Herunterladen Diese Seite drucken
ANLEITUNG / MANUAL
RB 8000
ART.NR. / ITEM NO.: 10008
I D: 0105025
loading

Inhaltszusammenfassung für Hammer MAXIMUM RB 8000

  • Seite 1 ANLEITUNG / MANUAL RB 8000 ART.NR. / ITEM NO.: 10008 I D: 0105025...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Obsah Obsah Strana Bezpečnostní pokyny Bezpečnostné pokyny Obecné informace Všeobecné informácie Balení Balenie Likvidace Likvidácia Montáž Montáž Montážní kroky Montážne kroky Jak nastavit polohu sedla Nastavenie polohy sedadla Vyrovnání podlahy Vyrovnanie podlahy Starostlivosť a údržba Péče a údržba Počítač (SK) Počítač...
  • Seite 3: Bezpečnostné Pokyny

    1. Bezpečnostné pokyny 1. Bezpečnostní pokyny DŮLEŽITÉ! Dôležité! ⚫ Kolo je vyrobeno podle normy DIN EN 20957-1/5 třídy SA. ⚫ Bicykel je vyrobený podľa normy DIN EN 20957-1/5 triedy SA. ⚫ Maximální hmotnost uživatele je 150 kg. ⚫ Max. Nosnosť používateľa je 150 kg. ⚫...
  • Seite 4 Nenoste volné oblečení; noste vhodnou tréninkovou Nenoste voľné oblečenie, ale vhodné tréningové oblečenie, napríklad teplákovú súpravu. výstroj, jako je například tréninková souprava. Noste vhodnú športovú obuv a nikdy netrénujte naboso. Noste vhodnou sportovní obuv a nikdy necvičte naboso. Ujistěte se, že se v blízkosti výrobku nenachází jiné Dbajte na to, aby sa v blízkosti zariadenia nenachádzali osoby, protože pohybující...
  • Seite 5: Všeobecné Informácie

    2. Všeobecné informácie 2. Všeobecné informace Spotrebič spĺňa požiadavky normy EN ISO 20957-1/5 triedy SA. Zařízení splňuje požadavky normy EN ISO 20957-1/5 třídy SA. Označení Označenie CE sa vzťahuje na smernicu ES 2014/30/EÚ a 2014/35/EÚ CE odkazuje na směrnici EU 2014/30/EU a 2014/35/EU. Poškození Ak sa tento prístroj používa nesprávne (napr.
  • Seite 6 3.1 Kroky montáže Krok 1 Potrebné diely pre krok 1 Potřebné díly pro krok 1...
  • Seite 7 Krok 2 Potrebné diely pre krok 2 Potřebné díly pro krok 2...
  • Seite 8 Krok 3 Potrebné diely pre krok 3 Potřebné díly pro krok 3...
  • Seite 9 Krok 4 Potrebné diely pre krok 4 Potřebné díly pro krok 4 Upozornenie: Pri inštalácii počítača neskrípnite kábel Pozor: Při instalaci počítače nezkřípněte kabel!
  • Seite 10: Jak Nastavit Polohu Sedla

    3.2 Jak nastavit polohu sedla Nastavenie polohy sedadla Vzdálenost sedadla: Nejdůležitější je správná vzdálenost sedadla. Výška sedadla (vertikálne nastavenie): Chcete-li se ujistit, že je správná, postupujte podle níže uvedených Najdôležitejším meraním polohy je vzdialenosť sedadla. pokynů: Vzdialenosť sedadla je nastavená správne, ak ste: Jeden pedál by měl být v nejpřednější...
  • Seite 11: Péče A Údržba

    4. Péče a údržba 4. starostlivosť a údržba Údržba Údržba ⚫ ⚫ Zařízení v zásadě nevyžaduje údržbu. Zariadenie si nevyžaduje žiadnu údržbu. ⚫ ⚫ Pravidelně kontrolujte všechny části zařízení a bezpečné Pravidelne kontrolujte všetky časti zariadenia a či sú všetky usazení...
  • Seite 12: Počítač (Cz)

    5. Počítač 5. Počítač Držiak na tabletu Držák tabletu Displej Uživatelský displej Nastavenia počítača Uživatelské nastavení Typ nabíjacej zásuvky C Nabíjení typu C Otočný gombík Tlačítkový knoflík Reproduktor Reproduktory Tlačidlá hlasitosti +/- Tlačítko zvuku +/- Dátum/čas Datum/čas Wifi Wifi Pripojenie výstupu Blue- Připojení...
  • Seite 13: Obsluha Dotykové Obrazovky

    Obsluha dotykové obrazovky Ovládanie počítača 5.1.1 5.1.1 Detekce internetu Internetové pripojenie Po prvním zapnutí se na obrazovce zobrazí následující stránka. Po prvom zapnutí sa na obrazovke zobrazí nasledujúca Stiskněte tlačítko Setting (Nastavení) , a přihlaste se k síti wifi. Po stránka.
  • Seite 14 Chcete-li se zaregistrovat poprvé, stiskněte tlačítko "+" nebo vyberte Ak chcete zaregistrovať nového UŽÍVATEĽA, stlačte "+" alebo existujícího UŽIVATELE. Po výběru se dostanete přímo na obrazovku vyberte existujúceho UŽÍVATEĽA. Po výbere sa dostanete priamo pro zadání osobních údajů nebo výběr téninku. na obrazovku pre zadanie osobných údajov alebo výber tréningu.
  • Seite 15 NASTAVENÍ NASTAVENIA Ikona nastavení se nachází na levé straně a zahrnuje položky Obecné, Ikona nastavení sa nachádza na ľavej strane a obsahuje možnosti Uživatel, Síť, Zařízení Bluetooth, Obrazovka, Aktualizace aplikací a Všeobecné, Používateľ, Sieť, Zariadenie Bluetooth, Obrazovka, deník jízd. Aktualizácie aplikácií a denník jázd. Všeobecné: Všeobecné: Režim pípania.
  • Seite 16 Denník jázd Deník jízd: Tu sa zobrazujú údaje o zariadení a verzia softvéru. V záznamníku jsou uvedeny údaje z cvičení a verze softwaru. Pozor: Tréningové údaje sa ukladajú lokálne na tréningovom po- Pozor: Cvičební data se ukládají lokálně na cvičném počítači! Při výměně čítači! Tieto údaje sa stratia, ak sa počítač...
  • Seite 17 Po zadaní všetkých údajov sa dostanete na hlavnú stránku. Po zadání všech údajů se dostanete na hlavní stránku. 5.1.2 5.1.2 Tréningové programy Tréninkové programy Stlačte tlačidlo Training programmes (Tréningové programy) Stiskněte tlačítko Training programmes (Tréninkové programy) na úvodní na úvodnej stránke (v režime nečinnosti). stránce (v režimu nečinnosti).
  • Seite 18: Přednastavené Programy - Classic

    5.1.2.2 5.1.2.2 Přednastavené programy - CLASSIC Prednastavené programy - CLASSIC Na úvodní stránce (režim nečinnosti) zvolte možnost WORKOUTS (Cvičení) Na úvodnej stránke (v režime nečinnosti) vyberte , poté stiskněte tlačítko PROGRAM a zvolte možnost CLASSIC (Klasický). položku Tréningové programy, potom stlačte tlačidlo PROGRAM a vyberte položku CLASSIC.
  • Seite 19: Samostatně Definovatelné Programy

    intervalové K dispozícii sú tri intervalové programy: KLASICKÝ , HIIT , VLASTNÝ K dispozici jsou tři programy: CLASSIC , HIIT , CUSTOM 5.1.2.4 Samostatne definovateľné programy 5.1.2.4 Samostatně definovatelné programy Na úvodnej stránke (v režime nečinnosti) vyberte položku Na domovské stránce (v klidovém režimu) zvolte možnost TRÉNINK , Tréningové...
  • Seite 20: H.r.c

    5.1.2.5 Vision Ride 5.1.2.5 Vision Ride Na úvodní stránce (v klidovém režimu) zvolte možnost WORKOUTS Na obrazovke Domov (v režime nečinnosti) vyberte položku (Cvičení) , poté stiskněte tlačítko PROGRAM a zvolte možnost VISION Tréningové programy , potom stlačte tlačidlo PROGRAM a vyberte Ride.
  • Seite 21 Cieľová srdcová frekvencia Cílová tepová frekvence Na zistenie optimálnej srdcovej frekvencie je dôležité poznať Chcete-li určit rozsah prospěšnosti, ve kterém chcete trénovat, maximálnu srdcovú frekvenciu, ktorú možno vypočítať podľa musíte nejprve určit svou maximální tepovou frekvenci, což je nasledujúceho vzorca: nejvyšší...
  • Seite 22 5.1.2.7 Fitness test 5.1.2.7 Fitness test Na úvodní stránce (v klidovém režimu) zvolte možnost WORKOUTS Na úvodnej stránke (v režime nečinnosti) vyberte položku (Cvičení) , poté stiskněte tlačítko PROGRAM a zvolte možnost FITNESS Tréningové programy, potom stlačte tlačidlo PROGRAM a vyberte TEST (Fitness test).
  • Seite 23 V průběhu testu: Počas testu: Aby mohl test začít, musí konzola zaznamenávat stálou tepovou Aby sa test mohol začať, konzola musí prijímať konštantnú srdcovú frekvenci. K získání smysluplného výsledku se musí použít hrudní frekvenciu. Na získanie zmysluplného výsledku sa musí použiť pás.
  • Seite 24: Zrcadlení

    'ANPLUS Screen Mirroring' v Obchodě Play a Pripojte mobilný telefón k sieti wifi. Naskenujte QR kód na ľavej stáhněte si ji. Otevřete ji, vyberte položku "Hammer" a poté stiskněte strane alebo vyhľadajte aplikáciu "ANPLUS Screen Mirroring" v ob- tlačítko "Start Mirroring".
  • Seite 25 Stlačením ikon priblíženia a oddialenia zväčšíte obrazovku alebo Stisknutím ikon přiblížení a oddálení zvětšíte obrazovku nebo se vrátí- sa vrátite na pôvodnú malú obrazovku. Stlačením šípky späť sa te na původní malou obrazovku. Stisknutím šipky zpět se vrátíte na vrátite na predchádzajúcu stránku. předchozí...
  • Seite 26: Nastupování A Vystupování

    6. Tréningová príručka 6. Tréninková příručka Nasadanie a zosadnutie Nasedání a sesedání Bicykel sa dodáva so stacionárnymi riadidlami. Cvičební kolo se dodává se stacionárními řídítky. Pri nastupovaní a zosadaní z bicykla sa vždy držte stacionárnych Při nastupování a vystupování z rotopedu se vždy držte stacionárních riadidiel.
  • Seite 27: Kontrola Tréninku

    6.4 Tréning orientovaný na srdcovú frekvenciu 6.4 Trénink orientovaný na srdeční frekvenci Odporúča sa zvoliť si "aeróbnu tréningovú zónu" pre vašu individuálnu Pro vaši osobní tepovou zónu se doporučuje zvolit aerobní tréninkový zónu srdcovej frekvencie. Zlepšenie vytrvalostnej výkonnosti sa rozsah. Zvýšení výkonnosti ve vytrvalostním pásmu se dosahuje dosahuje predovšetkým dlhými tréningami v aeróbnej zóne.
  • Seite 28 Po zlepšení kondície je potrebná vyššia intenzita tréningu, Při zlepšení kondice je nutná vyšší intenzita tréninku, aby tepová aby pulzová frekvencia dosiahla maximálne pulzové rozpätie. frekvence dosáhla "tréninkové zóny", to znamená, že organismus je "Tréningová zóna" dosiahnutá, t. j. organizmus je teraz efektívnejší. schopen vyššího výkonu.
  • Seite 29 Diagram cieľového pulzu / Diagram cílového pulsu (tepová frekvencia / vek) / (tepová frekvence / věk) Maximální tepová frekvence Maximálna tepová frekvencia = 220- Věk 220- Vek Maximální tepová frekvence *90 % Max. tepová frekvencia *85% Doporučená horní hranice Max. tepová frekvence *70% Max.
  • Seite 30: Výkres

    7. Výkres...
  • Seite 31: Seznam Dílů

    8. Zoznam dielov / Seznam dílů Pozice Popis Rozmer/Rozměr Množstvo/Množství Označenie 10008 -1 Hlavní rám Hlavný rám Sloupek řídítek Stĺpik riadidiel Řídítka Riadidlá Vozík sedadla Vozík sedadla Rám pro opěradlo Rám pre operadlo Řídítka na sedadle Riadidlá na sedadle Zadní stabilizátor Zadný...
  • Seite 32 Pozice Popis Rozmer/Rozměr Množstvo/Množství Označenie Nie je potreba Není potřeba Podložka Ø17x23,5x1,0 Podložka Podložka Ø5/16 "x18mm Podložka Podložka Ø3/8 "x19x1,5T Podložka Podložka Ø3/16 "x15x1,5 Podložka Podložka s vroubkováním Ø8x18x3T Podložka s vrúbkovaním Dělená podložka Ø1/4" Delená podložka Nie je potreba Není...
  • Seite 33 Pozice Popis Rozmer/Rozměr Množstvo/Množství Označenie -163 Rukáv Rukáv -164 Spojovací šroub M6x19 Skrutka s krížovou hlavou -165 Šroub s knoflíkovou hlavou M6x10 Skrutka so šesťhrannou hlavou -166 PU kolečko Plastové koleso -167 Páka pro nastavení sedadla Páka nastavenia sedadla -168 Ukotvení...
  • Seite 34 Naše záručné podmienky, ktoré zahŕňajú podmienky a rozsah nášho záručného servisu, nemajú vplyv na zmluvné záručné povinnosti predávajúceho. Na diely podliehajúce opotrebovaniu, ktoré sú ako také označené v zozname dielov, sa záručné podmienky nevzťahujú. Dovozca Hammer Sport AG Von Liebig Str. 21...
  • Seite 35: Servis A Podpora

    Už ste to vedeli? reklamácii, žiadame vás, aby ste nám pri každom kontakte poskytli nasledujúce informácie o vašom zariadení: Našu rozsiahlu databázu znalostí nájdete na adrese support.hammer.de. Okrem návodov v rôznych jazykoch ponúkame aj Označenie Položka č. podrobné články s riešeniami problémov všetkého druhu!
  • Seite 36: Záruka

    Naše záruční podmínky, které zahrnují podmínky a rozsah našeho záručního servisu, nemají vliv na smluvní záruční povinnosti prodávajícího. Na díly podléhající opotřebení, které jsou jako takové označeny v seznamu dílů, se záruční podmínky nevztahují. Dovozce Hammer Sport AG Von Liebig Str.
  • Seite 37 Naši rozsáhlou databázi znalostí naleznete na adrese Štítek Položka č. support.hammer.de. Kromě návodů v různých jazycích nabízíme také podrobné články s řešením problémů všeho druhu! PO č: Otevřete nový ticket a zadejte všechny údaje potřebné pro vaši stížnost.
  • Seite 38 Dovozce a distributor pro Českou a Slovenskou republiku Trinteco spol. s r.o. Na Strži 2102/61a, 140 00 Praha 4 – Krč IČ: 052 54 175 DIČ:CZ05254175 Email: info@trinteco.cz Telefon: +420 725 552 257...
  • Seite 39 Inhaltsverzeichnis Index Seite/Page Safety instructions Sicherheitshinweise General Allgemeines Packaging Verpackung Disposal Entsorgung Assembly Aufbau Assembly Steps Montageschritte How to adjust the saddle postion Einstellen der Sitzposition Floor level levelling Boden-Niveau-Ausgleich Pflege und Wartung Care and Maintenance Computer (D) Computer (UK) Bedienung des Touchscreens Touchscreen operation 5.1.1...
  • Seite 40: Sicherheitshinweise

    1. Sicherheitshinweise 1. Safety instructions Wichtig! IMPORTANT!  Es handelt sich bei diesem Ergometer um ein drehzahlun-  The bike is produced according to DIN EN 20957-1/5 class SA. abhängiges Trainingsgerät Klasse nach DIN EN 20957-1/5.  Max. Belastbarkeit 150 kg. ...
  • Seite 41 Tragen Sie keine lose Kleidung, sondern geeignete Trai- Do not wear loose clothing; wear suitable training gear ningskleidung wie z.B. einen Trainingsanzug. such as a training suit, for example. Tragen Sie geeignete Sportschuhe und trainieren Sie nie Wear suitable sport shoes and never exercise barefoot. barfuß.
  • Seite 42: Allgemeines

    2. Allgemeines 2. General Das Gerät entspricht den Anforderungen der EN ISO 20957-1/5 The equipment complies with the requirements of EN ISO 20957-1/5 Klasse SA. Die CE-Kennzeichnung bezieht sich auf EG Richtlinie Class SA. The CE marking refers to the EU Directive 2014/30/EU and 2014/30/EU und 2014/35/EU Bei unsachgemäßem Gebrauch dieses 2014/35/EU.
  • Seite 43 3.1 Montageschritte/Assembly steps Schritt /Step 1 Benötigte Teile für Schritt 1 Needed parts for Step 1...
  • Seite 44 Schritt /Step 2 Benötigte Teile für Schritt 2 Needed parts for Step 2...
  • Seite 45 Schritt /Step 3 Benötigte Teile für Schritt 3 Needed parts for Step 3...
  • Seite 46 Schritt /Step 4 Benötigte Teile für Schritt 4 Needed parts for Step 4 ACHTUNG: Beim Befestigen des Computers, die Kabelverbindung nicht beschädigen! Attention: During the installation of the computer, do not pinch the wires!
  • Seite 47: Einstellen Der Sitzposition

    3.2 Einstellen der Sitzposition 3.2 How to adjust the saddle postion Distance of the seat: Most important is the correct distance of the Sitzhöhe (vertikale Verstellung): seat. To make sure it is correct please follow the below instruc- Das wichtigste Positionsmass ist der Sitzabstand. Der Abstand tion: des Sitzes ist richtig eingetellt, wenn Sie: - one pedal should be in the most front position...
  • Seite 48: Pflege Und Wartung

    4. Pflege und Wartung 4. Care and Maintenance Wartung Maintenance  Grundsätzlich bedarf das Gerät keiner Wartung.  In principle, the equipment does not require maintenance.  Kontrollieren Sie regelmäßig alle Geräteteile und den festen  Regularly inspect all parts of the equipment and the secure Sitz aller Schrauben und Verbindungen.
  • Seite 49 5. Computer 5. Computer 1. Tablet holder 1. Tablethalterung. 2. User-display 2. Display 3. User setting 3. Einstellungen 4. Typ USB-C Ladebuchse 4. Type-C charging 5. Push and Turn button knob 5. Drehknopf 6. Speakers 6. Lautsprecher 7. Lautstärke-Tasten 7. Sound button +/- 8.
  • Seite 50: Bedienung Des Computers

    Touchscreen operation 5.1 Bedienung des Computers 5.1.1 Internet-Verbindung 5.1.1 Internet Detection Nach dem „ERSTEN“ Einschalten wird auf dem Bildschirm die fol- After Power On for the first time, the screen will show the following gende Seite angezeigt. Drücken Sie auf Setting und loggen Sie sich page.
  • Seite 51 Um sich neu zu registrieren, drücken Sie „+“ oder wählen einen To register for the first time, press „+“ or select an existing USER. bereits existierenden USER aus. Nach dem Auswählen gelan- After selecting, you will be taken directly to the personal data entry gen Sie direkt zur Eingabe der persönlichen Daten oder zur or training selection screen.
  • Seite 52: Einstellungen

    EINSTELLUNGEN SETTINGS Das Einstellungssymbol befindet sich auf der linken Seite und The setting icon is at the left side, including General, User, Network, umfasst die Optionen Allgemein, Benutzer, Netzwerk, Bluetooth- Bluetooth Devices, Bluetooth Equipment, Screen, App Updates, and Geräte, Bluetooth-Ausrüstung, Bildschirm, App-Updates und Logbook.
  • Seite 53 Logbook Logbook: Hier werden die Gerätedaten und Softwareversion angezeigt. The logbook shows the data from the exercise item and as well the Achtung: Die Trainingsdaten werden lokal auf dem software version. Trainingscomputer gespeichert! Bei einem Austausch des Attention: The training data is saved locally on the training compu- Computers gehen diese verloren! Drücken Sie „SPEICHERN“...
  • Seite 54: Workouts

    Wurden alle Daten eingegeben, dann gelangen Sie zur Hauptseite. Once you have entered all the data, you will be taken to the main page. 5.1.2 Trainingsprogramme 5.1.2 Workouts Drücken Sie auf der Startseite (im Ruhezustand) die Taste In the operation homepage (idle mode), press workouts Trainingsprogramme.
  • Seite 55: Preset Programs - Classic

    5.1.2.2 Voreingestellte Programme - CLASSIC 5.1.2.2 Preset Programs - CLASSIC Wählen Sie auf der Startseite (im Ruhezustand) In the operation homepage (idle mode), select WORKOUTS , then Trianingsprogramme, drücken Sie dann PROGRAM und wählen Sie press PROGRAM and choose CLASSIC. CLASSIC aus.
  • Seite 56: Self-Definable Programmes

    Es gibt drei Intervallprogramme: CLASSIC , HIIT , CUSTOM There are three programs: CLASSIC , HIIT , CUSTOM 5.1.2.4 Selbstdefinierbare Programme 5.1.2.4 Self-definable programmes Wählen Sie auf der Startseite (im Ruhezustand) In the operation homepage (idle mode), select WORKOUTS , then Trainingsprogramme , drücken Sie dann PROGRAM und wählen Sie press PROGRAM and choose USER PROGRAM USER PROGRAM...
  • Seite 57: Vision Ride

    5.1.2.5 Vision Ride 5.1.2.5 Vision Ride Wählen Sie auf der Startseite (im Ruhezustand) In the operation homepage (idle mode), select WORKOUTS , then Trainingsprogramme , drücken Sie dann PROGRAM und wählen Sie press PROGRAM and choose VISION Ride VISION Ride aus. Es stehen sechs Virtual-Reality-Videos zur Auswahl, die jeweils There are 6 virtual reality videos for selection, each video less than weniger als 10 Minuten dauern.
  • Seite 58 Zielherzfrequenz Target Heart Rate Um die optimale Herzfrequenz herauszufinden, ist es wichtig die To determine the benefit range in which you wish to train, you maximale Herzfrequenz zu kennen, welche mit der folgenden must first determine your Maximum Heart Rate, which is the Formel berechnet werden kann: highest your heart rate should go to.
  • Seite 59: Fitness Test

    5.1.2.7 Fitness Test 5.1.2.7 Fitness test Wählen Sie auf der Startseite (im Ruhezustand) In the operation homepage (idle mode), select WORKOUTS , then Trainingsprogramme , drücken Sie dann PROGRAM und wählen Sie press PROGRAM and choose FITNESS TEST. FITNESS TEST aus. Der Fitness-Test basiert auf dem Gerkin-Protokoll, das auch als The fitness test is based on the Gerkin protocol, also known as the Feuerwehrprotokoll bekannt ist, und ist ein Submax-Vo2-Test...
  • Seite 60 Während des Tests: During the test: - Die Konsole muss eine konstante Herzfrequenz empfangen, damit - The console must be rec eiving a steady heart rate for the test to der Test beginnen kann. Um ein aussagekräftiges Ergebnis zu begin. You may wear a chest strap to get a reliable result. erhalten, muss ein Brustgurt verwendet werden.
  • Seite 61: Spiegelung

    ‚ANPLUS Screen Mirroring‘ app in Play Store and Screen Mirroring“ im Play Store und laden Sie diese herunter. download. Open, select the ‚Hammer‘, then press ‚Start Mirroring‘. Öffnen Sie die App, wählen Sie „Hammer“ und drücken Sie „Start Mirroring“. 5.3 Media 5.3 Media...
  • Seite 62 Drücken Sie die Vergrößerungs- und Verkleinerungssymbole, um Press zoom in and out icons, is full screen, is back to the original den Bildschirm zu vergrößern, oder Sie kehren zum ursprünglichen small screen. Pressing the return-button will return to the last page kleinen Bildschirm zurück.
  • Seite 63: Trainingsanleitung

    6. Trainingsanleitung 6. Training manual 6.1 Auf und Absteigen 6.1 Getting on and off Das Bike wird mit einem stationären Lenker geliefert. The Exercise Bike comes with a Stationary Handlebar. Halten Sie sich beim Auf- und Absteigen immer an dem statio- Always hold the Stationary Handlebar when getting on and off the nären Lenker fest.
  • Seite 64: Heartrate Oriantated Training

    6.4 Pulsorientiertes Training 6.4 Heartrate oriantated training Es wird empfohlen, für Ihre individuelle Pulszone einen „aeroben For your personal pulse zone it is recommended that an aerobic Trainingsbereich“ zu wählen. Leistungssteigerungen im training range be chosen. Performance increases in the endurance Ausdauerbereich werden vorwiegend durch lange range are principally achieved by long Trainingseinheiten im aeroben Bereich erlangt.
  • Seite 65: Trainings Duration

    Wenn sich die Kondition verbessert hat, ist eine größere When condition has improved, higher intensity of training is Trainingsintensität notwendig damit die Pulsfrequenz die required in order for the pulse rate to reach the „training zone“; „Trainingszone“ erreicht, d.h. der Organismus ist nun leistungsfä- that is, the organism is capable of higher performance.
  • Seite 66 Zielpuls-Diagramm / Target Pulse Diagram (Herzfrequenz/Alter) / (Heart Rate / Age) = 220- Age Max. heartrate *90% Max. heartrate *85% Suggested upper limit Max. heartrate *70% Suggested lower limit Alter/ Age...
  • Seite 67: Explosion Drawing

    7. Explosionszeichnung / Explosiondrawing...
  • Seite 68: Parts List

    8. Teileliste / Parts list Position Bezeichnung Description Abmessung/Dimension Menge/Quantity 10008 -1 Hauptrahmen Mainframe Lenkerstützrohr Handlebarpost Lenker Handlebar Sitzschlitten Seat carriage Rahmen für Rückenlehne Frame for backrest Griff am Sitz Handlebar on the seat Standfuß, hinten Rear stabilizer Tretkurbelachse Axle Sitzrollenverstellplatte, links Seatroller adjustment plate, left side Sitzrollenverstellplatte, rechts...
  • Seite 69 Position Bezeichnung Description Abmessung/Dimension Menge/Quantity Wird nicht benötigt No needed Unterlegscheibe Washer Ø17x23.5x1.0 Unterlegscheibe Washer Ø5/16“x18mm Unterlegscheibe Washer Ø3/8“x19x1.5T Unterlegscheibe Washer Ø3/16“x15x1.5 Gewellte Unterlegscheibe Knurled washer Ø8x18x3T Federring Splitwasher Ø1/4“ Wird nicht benötigt No needed Federring Splitwasher Ø5/16“ Unterlegscheibe, gebogen Curved washer Ø5/16“x19x1.5 Unterlegscheibe...
  • Seite 70 Position Bezeichnung Description Abmessung/Dimension Menge/Quantity -163 Buchse Sleeve -164 Kreuzschlitzschraube Binder bolt M6x19 -165 Sechskantschraube Button head bolt M6x10 -166 Kunststoffrad PU wheel -167 Sitzverstellhebel Seat adjustment lever -168 Sitzpositionsanschlag Lever anchor -169 Sechskantschraube Hex head screw M5x25 -170 Kunststoffunterlegscheibe PVC washer Ø15x6mm -171...
  • Seite 71: Warranty (Germany Only)

    – soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist – ausgeschlossen. Unsere Garantiebedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistungen beinhalten, lassen die vertraglichen Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers unberührt. Verschleißteile, welche in der Teileliste als diese ausgewiesen werden, unterliegen nicht den Garantiebedingungen. Importeur Hammer Sport AG Von Liebig Str. 21 89231 Neu-Ulm...
  • Seite 72: Service & Support

    Teileliste mit Bezeichnungen und Nummern sowie eine Explosionszeichnung Ihres Gerätes finden Sie in den vorherigen Kapiteln. Kontakt Mo. - Fr.: 9:00 - 16:00 Uhr service@hammer.de +49 (0)731 / 97488-62 HAMMER Sport AG // Abt. Kundendienst // Von-Liebig-Str. 21 // 89231 Neu-Ulm // hammer.de...
  • Seite 73 Dovozce a distributor pro Českou a Slovenskou republiku Trinteco spol. s r.o. Na Strži 2102/61a, 140 00 Praha 4 – Krč IČ: 052 54 175 DIČ:CZ05254175 Email: info@trinteco.cz Telefon: +420 725 552 257...

Diese Anleitung auch für:

10008