Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
ANLEITUNG / MANUAL
Autark 3.0 / 5.0 / 7.0
Beinpresse
Leg Press-
ART.NR. / ITEM NO. 14008
I D: 010925
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hammer MAXIMUM Autark 3.0

  • Seite 1 ANLEITUNG / MANUAL Autark 3.0 / 5.0 / 7.0 Beinpresse Leg Press- ART.NR. / ITEM NO. 14008 I D: 010925...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Index Seite/Page Safety instructions Sicherheitshinweise General Allgemeines Packaging Verpackung Assembly Aufbau Assembly steps with cable tower Montageschritte mit Zugturm Autark 7.0 for Autark 7.0 3. 2 Assembly steps only with Autark 5.0, 3.2 Montageschritte nur mit Autark 5.0 ohne Zugturm without cable tower Assembly steps for Autark 3.0 3.3 Montageschritte für Autark 3.0...
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    1. Sicherheitshinweise 1. Safety instructions WICHTIG! IMPORTANT! Es handelt sich bei diesem Kraftgerät um ein Trainings-  The gym is produced according to DIN EN 957-1/2 class S.  gerät der Klasse S, nach DIN EN 957-1/2. Max. Belastbarkeit 150 kg. Max.
  • Seite 4: Allgemeines

    2. Allgemeines 2. General Der Anwendungsbereich dieses Trainingsgerätes ist der This training equipment is for use at home. The equipment com- Heimbereich. Das Gerät entspricht den Anforderungen der DIN EN plies with the requirements of DIN EN 957-1/2 Class S. Damage to 957-1/2 Klasse S.
  • Seite 5 Check list M10*115 M10*120 M10 Flat Washer M10 jam nut M10*70 M10*65 M10*25 M10*45 M10*75 5350mm M10*40 6650mm...
  • Seite 6: Montageschritte Mit Zugturm Autark

    3.1 Montageschritte mit Zugturm Autark 7.0/ Assembly steps with cable tower for Autark 7.0 Schritt / Step 1 ( ) M10*25(117) Entfernen Sie die Sechskantschraube (117) Remove the bolt (117) firstly and remove the cable und den verbauten Seilzug (168). (168).
  • Seite 7 Schritt / Step 1-2...
  • Seite 8 Schritt / Step 2...
  • Seite 9 Schritt / Step 3...
  • Seite 10 Schritt / Step 4...
  • Seite 11 Schritt / Step 5 Entfernen Sie den bereits installierten Seilzug und Replace the original cable by the shorter cable (64). ersetzen diesen durch den kürzerenSeilzug (64) Follow the route of the cable like shown below. Führen Sie den Seilzug wie gezeigt ein.
  • Seite 12 Schritt / Step 5-2 Schritt / Step 6 Um die Seilzugspannung einzustellen, kann die If the cable is not having the correct tension, it can untere Stop-Position geändert werden, be adjusted by adjusting the height sodass der Seilzug immer optimal gespannt ist. of the foot pad.
  • Seite 13 Schritt / Step 7...
  • Seite 14 Schritt / Step 8...
  • Seite 15 Schritt / Step 9...
  • Seite 16 3.2 Montageschritte nur mit Autark 5.0 ohne Zugturm/ Assembly steps only with Autark 5.0, without cable tower Schritt / Step 1 Entfernen Sie die Sechskantschraube (117) Remove the bolt (117) firstly and remove the cable und den verbauten Seilzug (168). (168).
  • Seite 17 Schritt / Step 1-2 Schritt / Step 2 5350mm(42) Entfernen Sie den bereits installierten Seilzug und Replace the original cable by the shorter cable (42). ersetzen diesen durch den kürzerenSeilzug (42) Follow the route of the cable like shown below. Führen Sie den Seilzug wie gezeigt ein.
  • Seite 18 Schritt / Step 3...
  • Seite 19 Schritt / Step 4...
  • Seite 20 Schritt / Step 5...
  • Seite 21 Schritt / Step 6 Schritt / Step 7 Um die Seilzugspannung einzustellen, kann die If the cable is not having the correct tension, it can untere Stop-Position geändert werden, be adjusted by adjusting the height sodass der Seilzug immer optimal gespannt ist. of the foot pad.
  • Seite 22 Schritt / Step 8...
  • Seite 23 Schritt / Step 9...
  • Seite 24 Schritt / Step 10...
  • Seite 25: Assembly Steps For Autark 3

    3.3 Montageschritte für Autark 3.0 / Assembly steps for Autark 3.0 Schritt / Step 1 Entfernen Sie die Sechskantschraube und den Remove the bolt firstly and remove the cable. verbauten Seilzug.
  • Seite 26 Schritt / Step 1-2 Schritt / Step 2 Entfernen Sie den bereits installierten Seilzug und Replace the original cable by the cable (70). ersetzen diesen durch den Seilzug (70). Follow the route of the cable like shown below. Führen Sie den Seilzug wie gezeigt ein.
  • Seite 27 Schritt / Step 3...
  • Seite 28 Schritt / Step 4...
  • Seite 29 Schritt / Step 5...
  • Seite 30 Schritt / Step 6 Schritt / Step 7 Um die Seilzugspannung einzustellen, kann die If the cable is not having the correct tension, it can untere Stop-Position geändert werden, be adjusted by adjusting the height of the foot pad. sodass der Seilzug immer optimal gespannt ist.
  • Seite 31 Schritt / Step 8...
  • Seite 32 Schritt / Step 9...
  • Seite 33 Schritt / Step 10...
  • Seite 34: Pflege Und Wartung

    4. Pflege und Wartung 4. Care and Maintenance Wartung Maintenance Grundsätzlich bedarf Gerät keiner Wartung principle, equipment does require   Kontrollieren Sie regelmäßig alle Geräteteile und den maintenance.  festen Sitz aller Schrauben Verbindungen Regularly inspect all parts of the equipment and the ...
  • Seite 35: Verstellmöglichkeit

    5.1 Trainings photos 5.1 Übungsbilder Beinpresse: Legpress: Ausgangsposition: Fixieren Sie Ihre Füße auf der Trittplatte und Start position: Put your feet on the legpress plate and hold both halten sich an beiden Griffen fest. handles. Endposition: Strecken Sie Ihre Beine fast ganz durch. Achsten sie Endposition: Striaghten your leg nearly 100%.
  • Seite 36: Explosiondrawing For Autark

    6.1 Explosionszeichnung für Autark 7.0 / Explosiondrawing for Autark 7.0...
  • Seite 37: Explosiondrawing For Autark 5.0

    6.2 Explosionszeichnung für Autark 5.0 Explosiondrawing for Autark 5.0...
  • Seite 38: Explosiondrawing For Autark 3.0

    6.3 Explosionszeichnung für Autark 3.0 Explosiondrawing for Autark 3.0...
  • Seite 39: Parts List

    7. Teileliste / Parts list Position Bezeichnung Description Abmessung/Dimension Menge/Quantity 14008-1 Verbindungsrahmen Connecting frame Rollenhalterungsplatte Pulley connecting plate Versteifungsplatte Fixing plate Sitzpolster Seat cushion Rückenpolster Backrest cushion Griff Handle Schaumstoff für Griff Foam for handle Aluminium Ring Alloy ring Endstück für Griff Handle cover Innensechskantschraube Allen countersunk head screw...
  • Seite 40: Warranty (Germany Only)

    Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist – ausgeschlossen. Unsere Garantiebedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistungen beinhalten, lassen die vertraglichen Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers unberührt. Verschleißteile, welche in der Teileliste als diese ausgewiesen werden, unterliegen nicht den Garantiebedingungen. Importeur Hammer Sport AG Von Liebig Str. 21 89231 Neu-Ulm...
  • Seite 41: Service-& Support

    Teileliste mit Bezeichnungen und Nummern sowie eine Explosionszeichnung Ihres Gerätes finden Sie in den vorherigen Kapiteln. Kontakt Mo. - Fr.: 9:00 - 16:00 Uhr service@hammer.de +49 (0)731 / 97488-62 HAMMER Sport AG // Abt. Kundendienst // Von-Liebig-Str. 21 // 89231 Neu-Ulm // hammer.de...
  • Seite 42 Contact us Mo. - Fr.: 9:00 - 16:00 Uhr service@hammer.de +49 (0)731 / 97488-62 HAMMER Sport AG // Abt. Kundendienst // Von-Liebig-Str. 21 // 89231 Neu-Ulm // hammer.de...

Diese Anleitung auch für:

Maximum autark 5.0Maximum autark 7.014008

Inhaltsverzeichnis