcialmente mantida em reciclagem entre o condensador e a placa de água. Quando o nível da água sobe para o nível superior, o interruptor flutuante e o indicador de água cheia (E4) acendem para lembrar de drenar a água.
Manutenção após a utilização 1. Se o aparelho não for utilizado durante um longo período de tempo, certifique-se de retirar os tampões de borracha primário e secundário da porta de drenagem, a fim de drenar a água. 2. Mantenha o aparelho a funcionar apenas com a ventoinha durante meio dia num dia ensolarado para secar o interior do aparelho e evitar o aparecimento de bolor.
Seite 71
Não funciona e o indicador de água cheia «E4» acende. • Puxe o tampão de borracha para drenar a água. • Se isso ocorrer com frequência, contacte um técnico de manutenção qualificado. Antes de solicitar a reparação, verifique a máquina da seguinte forma: Falhas Causas Soluções...
INSTALAÇÃO Acessórios de instalação 1. Conduta de exaustão de ar 5. Placa defletora 2. Conector da conduta de exaustão de ar 6. Tubo de drenagem 3. Adaptador de exaustão para janela 7. Conjunto de porcas borboleta 4. Controlo remoto Selecione o melhor local •...
Seite 73
2. Aparafuse o duto de exaustão de ar no conector do duto de exaustão de ar. 3. Aparafuse o conector da janela no conector de plástico. 4. Conecte o conector do duto de exaustão de ar à unidade. Instale o kit de janela Fig.1 Fig.2 1.
Seite 74
5. Instale o duto 4. Montagem 6. Montagem de exaustão concluída, pode concluída. de ar e seus ajustar a placa A acessórios no para cima ou para kit da janela baixo, de acordo de acordo com a altura da com a direção janela.
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Modelo PDF20-2024R5 Capacidade de refrigeração 2000W Potência/corrente de entrada de refrigeração 750W/3.4A Volume de fluxo de ar(m /h) 270m /h Tensão/frequência nominal (V/Hz) 220-240V~50Hz L :53dB(A) Nível de pressão sonora(dB(A)) L :64dB(A) Relação de eficiência energética nominal(EER r a t e d Potencial de aquecimento global(kg CO ) Classe EER r a t e d...
Seite 76
Modelo PDF20-2024R5 Capacidade de refrigeração 2000W Potência/corrente de entrada de refrigeração 750W/3.4A Volume de fluxo de ar(m /h) 270m /h Tensão/frequência nominal (V/Hz) 220-240V~50Hz L :53dB(A) Nível de pressão sonora(dB(A)) L :64dB(A) Relação de eficiência energética nominal(EER r a t e d Potencial de aquecimento global(kg CO ) Classe EER r a t e d...
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bevor Sie beginnen Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie die lokale Klimaanlage verwenden, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. VORSICHT : GEFAHR VON BRAND, STROMSCHLAG, VERLETZUNGEN UND SACHSCHÄDEN Das Gerät muss in einem Raum mit einer Bodenfläche von mehr als 4 m² für das •...
Seite 78
Es dürfen keine Gegenstände auf das Gerät gestellt werden und niemand darf sich • darauf setzen. Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, • wenn Sie es reinigen oder andere Wartungsarbeiten daran vornehmen. Versuchen Sie nicht, Teile des Gehäuses zu entfernen, es sei denn, Sie sind ein •...
Seite 79
Zur Erkennung brennbarer Kältemittel sind elektronische Lecksucher zu verwenden, • deren Empfindlichkeit jedoch möglicherweise nicht ausreichend ist oder eine Neukalibrierung erforderlich macht. (Die Detektionsgeräte sind in einem kältemittelfreien Bereich zu kalibrieren.) Stellen Sie sicher, dass der Detektor keine potenzielle Zündquelle darstellt und für das verwendete Kältemittel geeignet ist. Leckdetektionsgeräte müssen auf einen Prozentsatz der unteren Flammpunktgrenze •...
Seite 80
Rückgewonnenes Kältemittel darf nicht in ein anderes Kältesystem eingefüllt werden, • es sei denn, es wurde gereinigt und überprüft. Die Geräte sind mit einem Etikett zu versehen, aus dem hervorgeht, dass sie außer • Betrieb genommen und von Kältemittel befreit wurden. Das Etikett ist mit Datum und Unterschrift zu versehen.
Seite 81
Kältemitteln gemäß einer von der Industrie anerkannten Bewertungsspezifikation bescheinigt. Bitte beachten Sie, dass dieses Produkt nicht wartungsfähige Teile enthält. Das • Kühlgas in diesem Gerät kann nicht ausgetauscht/nachgefüllt werden. Stellen Sie das Gerät nicht vor Vorhänge oder Gardinen, da diese gegen den hinteren •...
BEZEICHNUNG DER TEILE Bezeichnung der Teile Vorderseite 1.Bedienfeld 2.Signalempfänger 3.Kaltluftauslass 4.Fernbedienung 5.Transportgriff 6.Verdampfer-Lufteinlass 7.Luftauslassschlauch 8.Primärer Abflussanschluss Rückseite • Die Abbildungen in dieser Anleitung basieren auf der Außenansicht eines Standardmodells. • Daher kann die Form von der Ihres ausgewählten Klimageräts abweichen.
Bedienfeld In diesem Abschnitt wird die ordnungsgemäße Bedienung des mobilen Klimageräts erläutert. Netzschalter Modus-Taste Automatik-, Kühl-, Timer-Taste Niedrig, Hoch Lüftergeschwindigkeit Entfeuchtungs- und Lüftermodus Sleep-Taste Timer/Temperatur-Aufwärts-Taste Geschwindigkeitstaste Timer/Temperatur-Abwärts-Taste Bedienung des Bedienfelds • Automatik, Kühlen, Entfeuchten, Ventilator und Heizen Betrieb des Modells. 1.
Seite 84
4. Ventilatorgeschwindigkeit einstellen Drücken Sie die Taste „ “, um eine der unten aufgeführten gewünschten Ventilatorgeschwindigkeiten auszuwählen: 5. Stromversorgung Wenn Sie die Taste „ “ erneut drücken, gibt das Gerät „di“ aus und stellt den Betrieb ein. HINWEIS Funktionsweise der einzelnen Modi ·...
Seite 85
3. Die Zeit kann in einem Bereich von 1 Stunde bis 24 Stunden eingestellt werden. Drücken Sie die Taste zum Erhöhen der Temperatur ( ) oder zum Verringern der Temperatur ( ), um die Zeit durch einmaliges Drücken um 1 Stunde zu erhöhen oder zu verringern.
Seite 86
Einlegen der Batterien ·Einlegen der Batterien Schieben Sie die Abdeckung zum Öffnen zur Seite. Achten Sie auf die richtige Ausrichtung. 1. Öffnen Sie die hintere Abdeckung und entfernen Sie die Isolierfolie von den Batterien. 2. Legen Sie die Batterien mit der Anode und Kathode in der richtigen Richtung in den Schlitz ein.
Seite 87
c) Rufen Sie ein örtliches Giftinformationszentrum an, um Behandlungstipps zu erhalten. d) Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden. e) Erzwingen Sie keine Entladung, Wiederaufladung, Demontage, Erhitzung über (vom Hersteller angegebene Temperaturgrenze) oder Verbrennung. Dies kann zu Verletzungen durch Ausgasung, Auslaufen oder Explosion führen und chemische Verbrennungen verursachen.
Merkmale der Schutzvorrichtung 1. Die Schutzvorrichtung wird in den folgenden Fällen aktiviert. Wenn Sie das Gerät nach einem Betriebsstopp sofort neu starten oder den Modus während des Betriebs ändern, müssen Sie 3 Minuten warten. 2. Wenn der Stecker gezogen wird, kehrt das Gerät beim Neustart in den ursprünglichen Modus zurück.
Wartung des Luftfilters Der Luftfilter muss nach etwa 100 Betriebsstunden gereinigt werden. Reinigen Sie ihn wie folgt: 1. Schalten Sie das Gerät aus und 2. Reinigen Sie den Luftfilter und setzen entfernen Sie den Luftfilter. Sie ihn wieder ein. Wenn der Schmutz auffällig ist, waschen Sie ihn mit einer Lösung aus Reinigungsmittel und lauwarmem Wasser.
Seite 90
Läuft nur für kurze Zeit. • Wenn die eingestellte Temperatur nahe der Raumtemperatur liegt, können Sie die eingestellte Temperatur senken. • Der Luftauslass ist durch ein Hindernis blockiert. Entfernen Sie das Hindernis. Läuft, kühlt aber nicht. • Wenn die Tür oder das Fenster geöffnet ist.
1. Dies ist ein normales Phänomen, das Gerät schaltet automatisch 1. Raumtemperatur unter um, wenn die der eingestellten Raumtemperatur höher Im Kühlmodus wird keine Temperatur; als die eingestellte kalte Luft ausgegeben. 2. Gerät schaltet in den Temperatur ist. Frostschutzmodus. 2. Das Gerät schaltet automatisch um, nachdem der Frostschutz beendet ist.
Wählen Sie den besten Standort • Neben einem Fenster oder einer Tür. • Zwischen allen Seiten des Geräts und der Wand muss ein Abstand von mindestens 60 cm bestehen. • Befestigen Sie ein Ende des Luftschlauchs am Luftauslass, der sich an der Unterseite des Geräts befindet.
Installieren Sie das Fenster-Kit Abb. 1 Abb.2 1. Trennen Sie die beiden 2. Schrauben Sie die 3. Führen Sie die Platte A Platten A und B Flügelmutter durch die entsprechend der voneinander. B-Platte. Lassen Sie 2/3 Pfeilrichtung in die mm Freiraum. Platte B ein.
Abb.9 Abb.10 Abb.11 10. Verbinden Sie das 11. Die Montage des 12. Die gesamte Einheit ist andere Ende des Abluftkanals und seines gemäß der Abbildung in Abluftkanals und Zubehörs ist gemäß der Abb. 11 montiert. dessen Zubehör mit Abbildung in Abb. 10 dem tragbaren abgeschlossen.
Seite 95
Modell PDF26-2024R5 Kühlleistung 2600W Kühlleistung/Stromaufnahme 950W/4.3A Luftdurchsatz(m /h) 270m /h Nennspannung/Frequenz(V/Hz) 220-240V~50Hz L :53dB(A) Schalldruckpegel (dB(A)) L :64dB(A) Nenn-Energieeffizienzverhältnis(EER r a t e d Treibhauspotenzial(kg CO ) -Klasse r a t e d Nettogewicht (kg) 21Kg Gehäuse (mm) 330*280*704 Abmessungen B*T*H Verpackung (mm) 373*318*880...
RECYCLING UND ENTSORGUNG Die Verpackung Ihres neuen Produkts ist mit einem Recycling-Symbol gekennzeichnet. Bitte entsorgen Sie sie als Altpapier. Elektroaltgeräte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Damit soll eine mögliche Schädigung der Umwelt und der menschlichen Gesundheit verhindert werden. Informationen zu den Sammelsystemen in Ihrer Region erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung oder Ihrer zuständigen Behörde.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI Prima di iniziare Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di utilizzare il condizionatore d'aria locale e conservarle per riferimento futuro. ATTENZIONE : PERICOLO DI INCENDIO, SCOSSA ELETTRICA, LESIONI FISICHE E DANNI MATERIALI L'apparecchio deve essere installato, utilizzato e conservato in un locale con una •...
Seite 98
• Non tentare di rimuovere alcuna parte dell'involucro se non da un tecnico autorizzato. • Scollegare la spina dalla presa di corrente se l'unità non viene utilizzata per un lungo periodo. • Collegare sempre questo apparecchio a una presa di corrente da 220-240 V~. •...
Seite 99
refrigeranti, ma è necessario evitare l'uso di detergenti contenenti cloro, poiché il cloro può reagire con il refrigerante e corrodere le tubazioni in rame. • Se viene rilevata una perdita di refrigerante che richiede la brasatura, tutto il refrigerante deve essere recuperato dall'impianto o isolato (mediante valvole di intercettazione) in una parte dell'impianto lontana dalla perdita.
Seite 100
• Quando si trasferisce il refrigerante nelle bombole, assicurarsi di utilizzare solo bombole di recupero del refrigerante appropriate. Assicurarsi che sia disponibile il numero corretto di bombole per contenere la carica totale del sistema. Tutte le bombole da utilizzare devono essere designate per il refrigerante recuperato ed etichettate per quel refrigerante (ad esempio, bombole speciali per il recupero del refrigerante).
Seite 101
• L'apparecchio deve essere tenuto a una distanza adeguata da pareti, mobili e tende per evitare il surriscaldamento dovuto a una scarsa ventilazione. • L'apparecchio non deve essere utilizzato quando non c'è nessuno in casa. Se si è assenti per lunghi periodi di tempo, spegnere l'alimentazione e staccare la spina dalla presa.
IDENTIFICAZIONE DELLE PARTI Identificazione delle parti Parte anteriore 1. Pannello di controllo 2. Ricevitore di segnale 3. Uscita aria fredda 4. Telecomando 5. Maniglia di trasporto 6. Presa d'aria dell'evaporatore 7. Tubo di uscita dell'aria 8. Porta di scarico principale Parte posteriore •...
Pannello di controllo Questa sezione spiega il corretto funzionamento del condizionatore d'aria mobile. Pulsante di accensione Pulsante modalità Modalità automatica, Pulsante timer Bassa, alta Velocità della ventola raffreddamento, Pulsante timer/aumento deumidificazione e Pulsante sleep temperatura ventilazione Pulsante velocità Pulsante timer/riduzione temperatura Funzionamento del pannello di controllo •...
Seite 104
4. Regolare la velocità della ventola Premere il pulsante “ ” per selezionare la velocità della ventola desiderata tra quelle indicate di seguito: 5. Alimentazione Quando si preme nuovamente il pulsante “ ”, l'unità emette un segnale acustico “di” e smette di funzionare.
Seite 105
2. Premere il pulsante “Timer” per impostare il tempo di accensione automatica mentre l'unità è pronta. 3. Il tempo può essere regolato in un intervallo compreso tra 1 ora e 24 ore. Premere il pulsante di aumento della temperatura ( ) o di diminuzione della temperatura ( per aumentare o diminuire il tempo di 1 ora premendo una volta.
Seite 106
Come installare le batterie ·Inserimento delle batterie Far scorrere il coperchio per aprirlo. Assicurarsi che la direzione sia corretta. 1. Aprire il coperchio posteriore e rimuovere la pellicola isolante dalle batterie; 2. Inserire le batterie nell'apposito alloggiamento, con l'anodo e il catodo nelle direzioni corrette;...
Seite 107
e) Non forzare lo scaricamento, la ricarica, lo smontaggio, il riscaldamento oltre (la temperatura specificata dal produttore) o l'incenerimento. Farlo potrebbe causare lesioni dovute a sfoghi, perdite o esplosioni, risultando in ustioni chimiche. f) Assicurarsi che le batterie siano installate correttamente secondo la polarità (+ e -). g) Non mescolare batterie vecchie e nuove, marche diverse o tipi di batterie, come alcaline, zinco-carbone o ricaricabili.
Scarico dell'acqua Promemoria speciale: all'interno di questa unità è nascosto un sistema di riciclaggio dell'acqua di condensa. L'acqua di condensa viene in parte riciclata tra il condensatore e la piastra dell'acqua. Quando il livello dell'acqua sale al livello superiore, l'interruttore a galleggiante e l'indicatore di pieno (E4) si accendono per ricordare di scaricare l'acqua.
Manutenzione dopo l'uso 1. Se l'apparecchio non verrà utilizzato per un lungo periodo, assicurarsi di estrarre il tappo di gomma primario e secondario della porta di scarico, al fine di drenare l'acqua. 2. Tenere l'apparecchio in funzione con la sola ventola per mezza giornata durante una giornata di sole per asciugare l'interno dell'apparecchio e prevenire la formazione di muffa.
Seite 110
Non funziona e l'indicatore di acqua piena “E4” è acceso. • Estrarre il tappo di gomma per scaricare l'acqua. • Se si verifica spesso questa situazione, contattare un tecnico qualificato. Prima di richiedere la riparazione, controllare la macchina come segue: Guasti Cause Soluzioni...
Seite 111
INSTALLAZIONE Accessori di installazione 1. Condotto di scarico dell'aria 4. Telecomando 2. Connettore del condotto di scarico 5. Deflettore dell'aria 6. Tubo di scarico 3. Adattatore di scarico per finestra 7. Set di dadi ad alette Selezionare la posizione migliore •...
Seite 112
2. Avvitare il condotto di scarico dell'aria nel connettore del condotto di scarico dell'aria. 3. Avvitare il connettore della finestra nel connettore di plastica. 4. Collegare il connettore del condotto di scarico dell'aria all'unità. Installare il kit finestra Fig.1 Fig.2 1.
Seite 113
5. Installare il 4. Una volta 6. Il montaggio è condotto di completato il completato. scarico montaggio, è dell'aria e i possibile regolare relativi la scheda A verso accessori nel l'alto o verso il kit finestra basso, in base seguendo la all'altezza della direzione finestra.
SPECIFICHE TECNICHE Modello PDF20-2024R5 Capacità di raffreddamento 2000W Potenza/corrente di raffreddamento 750W/3.4A Portata d'aria(m /h) 270m /h Tensione/frequenza nominale (V/Hz) 220-240V~50Hz L :53dB(A) Livello di pressione sonora (dB(A)) L :64dB(A) Indice di efficienza energetica nominale(EER r a t e d Potenziale di riscaldamento globale(kg CO ) Classe EER r a t e d...
Modello PDF29-2024R5 Capacità di raffreddamento 2900W Potenza/corrente di raffreddamento 1100W/5.0A Portata d'aria(m /h) 270m /h Tensione/frequenza nominale (V/Hz) 220-240V~50Hz L :53dB(A) Livello di pressione sonora (dB(A)) L :64dB(A) Indice di efficienza energetica nominale(EER r a t e d Potenziale di riscaldamento globale(kg CO ) Classe EER r a t e d Peso netto (kg)
Seite 116
If you have any questions, please contact our Si tiene alguna pregunta, comuníquese con customer care center. nuestro Centro de Atención al Cliente. Our contact details are below: Nuestros datos de contacto son los siguientes: 0034-931294512 0044-800-240-4004 enquiries@mhstar.co.uk atencioncliente@aosom.es Importador/Fabricante/REP: IMPORTER ADDRESS: Spanish Aosom, S.L.