PT MASCARAS COMPLETAS GALAXY M9200 - ROTOR GALAXY: MÁSCARA RESPIRATÓRIA COMPLETA - FIXAÇÃO ROTOR® M9300 -
STRAP GALAXY: MÁSCARA RESPIRATÓRIA COMPLETA - FIXAÇÃO POR FITAS
Instruções de uso: Têm uma construção robusta e oferecem grande resistência ao calor radiante e às chamas. Estas máscaras dispõem de
conexão de rosca standard. Devem ser utilizadas com dispositivos respiratórios que disponham de conexão macho correspondente à norma
EN148-1 (conexão de rosca standard): Exemplos: filtros anti-gás, filtros contra partículas sólidas e líquidas, filtros combinados correspondentes
à norma EN14387 (filtros anti-gás e filtros combinados). Recomendamos a utilização de cartuchos da marca DELTAPLUS® das séries
M8000&M9000 divididos em A2, ABEK2, ABEK2P3, A2P3 e P3 (consultar os avisos de utilização específicos para estes dispositivos). Para
mais informações, consultar a norma EN529: Guia de recomendação para escolha, utilização, manuseamento, manutenção e factores de
protecção./
As máscaras da série GALAXY são compostas por: uma máscara exterior completa moldada em silicone, que cobre os olhos, o nariz, a boca e
o queixo / de um ecrã com visão panorâmica injectado em policarbonato / uma ½ máscara interior moldada em silicone que separa a região do
nariz e boca da região dos olhos (ocular) da máscara completa. Permite reduzir o fenómeno de embaciamento da ocular e aumenta o conforto.
Está equipada com: três válvulas inspiratórias que permitem inalar ar filtrado do exterior; uma válvula expiratória que permite exalar o ar expirado;
um dispositivo fónico destinado a melhorar a clareza de comunicação. /um sistema de fixação da máscara ao rosto tanto através de: uma
armação rígida regulável por uma mola e cremalheira, sistema ROTOR (ROTOR GALAXY M9200) Consultar fotografia: 1A; um jogo de correias
de quatro braços com fivelas reguláveis (STRAP GALAXY M9300) Consultar fotografia 1B.
COLOCAÇÃO E AJUSTE:
1 Preparação da máscara: Para relaxar o arnês de forma a poder posicionar a máscara na cabeça, deverá puxar o rolete azul com uma mão e
puxar a máscara no sentido oposto. (Consultar fotografia: 2A). Para poder passar a cabeça pelo interior da máscara, posicionar primeiro a nuca
e depois o rosto fazendo deslizar a máscara para baixo. (Consultar fotografia: 3A)
2 Ajustamento da máscara: Quando o queixo estiver colocado na máscara interior, rodar o rolete no sentido das agulhas do relógio até que o
rosto fique uniformemente encostado e confortável ao longo da junta de estanquicidade facial. (Consultar fotografia: 4A) Regular o tamanho do
arnês apoiando sobre os dois botões azul e deslizando os braços do arnês num sentido ou noutro para apoiar perfeitamente a forma do crânio.
(Consultar fotografia: 5A)
3 Retirar a máscara: Puxar o rolete azul com uma mão para abrir o sistema. Erguer a máscara retirando primeiro a nuca e libertando depois o
rosto. (Consultar fotografias: 6A & 7A).
4 Controlo de estanquicidade (Consultar fotografias: 8A&8B): Antes de penetrar numa zona contaminada, é obrigatoriamente necessário verificar
a estanquicidade da máscara no rosto e as válvulas respiratórias. Quando a máscara estiver preparada e ajustada, apertar com a palma da
mão a conexão de rosca e inspirar profundamente. A depressão que é assim criada no interior, deverá fazer a máscara aderir com força ao
rosto. Não se deve verificar nenhuma fuga de ar para o interior. Se for detectada alguma fuga, identificá-la e eliminá-la. Quando o teste de
estanquicidade tiver sido concluído com sucesso, os cartuchos filtrantes podem ser conectados. Se a fuga não for eliminada, não entrar na zona
contaminada.
5 Montagem/desmontagem dos sistemas de acoplamento: A máscara é vendida com um sistema de acoplamento montado. Desaconselha-se
fortemente que se retire o sistema de acoplamento. Se isso for indispensável, é importante que se respeitem as instruções de montagem que
se seguem: Os dois braços mais largos devem ser clipados nas duas presilhas da viseira para o alto. (Consultar fotografias: 9A & 10A). Os dois
braços mais finos devem ser clipados nas duas presilhas da viseira para baixo (Consultar fotografias: 11A & 12A). Para as desengatar, empurrar
fortemente os pontos de acoplamento das viseiras do ROTOR na direcção uns aos outros.
M9300 - STRAP GALAXY:
1 Preparação da máscara: Estender ao máximo os braços do jogo de presilhas. (Consultar fotografia: 2B) Afastar os braços inferiores da nuca
e depois introduzir o rosto na peça facia. (Consultar fotografia: 3B)
2 Ajustamento da máscara: Quando o queixo estiver colocado na máscara interior, puxar sobre cada uma das presilhas faciais (Consultar
fotografia 4B) e depois as duas presilhas inferiores (Consultar fotografia 5B). O rosto deve ficar uniformemente encostado e confortável ao longo
da junta de estanquicidade facial. As presilhas são automaticamente bloqueadas na posição desejada; colocá-las na direcção da parte posterior
da cabeça para não provocarem qualquer incómodo. (Consultar fotografia: 6B)
3 Retirar a máscara: Puxar as presilhas para o rosto para soltar o sistema. (Consultar fotografia: 7B)
4 Montagem/desmontagem dos sistemas de acoplamento: O jogo de correias de quatro braços: As ranhuras ao longo dos braços devem estar
posicionadas contra a cabeça e as correias mais compridas voltadas para baixo. (Consultar fotografia: 9B) Clipar as quatro presilhas nos
elementos de ligação da viseira. (Consultar fotografias: 10B,11B & 12B) Para as desengatar, empurrar fortemente os pontos de acoplamento
das viseiras das conexões das correias na direcção uns aos outros. As correias podem ser retiradas puxando através fivelas.
Limitação de uso: Não utilizar para além do âmbito de utilização definido nas instruções acima. DELTA PLUS não será responsável em causa
de má utilização ou de má manutenção dos seus equipamentos; - Estas máscaras deverão ser utilizadas por pessoal habilitado e formado.
Estas pessoas devem permanecer sob vigilância e responsabilidade de superiores completamente ao correntes dos limites de utilização e da
legislação em vigor no país onde são utilizadas; Estas máscaras não devem ser utilizadas com aparelhos respiratórios com pressão positiva;
Estas máscaras não devem ser utilizadas com aparelhos respiratórios com oxigénio em circuitos fechados; -
É pouco provável que as
exigências relativas à estanquicidade sejam satisfeitas se os pêlos da barba ou as hastes de óculos passarem sob a superfície de
estanquicidade; -
O enriquecimento de oxigénio constitui um risco importante de incêndio ou de explosão. Tenha isso em atenção ao
escolher o seu equipamento; Estas máscaras só podem ser usadas em combinação com o seu sistema de filtração em ambientes onde a
concentração de oxigénio seja > 18%; Não utilizar este aparelho de protecção respiratória em atmosferas potencialmente explosivas; Antes de
penetrar numa zona contaminada, é obrigatoriamente necessário verificar a estanquicidade da máscara; A forma como as máscaras foram
concebidas permite que sejam utilizadas com alguns equipamentos de protecção individual (capacetes de protecção, capacetes anti-ruído).
Verificar se a sua utilização simultânea não afecta o nível de protecção de cada um destes equipamentos. Os controlos, desmontagem e
manutenção da máscara e dos diversos componentes devem ser realizados apenas por uma pessoa ou um organismo competentes. A
periodicidade dos controlos deve cumprir as regulamentações nacionais e, em qualquer caso, deverá ser feito um controlo pelo menos uma vez
por ano. Antes de utilizar esta máscara depois de esta ter sido limpa ou após um longo período sem utilização, é importante garantir a sua
PART2: ❶CONTROLOS /❷ DETALHES/❸ PERIODICIDADE/❹ CRITÉRIOS DE ACEITAÇÃO/❺ Máscara completa/❻ Ecrã panorâmico/❼
eficácia total. Os controlos efectuados seguindo as instruções indicadas neste documento permitem verificar o bom funcionamento da máscara
e de cada um dos seus componentes.
membranas não estão deterioradas / ⓬ Estanquicidade (exame com a palma da mão)/⓭ Estanqueidade (teste a realizar em laboratório em
Válvulas de inspiração e expiração/❽ Estado geral do produto/❾ Limpeza/❿ Verificação visual de possíveis deteriorações/⓫ Verificar se as
banco de teste)/⓮ Antes de cada utilização:/⓯ Depois de cada utilização:/⓰ Anual/⓱ Não deve ser visível nenhum dano importante causado
pela utilização ou impacto/⓲ Nenhum resíduo de substância poluidora. Todas as peças da máscara limpas. Sem opacidade do ecrã./⓳
perfuração/ ⓿ Nenhum fuga perceptível
Nenhuma fenda/fissura no ecrã, nem estrias que possam prejudicar a visão/⓴ Verificar a planeidade das válvulas, sem qualquer vinco ou
Armazenamento/manutenção e limpeza: Guardar num local limpo, ao abrigo do pó, de temperaturas extremamente altas ou baixas, da luz
solar, de humidade excessiva ou de produtos químicos. Gama de temperatura de armazenamento: >0°C/<40°C - Guarde o produto na
embalagem de origem quando deixar de o utilizar. Limpar e desinfectar com água tépida com sabão ou com um detergente neutro. Deixar secar
ao ar livre num ambiente não contaminado. Nunca utilizar solventes, produtos abrasivos ou nocivos. Deverá ter-se particular cuidado com a
limpeza das válvulas. Desaconselhamos a desmontagem da máscara completa para efectuar a manutenção à pressão. O limite de utilização
da máscara após a primeira utilização não é difícil de determinar. Depende também da atmosfera do local de trabalho e das condições de
utilização. Em todo o caso, aconselhamos que a máscara seja destruída para evitar qualquer outra utilização, no máximo após 10 anos de
utilização ou de armazenamento, ou se surgir um defeito durante um controlo (ver ponto VI – MANUTENÇÃO).
5
DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 - 84405 APT Cedex - France - Tel: +33 (0) 4 90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59
UPDATE 01/03/2021
www.deltaplus.eu