Herunterladen Diese Seite drucken

Deltaplus M9200 ROTOR GALAXY Bedienungsanleitung Seite 15

Atemschutzvollmaske
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
HR KOMPLETNA MASKA GALAXY M9200 - ROTOR GALAXY: MASKA ZA ZAŠTITU KOMPLETNOG LICA - SUSTAV ZA PRIČVRŠĆIVANJE
ROTOR® M9300 - STRAP GALAXY: MASKA ZA ZAŠTITU KOMPLETNOG LICA - PRIČVRŠĆIVANJE TRAKAMA
Upute za upotrebu: Vrlo su čvrste konstrukcije i nude veliku otpornost na isijavajuću toplinu i plamen. Ove maske imaju i standardni navoj za
pričvršćivanje. Moraju se koristiti s uređajima za disanje opremljenim sa muškim konektorom koji odgovara normi EN148-1 (standardni navojni
priključak): Primjeri: plin filtri, filtar protiv čvrste i tekuće filtre u kombinaciji sa standardnim EN14387 (plinski filtri i kombinirani filtri). Preporučamo
upotrebu kartuša DELTAPLUS® serije M8000 & M9000 sa oznakama A2, ABEK2, ABEK2P3, A2P3 i P3 (proučite upute za upotrebu za točno
te uređaje). Za više informacija proučite normu EN529 : Vodič preporuka za odabir, upotrebu, održavanje i faktore zaštite/
Maske iz serije GALAXY se sastoje od: Kompletne vanjske maske oblikovane od silikona, koje pokrivaju oči, nos i usta i bradu / panoramski
injektirani polikarbonatni vizir /
˝ maska unutarnja, od silikona, koja odvaja područje nosa i usta od očiju (okulari) kod kompletne maske.
Omogućava smanjenje zablaćenosti okulara na viziru i povećava ugodnost. Opremljena je: Tri otvora za disanje sa filtriranjem zraka iz
unutrašnjosti; Jedan otvor za izdisanje i propuštanje izdahnutog zraka; Glasovnog uređaja koji olakšava komunikaciju. /Sustava za pričvršćivanje
maske na lice putem: Čvrste mreže, podesive pomoću kotačića i kliješta, sustav ROTOR (ROTOR GALAXY M9200) Vidi foto: 1A; remena sa
četiri ručice, sa podesivim rupicama i kopčama (STRAP GALAXY M9300) Vidi foto 1B.
NOŠENJE I PODEŠAVANJE :
1 Postavljanje maske: Kako biste otpustili remen i postavili masku na glavu, morate povući i pokrenuti plavi kotačić jednom rukom a drugom
povući masku u suprotnom smjeru. (Vidi foto: 2A). Kako biste mogli provući glavu kroz interijer maske , podesite je prvo na vratu zatim na licu i
potom povucite masku prema dolje. (Vidi foto: 3A)
2 Podešavanje maske: Dok je brada postavljena u unutrašnjem dijelu maske okrenite kotačić za podešavanje u smjeru kazaljki na satu sve dok
se lice potpuno ne priljubi, ujednačeno ali udobno, uz masku. (Vidi foto: 4A) Podesite veličinu remena pritiskom na dva gumba plave boje i
pokrećući ručice remena u jednom ili drugom smjeru kako bi remen savršeno prianjao bradi. (Vidi foto: 5A)
3 Skidanje maske: Okrenite kotačić plave boje rukom kako biste otvorili sustav. Podignite masku tako da prvo oslobodite vrat a zatim lice. (Vidi
slike: 6A & 7A).
4 Provjera zategnutosti i prianjanja (Vidi slike: 8A&8B): Prije ulaska u kontaminiranu zonu, potrebno je obavezno provjeriti nepropusnost maske
na licu i sve ispušne ventile. Dok je maska na licu podešena i pričvršćena, začepite dlanom ruke spojnice za disanje i duboko udahnite. Ovaj
pritisak na lice s unutrašnjosti maske mora dobro pričvrstiti masku na lice. Ne smije doći do ispuštanja zraka iz unutrašnjosti maske. Ako osjetite
ispuštanje zraka, provjerite ga i popravite masku. Kad uspješno provedete ispitivanje i test nepropusnosti maske, možete pričvrstiti i kartuše filtra.
Ako nema ispuštanja zraka, ne ulazite u kontaminiranu zonu.
5 Montaža/ demontaža pričvršćenih sustava: Maska se prodaje sustavom za pričvršćivanje: Strogo je zabranjeno skidati sustava za
pričvršćivanje. Ako je to nužno potrebno, u svakom slučaju morate se pridržavati slijedećih uputa za postavljanje: Dva najduža remena moraju
se pričvrstiti na 2 spojna mjesta za vizir gore 2 . (Vidi slike: 9A & 10A). Dva najtanja remena moraju se pričvrstiti na 2 spojna mjesta za vizir
dolje 2. (Vidi slike: 11A & 12A). Za otkopčavanje, snažno pritisnite jednu stranu prema drugoj na mjestu zakopčavanja vizira na ručice ROTOR.
M9300 - STRAP GALAXY:
1 Postavljanje maske: Produžite maksimalno remenje koje prianja uz glavu. (Vidi foto: 2B) Raširite unutarnje remenje na vratu, a zatim postavite
lice u masku na dio za lice. (Vidi foto: 3B)
2 Podešavanje maske: Dok je brada postavljena u unutarnji dio maske, povucite na svaki od dva gornja remena (Vidi foto 4B) a zatim dva donja
remena ( Vidi foto 5B). Jako je važno da se lice potpuno priljubi, ujednačeno ali udobno, uz masku. Remenje se automatski blokira u željeni
položaj, zakačite ga iza glave kako vas ne bi smetalo. (Vidi foto: 6B)
3 Skidanje maske: Povucite remenje na licu prema naprijed kako biste otkačili sustav. (Vidi foto: 7B)
4 Montaža/ demontaža pričvršćenih sustava: Remen sa četiri ručice: Kanalice za remenčiće moraju biti smješteni uz glavu, a najduže trake
moraju biti okrenute prema dolje. (Vidi foto: 9B) Pričvrstite četiri spojnice na elementima za pričvršćivanje vizira. (Vidi slike: 10B,11B & 12B) Za
otkopčavanje, snažno pritisnite jednu stranu prema drugoj na mjestu zakopčavanja vizira na trakice remenja. Trakice možete i skinuti povlačeći
ih kroz kopče.
Ograničenja kod korištenja: Ne upotrebljavati je izvan područja uporabe definiranog u prethodno navedenim uputama za uporabu. DELTA
PLUS neće se smatrati odgovornom u slučaju neodgovarajuće upotrebe ili lošeg održavanja ove opreme; Ove maske smije koristiti samo
obučeno i stručno osoblje. Ove osobe moraju biti pod nadzorom i odgovorne te raditi u skladu sa svim ograničenjima upotrebe ovih uređaja i u
skladu sa zakonima važećim u zemlji u kojoj se koriste. Ove maske ne smiju se koristiti sa aparatima za disanje sa pozitivnim pritiskom; Ove
maske ne smiju se koristiti sa aparatima za disanje sa kisikom u zatvorenim krugovima; Zahtjevi koji se odnose na nepropusnost neće biti
zadovoljeni ako dlake na bradi ili krilca naočala prolaze pod površinom koja se mora priljubiti uz lice; Velika količina kisika povlači za sobom vrlo
veliki rizik od požara ili eksplozije. Molimo uzmite u obzir tijekom odabira opreme: Ove maske se ne smiju nositi u kombinaciji sa njihovim
sustavom filtracije osim u okruženju u kojem je koncentracija kisika > 18% ; Ne koristite ovaj zaštitni uređaj za disanje u potencijalno eksplozivnom
okruženju; Prije ulaska u kontaminiranu zonu, potrebno je obavezno provjeriti nepropusnost maske; Koncept ovih maski omogućava korisniku s
određenom vrstom opreme osobnu zaštitu (zaštitne kacige, kacige za zaštitu od buke). Provjerite ne utječe li njihova zajednička uporaba na
razinu zaštite svakog dijela ove opreme. Provjere, demontažu i održavanje maske i njezinih različitih komponenata smiju vršiti samo ovlaštene
osobe ili organi. Učestalost tih provjera treba biti u skladu s nacionalnim propisima, a u svakom slučaju provjeru treba obaviti barem jednom
godišnje. Prije upotrebe ove maske i nakon njenog čišćenja ili nakon dugog razdoblja neupotrebljavanja, važno je provjeriti je li maska u
savršenom stanju i upotrebljiva. Kontrole se provode u skladu sa ovom napomeno i omogućavaju provjeru dobrog funkcioniranja maske i svakog
PART2: ❶PROVJERE /❷ POJEDINOSTI/❸ PERIODIČNOST/❹ KRITERIJI PRIHVAĆANJA/❺ Kompletna maska/❻ Panoramski ekran/❼
od njenih sastojaka.
membrane ispravne / ⓬ Zategnutost ( ispitivanje pomoću dlana ruke)/⓭ Nepropusnost (test koji treba izvršiti u laboratoriju na ispitnoj klupi)/⓮
Cjevčice za udisanje i izdisanje/❽ Opće stanje proizvoda/❾ Čišćenje/❿ Vizualni pregled radi mogućih odstupanja/⓫ Provjerite jesu li
Prije svake upotrebe/⓯ Nakon svake upotrebe/⓰ Godišnje/⓱ Bezznačajnogoštećenja, uzrokovanoupotrebomiliudaromnesmijebitividljivo/⓲
nimrljikojemoguometatividik/⓴ Provjeriteispunjenostcijevizadisanje, nesmijebitipresavijenihilipokidanihdijelova/ ⓿ Ne smije biti vidljivog
Nema ostataka tvari koje zagađuju okoliš. Svi dijelovi maske su čisti. Zaslon nije zatamnjen./⓳ bezoštećenja, ogrebotinanaekranu,
propuštanja
Čuvanje/Čišćenje: Skladištiti u čistoj prostoriji, zaštićeno od prašine, ekstremnih niskih ili visokih temperatura, sunčeve svjetlosti, prevelike vlage
ili kemijskih proizvoda. Temperatura skladištenja: >0°C/<40°C - Kada se proizvod više ne upotrebljava, čuvajte ga u originalnom pakiranju. Čistite
i dezinficirajte toplom vodom i sapunicom ili neutralnim deterđentom. Ostavite sušiti dalje od zagađivača.. Nikad ne koristite otapala, abrazivne
ili škodljive proizvode. Posebna briga se treba posvetiti čišćenju cjevčica za disanje. Ne preporučamo rastavljanje cijele maske radi samostalnog
održavanja. Teško je odrediti rok trajanja maske nakon prve upotrebe. Rok trajanja ovisi o okruženju i atmosferi radnog mjesta u uvjetima
upotrebe maske. U svakom slučaju savjetujemo uništite masku kako biste izbjegli ponovnu upotrebu nakon najviše deset godina upotrebe ili
skladištenja ili ako se pojavi greška prilikom kontrole ( vidi pod VI- ODRŽAVANJE).
15
DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 - 84405 APT Cedex - France - Tel: +33 (0) 4 90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59
UPDATE 01/03/2021
www.deltaplus.eu
loading

Diese Anleitung auch für:

M9300 strap galaxy