Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 38
EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY.
FR_IMPORTANT:A LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR CONSULTATION
ULTÉRIEURE.
ES_IMPORTANTE, LEA Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS.
PT_IMPORTANTE, RETER PARA REFERÊNCIA FUTURA: LEIA ATENTAMENTE.
DE_WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTER NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
IT _ IMPORTANTE! CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE PER FUTURO RIFERIMENTO E
LEGGERLO ATTENTAMENTE.
IN231100755V03_FR_ES_DE_IT
824-081V90_824-081V91
US_CA
US_CA
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HOMCOM 824-081V90

  • Seite 1 IN231100755V03_FR_ES_DE_IT 824-081V90_824-081V91 EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY. FR_IMPORTANT:A LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. ES_IMPORTANTE, LEA Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS. PT_IMPORTANTE, RETER PARA REFERÊNCIA FUTURA: LEIA ATENTAMENTE. DE_WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTER NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. IT _ IMPORTANTE! CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE PER FUTURO RIFERIMENTO E LEGGERLO ATTENTAMENTE.
  • Seite 2: Important Safety Information

    Evaporative Air Cooler FL-2038R . INSTRUCTIONS FOR INDOOR HOUSEHOLD USE ONLY. IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING. DO NOT USE IF ANY PART ARE DAMAGED OR MISSING. Read and follow all of the instructions even if you feel you are familiar with the product, and find a place to keep this manual handy for future reference.
  • Seite 3 • Use this cooler only as described in this manual. Other use not recommended may cause fire, electric shock or injury to persons. This will also void your warranty. • Always operate the product from a power source of the same voltage, frequency and rating as indicated on the rating label.
  • Seite 4 knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. • Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. •...
  • Seite 5 e) Do not force discharge, recharge, disassemble, heat above (manufacturer's specified temperature rating) or incinerate. Doing so may result in injury due to venting, leakage or explosion resulting in chemical burns. f) Ensure the batteries are installed correctly according to polarity (+ and -). g ) Do not mix old and new batteries, different brands or types of batteries, such as alkaline, carbon-zinc, or rechargeable batteries.
  • Seite 6 ASSEMBLY Note: The 4x caster wheels must be installed before using this cooler. 1. Spread a soft cloth or mat on a level floor. Carefully place the unit upside down on the soft cloth or mat. 2. Insert each caster wheel fully into the 4x holes on the bottom of the unit.
  • Seite 7: Control Panel

    CONTROL PANEL Cool Mode Timer Swing Speed On/Off ON/OFF-STANDBY ●Press the ON/STANDBY button to turn on the unit. The unit starts working in medium speed and switches to low speed after 3 seconds. ●When the unit is working, press the ON/STANDBY button again to switch it back to standby mode.
  • Seite 8: Remote Control

    high speed mid speed low speed Natural mode high speed mid speed low speed Sleep mode COOL ●Press this button for a cool breeze when water is added to the water tank. The corresponding indicator turns on. ●Press again to turn off the cool breeze. REMOTE CONTROL ●The remote control uses 1 x CR2025 button cell battery (included).Please remove the plastic tab before...
  • Seite 9: Technical Specifications

    MAIN BODY 1. Use a soft duster or a rag to dust off all the surfaces. 2. Clean the air inlet and air outlet using a vacuum cleaner regularly. 3. Wipe all the parts with a soft damp (not wet) cloth dipped in mild soapy water. CAUTION! Ensure that water does not get inside the unit.
  • Seite 10: Storage And Disposal

    STORAGE AND DISPOSAL If you do not plan to use the product for extended periods of time, it is recommended that it is cleaned and stored (preferably in its original packaging) in a cool, dry place. Do not put your batteries in with your household rubbish. Take them to an appropriate disposal/collection site.
  • Seite 11 Refroidisseur d'air Refroidisseur d'air par évaporation FL-2038R . INSTRUCTIONS POUR L'INTÉRIEUR À L'INTÉRIEUR DE LA MAISON. INFORMATIONS IMPORTANTES EN MATIERE DE SECURITE LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL. NE PAS UTILISER SI UNE PARTIE EST ENDOMMAGÉE OU MANQUANTE. Lisez et suivez toutes les instructions, même si vous pensez connaître le produit, et conservez ce manuel à...
  • Seite 12 • Utilisez cette glacière uniquement de la manière décrite dans ce manuel. Toute autre utilisation non recommandée peut provoquer un incendie, une électrocution ou des blessures. Cela entraînerait également l'annulation de votre garantie. • Faites toujours fonctionner le produit à partir d'une source d'alimentation de même tension, fréquence et puissance que celles indiquées sur l'étiquette signalétique.
  • Seite 13 Ne laissez pas le produit en marche sans surveillance. • • Les roues pivotantes doivent être fixées avant l'utilisation. • Ne pas retirer le réservoir d'eau lorsque l'appareil est branché. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances à...
  • Seite 14 2) Tension nominale: 3V Instructions et manuels a) Retirez et recyclez immédiatement ou jetez les piles usagées conformément aux réglementations locales et gardez-les hors de portée des enfants. NE jetez pas les piles dans les ordures ménagères et ne les incinérez pas. b) Même usagées, les piles peuvent causer des blessures graves ou la mort.
  • Seite 15: Vue D'ensemble

    VUE D'ENSEMBLE 1. Panneau de contrôle 4. Roues pivotantes 7. Couvercle de l'entrée d'air 2. Persiennes oscillantes 5. Blocs de glace 8. Réservoir d'eau 3. Persiennes horizontales 6. Filtre 9. Verrouillage du réservoir d'eau Note : Les blocs de glace sont livrés vides ; ajoutez de l'eau et congelez pendant quelques heures avant de les utiliser.
  • Seite 16: Panneau De Contrôle

    UTILISATION DES BLOCS DE GLACE (FACULTATIF) Deux blocs de glace sont inclus et peuvent être utilisés pour un effet de refroidissement supplémentaire, si vous le souhaitez. IMPORTANT ! ● N'utilisez que de l'eau propre pour remplir les blocs de glace. Ne remplissez pas l'eau au-delà...
  • Seite 17 ON/OFF-STANDBY ●Appuyez sur la touche ON/STANDBY pour mettre l'appareil en marche. L'appareil commence à fonctionner en vitesse moyenne et passe en vitesse lente au bout de 3 secondes. ●Lorsque l'appareil fonctionne, appuyez à nouveau sur la touche ON/STANDBY pour le remettre en mode veille. SPEED ●Appuyez sur le bouton de vitesse pour régler la vitesse.
  • Seite 18: Nettoyage Et Entretien

    TÉLÉCOMMANDE ●La télécommande utilise 1 pile bouton CR2025 (incluse).Veuillez retirer la languette en plastique avant la première utilisation. ●Les boutons de la télécommande ont les mêmes fonctions que ceux du panneau de commande. Ouverture du compartiment à piles 1. Posez la télécommande face vers le bas sur une table et maintenez-la avec votre main gauche.
  • Seite 19: Spécifications Techniques

    RÉSERVOIR D'EAU AVERTISSEMENT ! Débranchez l'appareil avant de retirer le réservoir d'eau. ●Lorsque l'appareil ou la fonction de refroidissement ne seront pas utilisés pendant un certain temps, videz l'eau du réservoir d'eau. ●Utilisez de l'eau et du savon doux pour nettoyer le réservoir d'eau. ●Laissez-le sécher à...
  • Seite 20 Evaporativo Evaporativo FL-2038R . INSTRUCCIONES PARA USO SÓLO PARA USO DOMÉSTICO. INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO. NO UTILICE EL APARATO SI ALGUNA PIEZA ESTÁ DAÑADA O FALTA. Lea y siga todas las instrucciones aunque considere que está familiarizado con el producto, y busque un lugar para guardar este manual a mano para futuras consultas.
  • Seite 21 • Utilice esta nevera sólo como se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado puede causar incendios, descargas eléctricas o lesiones personales. Esto también anulará su garantía. • Utilice siempre el producto con una fuente de alimentación del mismo voltaje, frecuencia y potencia que los indicados en la etiqueta de características.
  • Seite 22 Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con • capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso seguro del aparato y comprendan los riesgos que conlleva. Los niños no deben jugar con el aparato.
  • Seite 23: Visión General

    b) Incluso las baterías usadas pueden causar lesiones graves o la muerte. c) Llame a un centro local de control de envenenamientos para obtener información sobre el tratamiento. d) Las baterías no recargables no deben recargarse. e) No fuerce la descarga, recargue, desmonte, caliente por encima (de la temperatura especificada por el fabricante) ni incinere.
  • Seite 24 MONTAJE Nota: Las 4 ruedas giratorias deben instalarse antes de utilizar esta nevera. 1.Extienda un paño suave o una alfombrilla sobre un suelo nivelado. Coloque con cuidado la unidad boca abajo sobre el paño suave o la alfombrilla. 2.Inserte completamente cada rueda en los 4 orificios de la parte inferior de la unidad.
  • Seite 25: Panel De Control

    PANEL DE CONTROL Cool Mode Timer Swing Speed On/Off ON/OFF-STANDBY ● Pulse el botón ON/STANDBY para encender el aparato. La unidad comienza a trabajar a velocidad media y cambia a velocidad baja después de 3 segundos. ●Cuando la unidad esté trabajando, pulse de nuevo el botón ON/STANDBY para volver al modo de espera.
  • Seite 26: Mando A Distancia

    alta velocidad velocidad media velocidad baja Modo natural alta velocidad velocidad media velocidad baja Modo de reposo COOL ●Pulse este botón para obtener una brisa fresca cuando se añada agua al depósito de agua. El indicador correspondiente se enciende. ●Pulse de nuevo para desactivar la brisa fresca. MANDO A DISTANCIA El mando a distancia utiliza 1 pila de botón CR2025 (incluida), retire la lengüeta de plástico antes de utilizarlo...
  • Seite 27 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN ●Siempre apague y desenchufe la unidad antes de quitar los filtros o realizar cualquier limpieza. ●No utilice detergentes fuertes, limpiadores químicos o disolventes ya que pueden dañar el acabado superficial de los componentes de plástico. CUERPO PRINCIPAL 1.
  • Seite 28: Almacenamiento Y Eliminación

    Consumo en modo apagado [N/A] Consumo en modo de espera 0,10 Función de gestión de [N/A] energía Tiempo para entrar automáticamente en modo [N/A] apagado Tiempo para entrar automáticamente en modo de [N/A] espera ALMACENAMIENTO Y ELIMINACIÓN Si no tiene previsto utilizar el producto durante periodos prolongados, se recomienda limpiarlo y guardarlo (preferiblemente en su embalaje original) en un lugar fresco y seco.
  • Seite 29: Informações De Segurança Importantes

    Evaporativo Arrefecedor de ar FL-2038R . INSTRUÇÕES PARA USO INTERNO USO DOMÉSTICO INTERNO. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES LER E SEGUIR TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE UTILIZAR O APARELHO. NÃO UTILIZAR SE ALGUMA PEÇA ESTIVER DANIFICADA OU EM FALTA. Leia e siga todas as instruções, mesmo que se sinta familiarizado com o produto, e procure um local para guardar este manual à...
  • Seite 30 • Utilize este refrigerador apenas como descrito neste manual. Qualquer outra utilização não recomendada pode provocar incêndios, choques eléctricos ou ferimentos em pessoas. Isto também anulará a sua garantia. • Utilize sempre o produto a partir de uma fonte de alimentação com a mesma tensão, frequência e classificação indicadas na etiqueta de classificação.
  • Seite 31 • As crianças não devem brincar com o aparelho. • A limpeza e a manutenção pelo utilizador não devem ser realizadas por crianças sem supervisão. • Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, pelo seu agente de assistência ou por pessoas com qualificações semelhantes, a fim de evitar riscos.
  • Seite 32: Visão Geral

    c) Ligue para um centro de controle de intoxicações local para obter informações sobre o tratamento. d) Baterias não recarregáveis não devem ser recarregadas. e) Não force a descarga, recarregue, desmonte, aqueça acima (da temperatura especificada pelo fabricante) ou incinere. Fazer isso pode resultar em lesões devido a ventilação, vazamento ou explosão, resultando em queimaduras químicas.
  • Seite 33 MONTAGEM Nota: As 4x rodas devem ser instaladas antes de utilizar este refrigerador. 1. Estenda um pano macio ou um tapete num chão nivelado. Coloque cuidadosamente a unidade de cabeça para baixo sobre o pano ou tapete macio. 2. Insira totalmente cada roda nos 4 orifícios existentes na parte inferior da unidade.
  • Seite 34: Painel De Controlo

    PAINEL DE CONTROLO Cool Mode Timer Swing Speed On/Off ON/OFF-STANDBY ●Prima o botão ON/STANDBY para ligar a unidade. A unidade começa a funcionar em velocidade média e muda para velocidade baixa após 3 segundos. ●Quando a unidade estiver a funcionar, prima novamente o botão ON/STANDBY para voltar ao modo de espera.
  • Seite 35: Controlo Remoto

    alta velocidade velocidade média velocidade Modo natural baixa alta velocidade velocidade média Modo de suspensão velocidade baixa COOL ●Prima este botão para obter uma brisa fresca quando a água é adicionada ao depósito de água. O indicador correspondente acende-se. ●Prima novamente para desligar a brisa fresca. CONTROLO REMOTO O controlo remoto utiliza 1 pilha de botão CR2025 (incluída).
  • Seite 36 LIMPEZA E MANUTENÇÃO CUIDADO! Desligue sempre a unidade e retire a ficha da tomada antes de remover os filtros ou efetuar qualquer limpeza. Não utilize detergentes agressivos, produtos de limpeza químicos ou solventes, pois podem danificar o acabamento da superfície dos componentes de plástico. CORPO PRINCIPAL 1.
  • Seite 37 Consumo em modo desligado [N/A] Consumo em modo de espera 0,10 Função de gestão de energia [N/A] Tempo para entrar automaticamente no modo [N/A] desligado Tempo para entrar automaticamente no modo de [N/A] espera ARMAZENAGEM E ELIMINAÇÃO Se não tenciona utilizar o produto durante longos períodos de tempo, recomenda-se que o limpe e guarde (de preferência na sua embalagem original) num local fresco e seco.
  • Seite 38: Wichtige Sicherheitsinformationen

    Verdunstungsanlage Luftkühler FL-2038R . ANLEITUNG FÜR DEN INNENBEREICH NUR FÜR DEN HAUSGEBRAUCH. WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONEN LESEN UND BEFOLGEN SIE VOR DER INBETRIEBNAHME ALLE ANWEISUNGEN. NICHT VERWENDEN, WENN TEILE BESCHÄDIGT SIND ODER FEHLEN. Lesen und befolgen Sie alle Anweisungen, auch wenn Sie meinen, mit dem Produkt vertraut zu sein, und bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen griffbereit auf.
  • Seite 39 • Verwenden Sie das Gerät nur wie in dieser Anleitung beschrieben. Eine andere als die empfohlene Verwendung kann zu Bränden, Stromschlägen oder Verletzungen führen. Außerdem erlischt dadurch Ihre Garantie. • Betreiben Sie das Gerät immer an einer Stromquelle mit der gleichen Spannung, Frequenz und Leistung wie auf dem Typenschild angegeben.
  • Seite 40 b. Direktem Sonnenlicht c. Mechanische Vibrationen oder Stöße d. Übermäßiger Staub e. Mangelnde Belüftung, z. B. in einem Schrank oder Bücherregal f. Unebene Oberflächen • Lassen Sie das Produkt nicht unbeaufsichtigt laufen. • Die Laufrollen müssen vor dem Gebrauch angebracht werden. •...
  • Seite 41 WARNUNG • GEFAHR BEI VERSCHLUCKEN: Dieses Produkt enthält eine Knopfzell- oder Münzbatterie. • Tod oder schwere Verletzungen können bei Verschlucken auftreten. • Eine verschluckte Knopfzell- oder Münzbatterie kann in weniger als 2 Stunden interne chemische Verbrennungen verursachen. • Halten Sie neue und gebrauchte Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern.
  • Seite 42: Überblick

    ÜBERBLICK 1. Bedienfeld 4. Laufrollen 7. die Abdeckung des Lufteinlasses 2. Oszillierende Jalousien 5. Eisblöcke 8. Wassertank 3. Horizontale Jalousien 6.Filter 9. Wassertank-Schloss Hinweis: Die Eisblöcke werden leer geliefert; fügen Sie Wasser hinzu und frieren Sie sie vor der Verwendung einige Stunden lang ein. MONTAGE Hinweis: Die 4 Lenkrollen müssen vor der Verwendung dieser...
  • Seite 43: Verwendung Der Eisblöcke (Optional)

    VERWENDUNG DER EISBLÖCKE (OPTIONAL) Im Lieferumfang sind zwei Eisblöcke enthalten, die für einen zusätzlichen Kühleffekt verwendet werden können, falls gewünscht. WICHTIG! ● Verwenden Sie zum Einfüllen der Eisblöcke nur sauberes Wasser. Füllen Sie kein Wasser über die Maximalmarkierung hinaus ein. ●Die Eisblöcke sind nicht lebensmittelecht, verwenden Sie sie nicht zur Aufbewahrung von Lebensmitteln oder Getränken.
  • Seite 44 ON/OFF-STANDBY ● Drücken Sie die Taste ON/STANDBY, um das Gerät einzuschalten. Das Gerät arbeitet zunächst mit mittlerer Geschwindigkeit und schaltet nach 3 Sekunden auf niedrige Geschwindigkeit um. ● Wenn das Gerät in Betrieb ist, drücken Sie erneut die Taste ON/STANDBY, um es wieder in den Standby-Modus zu schalten.
  • Seite 45: Fernbedienung

    FERNBEDIENUNG Die Fernbedienung benötigt 1 x CR2025 Knopfzellenbatterie (im Lieferumfang enthalten), bitte entfernen Sie die Plastiklasche vor dem ersten Gebrauch. Die Tasten der Fernbedienung haben die gleichen Funktionen wie die des Bedienfelds. Öffnen des Batteriefachs 1. Legen Sie die Fernbedienung mit der Vorderseite nach unten auf einen Tisch und halten Sie sie mit Ihrer linken Hand fest.
  • Seite 46: Technische Daten

    WASSERBECKEN WARNUNG! Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, bevor Sie den Wassertank herausnehmen. Wenn das Gerät oder die Kühlfunktion längere Zeit nicht benutzt wird, entleeren Sie das Wasser aus dem Wassertank. ●Reinigen Sie den Wassertank mit milder Seife und Wasser. ●Lassen Sie ihn an der Luft trocknen oder wischen Sie ihn mit einem weichen Tuch trocken.
  • Seite 47 Evaporativo Raffreddatore d'aria FL-2038R . ISTRUZIONI SOLO PER USO DOMESTICO IN AMBIENTI INTERNI. INFORMAZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA LEGGERE E SEGUIRE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL'UTILIZZO. NON UTILIZZARE SE QUALCHE PARTE È DANNEGGIATA O MANCANTE. Leggere e seguire tutte le istruzioni anche se si ritiene di avere familiarità con il prodotto e conservare questo manuale in un luogo facilmente accessibile per future consultazioni.
  • Seite 48 • Utilizzare questo refrigeratore solo come descritto nel presente manuale. Un uso diverso da quello raccomandato può causare incendi, scosse elettriche o lesioni alle persone. Ciò invaliderà anche la garanzia. • Utilizzare sempre il prodotto con una fonte di alimentazione con tensione, frequenza e potenza nominale corrispondenti a quelle indicate sull'etichetta.
  • Seite 49 • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e conoscenza, purché siano state fornite loro istruzioni o supervisione relative all'uso sicuro dell'apparecchio e comprendano i pericoli connessi. •...
  • Seite 50 b) Anche le batterie usate possono causare gravi lesioni o la morte. c) Chiamare un centro antiveleni locale per informazioni sul trattamento. d) Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate. e) Non forzare lo scaricamento, la ricarica, lo smontaggio, il riscaldamento oltre (la temperatura specificata dal produttore) o l'incenerimento.
  • Seite 51 MONTAGGIO Nota: le 4 ruote piroettanti devono essere installate prima di utilizzare questo refrigeratore. 1. Stendere un panno morbido o un tappetino su una superficie piana. Posizionare con cura l'unità capovolta sul panno morbido o sul tappetino. 2. Inserire completamente ciascuna ruota piroettante nei 4 fori presenti nella parte inferiore dell'unità.
  • Seite 52: Pannello Di Controllo

    PANNELLO DI CONTROLLO Cool Mode Timer Swing Speed On/Off ON/OFF-STANDBY ●Premere il pulsante ON/STANDBY per accendere l'unità. L'unità inizia a funzionare a velocità media e passa alla velocità bassa dopo 3 secondi. ●Quando l'unità è in funzione, premere nuovamente il pulsante ON/STANDBY per riportarla in modalità...
  • Seite 53: Pulizia E Manutenzione

    alta velocità velocità media bassa velocità Natural mode alta velocità velocità media bassa velocità Sleep mode COOL ●Premere questo pulsante per ottenere una brezza fresca quando si aggiunge acqua al serbatoio.L'indicatore corrispondente si accende. ●Premere nuovamente per disattivare la brezza fresca. TELECOMANDO ●Il telecomando utilizza 1 batteria a bottone CR2025 (inclusa).
  • Seite 54: Corpo Principale

    CORPO PRINCIPALE 1. Utilizzare un panno morbido o uno straccio per spolverare tutte le superfici. 2. Pulire regolarmente l'ingresso e l'uscita dell'aria con un aspirapolvere. 3. Pulire tutte le parti con un panno morbido inumidito (non bagnato) imbevuto di acqua saponata delicata. ATTENZIONE! Assicurarsi che l'acqua non penetri all'interno dell'unità.
  • Seite 55: Conservazione E Smaltimento

    CONSERVAZIONE E SMALTIMENTO Se non si prevede di utilizzare il prodotto per lunghi periodi di tempo, si consiglia di pulirlo e conservarlo (preferibilmente nella confezione originale) in un luogo fresco e asciutto. Non gettare le batterie nei rifiuti domestici. Portarle in un sito di smaltimento/raccolta appropriato.
  • Seite 56 If you have any questions, please contact our Si tiene alguna pregunta, comuníquese con customer care center. nuestro Centro de Atención al Cliente. Our contact details are below: Nuestros datos de contacto son los siguientes: 0034-931294512 0044-800-240-4004 enquiries@mhstar.co.uk atencioncliente@aosom.es Importador/Fabricante/REP: IMPORTER ADDRESS: Spanish Aosom, S.L.

Diese Anleitung auch für:

824-081v91

Inhaltsverzeichnis