Herunterladen Diese Seite drucken
823-003V70/823-003V90/823-003V71/823-003V91/823-003V72/823-003V92/
823-003V 93
Portable Air Conditioner
Owner's Manual
Climatiseur Portable
Manuel du Propriétaire
Tragbare Klimaanlage
Bedienungsanleitung
Aire Acondicionado Portátil
Manual del Propietario
Condizionatore d'Aria Portatile
Manuale del Proprietario
Please place the product upright for 24 hours before using.
Placez le produit à la verticale pendant 24 heures avant utilisation.
Stellen Sie das Produkt 24 Stunden lang aufrecht, bevor Sie es verwenden.
Coloque el producto en posición vertical durante 24 horas antes de usarlo.
Posizionare il prodotto in verticale per 24 ore prima dell'uso.
EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY.
FR_IMPORTANT: A LIRE ATTENTIVEMENT ET A CONSERVER POUR VOUS Y REFRERER
ULTERIEUREMENT
ES_IMPORTANTE, LEA DETENIDAMENTE Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS.
DE_WICHTIG! SORFGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
IT_IMPORTANTE, LEGGERE E CONSERVARE QUESTO MANUALE D'ISTRUZIONE PER UN USO
FUTURO.
IN221001993V03_UK_FR_DE_ES_IT
1
823-003
loading

Inhaltszusammenfassung für HOMCOM 823-003 Serie

  • Seite 1 IN221001993V03_UK_FR_DE_ES_IT 823-003 823-003V70/823-003V90/823-003V71/823-003V91/823-003V72/823-003V92/ 823-003V 93 Portable Air Conditioner Owner's Manual Climatiseur Portable Manuel du Propriétaire Tragbare Klimaanlage Bedienungsanleitung Aire Acondicionado Portátil Manual del Propietario Condizionatore d'Aria Portatile Manuale del Proprietario Please place the product upright for 24 hours before using. Placez le produit à...
  • Seite 2 3-27 28-52 53-77 78-102 103-127...
  • Seite 10 WARNING: KEEP VENTILATION OPENING CLEAR OF OBSTRUCTION. ●Servicing shall be performed only as recommended by the manufacturer. WARNING: THE APPLIANCE SHALL BE STORED IN A WELL- VENTILATED AREA WHERE THE ROOM SIZE CORRESPONDS TO THE ROOM AREA AS SPECIFIED FOR OPERATION. WARNING: THE APPLIANCE SHALL BE STORED IN A ROOM WITHOUT CONTINUOUSLY OPERATING OPEN FLAMES (FOR...
  • Seite 35 AVERTISSEMENT : GARDEZ L'OUVERTURE DE VENTILATION DÉGAGÉE DE TOUTE OBSTRUC- TION. ●L'entretien ne doit être effectué que conformément aux recommanda- tions du fabricant. AVERTISSEMENT : L'APPAREIL DOIT ÊTRE STOCKÉ DANS UN ENDROIT BIEN VENTILÉ OÙ LA TAILLE DE LA PIÈCE CORRE- SPOND À...
  • Seite 60 WARNUNG: HALTEN SIE DIE BELÜFTUNGSÖFF- NUNGEN FREI VON HINDERNISSEN. ●Wartung darf nur gemäß den Empfehlungen des Herstellers durchgeführt werden. AWARNUNG: DAS GERÄT SOLL IN EINEM GUT BELÜFTETEN BEREICH AUFBEWAHRT WERDEN, DESSEN RAUMGRÖSSE DEN FÜR DEN BETRIEB ANGEGEBENEN RAUMFLÄCHE ENTSPRICHT. WARNUNG: DAS GERÄT SOLL IN EINEM RAUM AUFBEWAHRT WERDEN, IN DEM SICH KEINE STÄNDIG BETRIEBENEN OFFENEN FLAMMEN (Z.
  • Seite 85 ADVERTENCIA: MANTENGA LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN LIBRES DE OBSTRUCCIONES. ●El mantenimiento debe realizarse únicamente según las recomenda- ciones del fabricante. ADVERTENCIA: EL APARATO DEBE ALMACENARSE EN UN ÁREA BIEN VENTILADA DONDE EL TAMAÑO DE LA HABITACIÓN CORRESPONDA AL ÁREA DE LA HABITACIÓN ESPECIFICADA PARA SU OPERACIÓN.
  • Seite 110 AVVERTENZA: mantenere libera da ostacoli l'apertura di ventilazione. ●La manutenzione deve essere eseguita solo secondo le raccomandazioni delproduttore. AVVERTENZA: l'apparecchio deve essere conservato in un'area ben ventilata, lecui dimensioni corrispondano a quelle specificate per il funzionamento. AVVERTENZA: l'apparecchio deve essere conservato in un locale privo di fiammelibere in funzionamento continuo (ad esempio un apparecchio a gas in funzione) e difonti di accensione (ad esempio un riscaldatore elettrico in...