Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Heaty Racun 300 Advanced Plus:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Heaty Racun
300 Advanced Plus
Manual
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für UWS Heaty Racun 300 Advanced Plus

  • Seite 1 Heaty Racun 300 Advanced Plus Manual...
  • Seite 2 Sprachen / Languages / Talen Bitte auf die jeweilige Flagge klicken Please click on the respective flag Klik op de betreffende vlag Deutsch English Nederlands...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Einleitung Das Gerät Verwendungsbedingungen Zielgruppe Konventionen Herstelleradresse Sicherheitshinweise Allgemeine Hinweise Bestimmungsgemäße Verwendung Nicht bestimmungsgemäße Verwendung Gefahren bei Transport und Installation 2.4.1 Transport 2.4.2 Installation Gefahren bei Betrieb und Wartung 2.5.1 Mechanische Gefahren 2.5.2 Gefahren durch heiße Oberflächen 2.5.3 Gefahren durch elektrischen Strom 2.5.4 Gefahren im Umgang mit der Umwälzpumpe 2.5.5...
  • Seite 4 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 3.12 Ausgangsfilter Kartusche Mitgeltende Dokumente 3.13 Magnetventil Messwerte und Umrechnungstabellen 9.1.1 Korrosionsgeschwindigkeit 3.14 Anschluss Befüllung/Nachspeisung 9.1.2 Kalkgehalt und Wasserhärte Transport, Installation und Inbetriebnahme MAGella twister10 Transport 9.2.1 Zeichnungen Installation und Inbetriebnahme 9.2.2 Kennlinie Bedienung Adress-Baum Modbus Einstellungen in der Steuerung vornehmen Abbildungsverzeichnis 5.1.1 Anlage starten...
  • Seite 5: Einleitung

    Für die Erstellung und Übergabe der Dokumentation gemäß entsprechen- der landesspezifischer Richtlinien (z. B. VDI 2035, Ö-Norm H 5195-1 oder Das Aufbereitungsgerät zum Festeinbau Heaty Racun 300 Advanced Plus ist ein SWKI BT 102-1) ist der Installateur verantwortlich. Das Führen der Dokumen- Gerät zur Erstbefüllung mit Wasser und zur dauerhaften Aufbereitung von Wasser...
  • Seite 6: Konventionen

    Heaty Racun 300 Advanced Plus | Einleitung Einleitung | Heaty Racun 300 Advanced Plus 1.4 Konventionen Beispiel für einen Warnhinweis Warnhinweise und sonstige Hinweise In der Betriebsanleitung werden Hinweise unterschiedlich gewichtet und mit einem GEFAHR Piktogramm gekennzeichnet. Verletzungsgefahr bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung Nicht bestimmungsgemäße Verwendung des Heaty Racun kann zu Gefähr-...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Um Personenschäden aufgrund dieser Gefahren zu verhindern, dürfen Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß verwenden. Das Gerät Heaty Racun 300 Advanced Plus wurde unter Einhaltung geltender recht- licher Vorschriften und nach anerkannten sicherheitstechnischen Regeln konstruiert Das Gerät darf bestimmungsgemäß nur wie folgt verwendet werden: und hergestellt.
  • Seite 8: Nicht Bestimmungsgemäße Verwendung

    Heaty Racun 300 Advanced Plus | Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise | Heaty Racun 300 Advanced Plus • Wartung und Instandhaltung • Legen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät. Die allgemeinen Kontroll- und Reinigungsarbeiten sind von unterwiesenen • Stellen Sie das Gerät auf einem ebenen und ausreichend tragfähigen Unter- Personen durchzuführen.
  • Seite 9: Gefahren Durch Heiße Oberflächen

    Heaty Racun 300 Advanced Plus | Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise | Heaty Racun 300 Advanced Plus 2.5.2 Gefahren durch heiße Oberflächen 2.5.4 Gefahren im Umgang mit der Umwälzpumpe Teile des Gerätes erwärmen sich im Betrieb. Bei direktem Kontakt mit heißen Ober- Das Gerät nutzt eine Umwälzpumpe, von der verschiedene Gefahren ausgehen. Um flächen besteht Verbrennungsgefahr.
  • Seite 10: Persönliche Schutzausrüstung

    Dokument finden Sie Angaben zur erforderlichen persönlichen Schutzausrüstung Folgende Persönliche Schutzausrüstung ist bei der Arbeit mit dem Gerät notwendig: • Schutzhandschuhe Das Aufbereitungsgerät zum Festeinbau Heaty Racun 300 Advanced Plus ist ein • Schutzbrille Gerät zur Erstbefüllung mit Wasser und zur dauerhaften Aufbereitung von Wasser •...
  • Seite 11: Das Gerät Im Überblick

    Heaty Racun 300 Advanced Plus | Gerätebeschreibung Gerätebeschreibung | Heaty Racun 300 Advanced Plus 3.1 Das Gerät im Überblick Bild 3-1: Überblick über die Bestandteile des Gerätes Eingang Kreislaufwasser Netzkabel Dualfilter MAGella twister10 D Umwälzpumpe Ausgang Kreislaufwasser Steuerung mit Touchdisplay...
  • Seite 12: Eingang Kreislaufwasser

    Heaty Racun 300 Advanced Plus | Gerätebeschreibung Gerätebeschreibung | Heaty Racun 300 Advanced Plus 3.2 Eingang Kreislaufwasser Das Display hat folgende Steuerungselemente: Am Eingang Kreislaufwasser wird der Rücklauf der Heizungs- oder Kühlanlage an- geschlossen. Das Kreislaufwasser der Anlage, ob Heizungs- oder Kühlanlage, wird durch das Gerät befördert und wieder einem entfernten Rücklauf beigemischt.
  • Seite 13: Kartusche

    Heaty Racun 300 Advanced Plus | Gerätebeschreibung Gerätebeschreibung | Heaty Racun 300 Advanced Plus 3.8 Kartusche 3.10 Umschaltventil Im Mischbettharz der Kartusche findet die Wasseraufbereitung durch Ionenaus- Das Umschaltventil ist ein elektromotorisch betriebener Kugelhahn, der in Abhän- tausch statt, bis die Kapazität des Mischbettharzes erschöpft ist. Die Kartusche kann gigkeit von der Leitfähigkeit den internen Bypass schaltet.
  • Seite 14: Ausgangsfilter Kartusche

    Heaty Racun 300 Advanced Plus | Gerätebeschreibung Gerätebeschreibung | Heaty Racun 300 Advanced Plus Zur Regulierung der Durchflussmenge wie folgt vorgehen: Sicherheitshinweise Falls die einstellbaren Volumenstrommesser mit eingebautem Durchflussmesser nicht wie in dieser Anleitung beschrieben korrekt installiert, in Betrieb genommen Mithilfe der Anzeige (1) die Be- und gewartet werden, können sie nicht korrekt funktionieren und eine Gefahr für...
  • Seite 15: Transport, Installation Und Inbetriebnahme

    Heaty Racun 300 Advanced Plus | Transport, Installation und Inbetriebnahme Transport, Installation und Inbetriebnahme | Heaty Racun 300 Advanced Plus • Wenn ein Anschluss an die Gebäudeleittechnik vorgesehen ist, muss diese Arbeit von einer qualifizierten Elektrofachkraft durchgeführt werden. Beach- ten Sie hierbei den Klemmenplan (siehe Abschnitt „9.4 Adress-Baum Mod- Transport, Installation und Inbetriebnahme bus“...
  • Seite 16: Bild 4-8: Anschlussschema Bypass-Verfahren

    Heaty Racun 300 Advanced Plus | Transport, Installation und Inbetriebnahme Transport, Installation und Inbetriebnahme | Heaty Racun 300 Advanced Plus • Verbinden Sie den Anschluss Befüllung/Nachspeisung mit der Trinkwasserlei- Folgende Abbildung zeigt ein Beispiel für den Anschluss des Gerätes im Bypass- tung.
  • Seite 17: Bedienung

    Heaty Racun 300 Advanced Plus | Bedienung Bedienung | Heaty Racun 300 Advanced Plus 5.1.2 Anlage befüllen Bedienung Im folgenden Abschnitt finden Sie Hinweise zur Bedienung des Gerätes. HINWEIS Steuerungselemente Die Steuerungselemente, auf die im Text Bezug genommen wird, werden im Abschnitt „3 Gerätebeschreibung“...
  • Seite 18 Heaty Racun 300 Advanced Plus | Bedienung Bedienung | Heaty Racun 300 Advanced Plus Ist die Aufbereitung und/oder die Nachspeisung aktiv, wird dies durch grüne Pfeile angezeigt. Im Feld: „Zeit bis in den Normalbetrieb gewechselt wird“ wird die Dauer angezeigt, bis in den Normalbetrieb gewechselt wird.
  • Seite 19: Einstellungen

    Heaty Racun 300 Advanced Plus | Bedienung Bedienung | Heaty Racun 300 Advanced Plus 5.1.3 Einstellungen 5.1.4 Konfiguration Messverzögerung Betriebsart Mit der Funktion Messverzögerung wird die Messverzögerung bei langer Anbin- Mit der Funktion Betriebsart kann zwischen den Betriebsarten Dauerbetrieb, Nor- deleitung zwischen Gerät und Heizungs- oder Kühlanlage eingestellt.
  • Seite 20 Heaty Racun 300 Advanced Plus | Bedienung Bedienung | Heaty Racun 300 Advanced Plus Einstellungen Befüllmenü: Wird die Befüllung über den oberen Button gestar- Hier kann ausgewählt werden, ob eine Nachspeisung angeschlossen ist oder nicht tet, wird der Button grün hinterlegt (Anlage muss auf „EIN“ sein).
  • Seite 21 Heaty Racun 300 Advanced Plus | Bedienung Bedienung | Heaty Racun 300 Advanced Plus Auf der Seite der Statistik wird unter „aufbereitet“ angezeigt, welche Menge an Wasser über den Fein- und Magnetitfilter + zusätzlich über Kartuschen aufbereitet worden ist. Unter „gefiltert“ wird die Menge an Wasser angezeigt, die rein über den Fein- und...
  • Seite 22 Heaty Racun 300 Advanced Plus | Bedienung Bedienung | Heaty Racun 300 Advanced Plus Auf dieser Seite kann man die Sprachen wählen oder gelangt wieder direkt auf die Startseite zurück. Es ist wichtig, dass bei einem angezeigten Fehler dieser 2x gelöscht wird, da es sonst zu Problemen im späteren Betrieb gibt.
  • Seite 23: Gerät Betreiben

    Heaty Racun 300 Advanced Plus | Bedienung Bedienung | Heaty Racun 300 Advanced Plus 5.2 Gerät betreiben Seriennummer Die Seriennummer ist an der Frontseite des Gerätes angebracht. VORSICHT Überprüfung der Heizungs- oder Kühlanlage vor der Erstbefüllung Bevor Sie eine Heizungs- oder Kühlanlage mit dem Gerät erstbefüllen, be-...
  • Seite 24 Heaty Racun 300 Advanced Plus | Bedienung Bedienung | Heaty Racun 300 Advanced Plus Vorgehensweise 4 Stellen Sie sicher, dass die Systemtemperatur der Heizungs- oder Kühl- anlage maximal 80 °C beträgt. 5 Stellen Sie sicher, dass die Entlüftung Umwälzpumpe geschlossen ist.
  • Seite 25: Gerät Im Notfall Ausschalten

    Heaty Racun 300 Advanced Plus | Bedienung Heaty Racun 300 Advanced Plus | Wartung und Instandhaltung Gerät im Notfall ausschalten Um das Gerät im Notfall auszuschalten, gehen Sie wie folgt vor: Wartung und Instandhaltung 1 Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
  • Seite 26: Wartungsarbeiten

    Vor dem Einbau in Durchführung des Wechsels und in Abhängigkeit vom eine Heizungs- oder Bedienpersonal Für den Gerätetyp Heaty Racun 300 Advanced Plus wird der Wechsel des Verschmutzungsgrad den Kühlanlage Mischbettharzes durch Servicepersonal des Herstellers empfohlen. Der Ver- Feinfilter wechseln leih von Kartuschen durch den Hersteller inklusive Liefer- und Abholservice ist auf Anfrage möglich.
  • Seite 27: Magella Twister Reinigen

    Heaty Racun 300 Advanced Plus | Wartung und Instandhaltung Wartung und Instandhaltung | Heaty Racun 300 Advanced Plus Drehen Sie den Kopf entgegen dem Uhrzeigersinn, um den Kopf zu lösen. Befüllen Sie die Kartusche bis zu einer Höhe von circa 2 cm unter dem Gewinde mit Wasser.
  • Seite 28: Regelmäßige Betriebsinterne Prüfung

    Pumpenset UWS Heaty Racun 300 Advanced / Advanced Plus • Setzen Sie nur geeignete und geprüfte Hebezeuge ein. 100481 Ersatzfilter für UWS Heaty Racun 300 Advanced / Advanced Plus (2 Stück) • Setzen Sie geeignete Transportmittel ein und halten Sie die Transportwege frei.
  • Seite 29: Demontage

    Heaty Racun 300 Advanced Plus | Demontage und Entsorgung Technische Daten | Heaty Racun 300 Advanced Plus 7.2 Demontage Zur Demontage des Gerätes gehen Sie wie folgt vor: 1 Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie die Stromversorgung vom Netz, Technische Daten wie im Abschnitt „5.4 Gerät ausschalten“...
  • Seite 30: Komponenten

    Heaty Racun 300 Advanced Plus | Technische Daten Mitgeltende Dokumente | Heaty Racun 300 Advanced Plus 8.2 Komponenten 8.2.1 MAGella twister10 Mitgeltende Dokumente MAGella twister10 twister10 Art.-Nr. 100101 Hochglanzfiltergehäuse aus Edelstahl V4A Edelstahl V4A Diese Betriebsanleitung gilt zusammen mit folgenden Dokumenten: Filterkorb mit Dichtung zur Steigerung der Dualfiltrierung ...
  • Seite 31: Kalkgehalt Und Wasserhärte

    Heaty Racun 300 Advanced Plus | Mitgeltende Dokumente Mitgeltende Dokumente | Heaty Racun 300 Advanced Plus Für die Einschätzung der Korrosionsgeschwindigkeit mit Hilfe der Leitfähigkeit gel- Leit- Leit- Härte Härte Kalkgehalt Härte Härte Kalkgehalt ten folgende Richtwerte: fähigkeit fähigkeit [°dH] [°fH]...
  • Seite 32: Magella Twister10

    Heaty Racun 300 Advanced Plus | Mitgeltende Dokumente Mitgeltende Dokumente | Heaty Racun 300 Advanced Plus 9.2 MAGella twister10 9.2.2 Kennlinie Das Strömungswiderstandsdiagramm des MAGella twister10 zeigt folgende Kenn- In diesem Abschnitt finden Sie Darstellungen und die Kennlinie des eingebauten MAGella twister10.
  • Seite 33: Adress-Baum Modbus

    Heaty Racun 300 Advanced Plus | Mitgeltende Dokumente Mitgeltende Dokumente | Heaty Racun 300 Advanced Plus 9.3 Adress-Baum Modbus 16 bit signed integer (Big endian) 16 bit signed integer (Big endian) Bild 9-11: Analoge Modbus Werte Bild 9-12: Betriebs-/Störmeldungen...
  • Seite 34: Abbildungsverzeichnis

    Heaty Racun 300 Advanced Plus | Konformitätserklärung Abbildungsverzeichnis | Heaty Racun 300 Advanced Plus EG-Konformitätserklärung Abbildungsverzeichnis Bild 3-1: Überblick über die Bestandteile des Gerätes Bild 3-2: Detailansichten Bild 3-3: Start Bild 3-4: Ein- und Ausschalten Bild 3-7: Der Dualfilter im demontierten Zustand Bild 4-8: Anschlussschema Bypass-Verfahren Bild 9-9: Maße MAGella twister10...
  • Seite 35 Introduction The device Terms of Use Target group Conventions Manufacturer address Safety instructions General instructions Intended Use Improper use Dangers during transport and installation 2.4.1 Transportation 2.4.2 Installation Dangers during operation and maintenance 2.5.1 Mechanical hazards 2.5.2 Dangers from hot surfaces 2.5.3 Dangers from electricity 2.5.4...
  • Seite 36 Table of contents Table of contents 3.12 Output filter cartridge Applicable Documents 3.13 Magnetic valve Measured values and conversion tables 9.1.1 Corrosion rate 3.14 Connection filling/refilling 9.1.2 Lime content and water hardness Transport, installation and commissioning MAGella twister10 Transportation 9.2.1 Drawings Installation and commissioning 9.2.2...
  • Seite 37: Terms Of Use

    The installer is responsible for preparing and handing over the documen- tation in accordance with the relevant country-specific guidelines (e.g. VDI The Heaty Racun 300 Advanced Plus treatment unit for permanent installation is a 2035, Ö-Norm H 5195-1 or SWKI BT 102-1). Maintaining documentation is device for initial filling with water and for the permanent treatment of water in the the responsibility of the operator.
  • Seite 38: Manufacturer Address

    Heaty Racun 300 Advanced Plus | Introduction Introduction | Heaty Racun 300 Advanced Plus 1.4 Conventions Example of a warning Warnings and other information In the operating instructions, notes are given different weightings and marked with DANGER a pictogram marked.
  • Seite 39: Safety Instructions

    The Heaty Racun 300 Advanced Plus device was designed and manufactured in compliance with applicable legal regulations and recognized safety rules. The de- The device may only be used as intended as follows: vice corresponds to the state of the art at the time of its initial commissioning.
  • Seite 40: Improper Use

    Heaty Racun 300 Advanced Plus | Safety instructions Safety instructions | Heaty Racun 300 Advanced Plus • Maintenance and repair • Do not place heavy objects on the device. General inspection and cleaning work must be carried out by trained per- •...
  • Seite 41 Heaty Racun 300 Advanced Plus | Safety instructions Safety instructions | Heaty Racun 300 Advanced Plus 2.5.2 Dangers from hot surfaces 2.5.4 Dangers when handling the circulation pump Parts of the device heat up during operation. There is a risk of burns if there is The device uses a circulation pump, which poses various hazards.
  • Seite 42: Personal Protective Equipment

    • Protective gloves The Heaty Racun 300 Advanced Plus treatment device for permanent installation is • safety goggles a device for initial filling with water and for permanent treatment of water using the •...
  • Seite 43: The Device At A Glance

    Heaty Racun 300 Advanced Plus | Device description Device description | Heaty Racun 300 Advanced Plus 3.1 The device at a glance Figure 3-1: Overview of the components of the device Circulation water inlet Power cord Dualfilter MAGella twister10 D recirculation pump...
  • Seite 44 Heaty Racun 300 Advanced Plus | Device description Device description | Heaty Racun 300 Advanced Plus 3.2 Circulation water inlet The display has the following controls: The return flow of the heating or cooling system is connected to the circulating wa- ter inlet.
  • Seite 45 Heaty Racun 300 Advanced Plus | Device description Device description | Heaty Racun 300 Advanced Plus 3.8 Cartridge 3.10 Switching valve In the mixed bed resin of the cartridge, water treatment takes place through ion ex- The changeover valve is an electric motor-operated ball valve that switches the in- change until the capacity of the mixed bed resin is exhausted.
  • Seite 46: Output Filter Cartridge

    Heaty Racun 300 Advanced Plus | Device description Device description | Heaty Racun 300 Advanced Plus To regulate the flow rate, proceed as follows: Safety instructions If the adjustable volumetric flow meters with built-in flow meter are not correctly installed, commissioned and maintained as described in this manual, they may not Use the display (1) to draft function correctly and may pose a danger to the user.
  • Seite 47: Transport, Installation And Commissioning

    Heaty Racun 300 Advanced Plus | Transport, installation and commissioning Transport, installation and commissioning | Heaty Racun 300 Advanced Plus • If a connection to the building management system is planned, this work must be carried out by a qualified electrician. Please note the terminal plan (see section “9.4 Modbus address tree”...
  • Seite 48 Heaty Racun 300 Advanced Plus | Transport, installation and commissioning Transport, installation and commissioning | Heaty Racun 300 Advanced Plus • Connect the filling/refill connection to the drinking water pipe. Use the sup- The following figure shows an example of connecting the device using the bypass...
  • Seite 49: Operation

    Heaty Racun 300 Advanced Plus | Operation Operation | Heaty Racun 300 Advanced Plus 5.1.2 Filling the system Operation In the following section you will find instructions on how to operate the device. NOTE controls The controls referred to in the text are explained in section “3 Device de- scription”...
  • Seite 50 Heaty Racun 300 Advanced Plus | Operation Operation | Heaty Racun 300 Advanced Plus If the treatment and/or the refilling is active, this is indicated by green arrows. The field: ‘Time until the system switches to normal mode’ displays the time until the system switches to normal operation.
  • Seite 51: Settings

    Heaty Racun 300 Advanced Plus | Operation Operation | Heaty Racun 300 Advanced Plus 5.1.3 Settings 5.1.4 Configuration Measurement delay Operating mode The measurement delay function is used to set the measurement delay when there The operating mode function can be used to select between continuous operation, is a long connection line between the device and the heating or cooling system.
  • Seite 52 Heaty Racun 300 Advanced Plus | Operation Operation | Heaty Racun 300 Advanced Plus Filling menu settings: If filling is started via the top button, the button is high- Here you can select whether a make-up supply is connected or not...
  • Seite 53 Heaty Racun 300 Advanced Plus | Operation Operation | Heaty Racun 300 Advanced Plus On the statistics page, under “treated”, you can see what amount of water has been treated using the fine and magnetite filters + additionally using cartridges.
  • Seite 54 Heaty Racun 300 Advanced Plus | Operation Operation | Heaty Racun 300 Advanced Plus On this page you can select the languages or return directly to the start page. It is important that if an error is displayed, it is deleted twice , otherwise there will be problems in later operation.
  • Seite 55: Operate The Device

    Heaty Racun 300 Advanced Plus | Operation Operation | Heaty Racun 300 Advanced Plus 5.2 Operate the device Serial number The serial number is located on the front of the device. CAUTION Checking the heating or cooling system before initial filling...
  • Seite 56 Heaty Racun 300 Advanced Plus | Operation Operation | Heaty Racun 300 Advanced Plus Approach 4 Make sure that the system temperature of the heating or cooling system is a maximum of 80 °C. 5 Make sure the circulation pump vent is closed.
  • Seite 57: Turn Off The Device In An Emergency

    Heaty Racun 300 Advanced Plus | Operation Heaty Racun 300 Advanced Plus | Maintenance and repair Turn off the device in an emergency To switch off the device in an emergency, proceed as follows: Maintenance and repair 1 Unplug the power cord from the socket.
  • Seite 58: Maintenance Work

    Operating personnel For the Heaty Racun 300 Advanced Plus device type, it is recommended that pending on the degree of cooling system the mixed bed resin be changed by the manufacturer's service personnel.
  • Seite 59 Heaty Racun 300 Advanced Plus | Maintenance and repair Maintenance and repair | Heaty Racun 300 Advanced Plus Turn the head counterclockwise to loosen the head. Fill the cartridge to a height of approximately 2 cm below the thread with water.
  • Seite 60: Regular Internal Audit

    • Only use suitable and tested lifting equipment. 100481 Replacement filter for UWS Heaty Racun 300 Advanced / Advanced Plus (2 pcs.) • Use suitable means of transport and keep the transport routes free. • Before starting work, switch off the device and disconnect it from the power...
  • Seite 61: Removal

    Heaty Racun 300 Advanced Plus | Dismantling and disposal Technical data | Heaty Racun 300 Advanced Plus 7.2 Removal To disassemble the device, proceed as follows: 1 Turn off the device and disconnect the power supply from the mains, Technical data as described in section “5.4 Switching off the device”...
  • Seite 62: Components

    Heaty Racun 300 Advanced Plus | Technical Data Relevant documents | Heaty Racun 300 Advanced Plus 8.2 Components 8.2.1 MAGella twister10 Applicable Documents MAGella twister10 twister10 Item No. 100101 High gloss filter housing made of stainless steel V4A Stainless steel V4A...
  • Seite 63: Corrosion Rate

    Heaty Racun 300 Advanced Plus | Applicable documents Relevant documents | Heaty Racun 300 Advanced Plus The following guidelines apply to the assessment of the corrosion rate using con- conducti- hard- hard- lime con- conducti- hard- hard- lime con- ductivity: vity [μS/...
  • Seite 64: Magella Twister10

    Heaty Racun 300 Advanced Plus | Applicable documents Relevant documents | Heaty Racun 300 Advanced Plus 9.2 MAGella twister10 9.2.2 characteristic curve The flow resistance diagram of the MAGella twister10 shows the following charac- In this section you will find illustrations and the characteristic curve of the installed MAGella twister10.
  • Seite 65: Modbus Address Tree

    Heaty Racun 300 Advanced Plus | Applicable documents Relevant documents | Heaty Racun 300 Advanced Plus 9.3 Modbus address tree Figure 9-11: Analog Modbus values Figure 9-12: Operating/fault messages...
  • Seite 66: List Of Figures

    Heaty Racun 300 Advanced Plus | Declaration of Conformity List of figures | Heaty Racun 300 Advanced Plus EC Declaration of Conformity list of figures Fig. 3-1: Overview of the components of the device Fig. 3-2: Detailed views Fig. 3-3: Begin Fig.
  • Seite 67 Inhoudsopgave Inleiding Het apparaat Gebruiksvoorwaarden Doelgroep Overeenkomsten Adres van de fabrikant Veiligheidsinstructies Algemene informatie Doelmatig gebruik Niet bedoeld gebruik Gevaren tijdens transport en installatie 2.4.1 Transport 2.4.2 Installatie Gevaren tijdens gebruik en onderhoud 2.5.1 Mechanische gevaren 2.5.2 Gevaren door hete oppervlakken 2.5.3 Gevaren door elektrische stroom 2.5.4...
  • Seite 68 Inhoudsopgave Inhoudsopgave 3.12 Uitgang harscilinder Bijbehorende documenten 3.13 Magneetventiel Meetwaarden en omrekentabellen 9.1.1 Corrosiesnelheid 3.14 Aansluiting voor afvullen/behandelen 9.1.2 Kalkgehalte en waterhardheid Transport, installatie en inbedrijfstelling MAGella twister10 Transport 9.2.1 Tekeningen Installatie en inbedrijfstelling 9.2.2 Karakter curve/ kromme Bediening Modbus adresstructuur Instellingen uitvoeren in de besturingseenheid Afbeeldings-overzichtslijst 5.1.1...
  • Seite 69: Inleiding

    De installateur is verantwoordelijk voor het opstellen en overhandigen van de documentatie in overeenstemming met de relevante landspecifieke richt- Het Heaty Racun 300 Advanced Plus water -behandelingsapparaat voor permanen- lijnen (bijv. VDI 2035, Ö-Norm H 5195-1 of SWKI BT 102-1). De exploitant is te installatie is een apparaat voor de eerste vulling met water en voor de permanen- verantwoordelijk voor het bijhouden van de documentatie.
  • Seite 70: Overeenkomsten

    Heaty Racun 300 Advanced Plus Inleiding Inleiding | Heaty Racun 300 Advanced Plus 1.4 Overeenkomsten Voorbeeld van een waarschuwing Waarschuwingen en andere instructies In de gebruiksaanwijzing zijn instructies anders gewogen en gelabeld en GEVAAR voorzien van een pictogram. Risico op letsel door onjuist gebruik...
  • Seite 71: Veiligheidsinstructies

    Om persoonlijk letsel als gevolg van deze gevaren te voorkomen, mag het apparaat alleen worden gebruikt waarvoor het bedoeld is. Het Heaty Racun 300 Advanced Plus apparaat is ontworpen en vervaardigd in overeenstemming met de geldende wettelijke voorschriften en erkende veiligheids- Het apparaat mag alleen op de volgende manier worden gebruikt: normen.
  • Seite 72: Niet Bedoeld Gebruik

    Heaty Racun 300 Advanced Plus | Veiligheidsinstructies Veiligheidsinstructies | Heaty Racun 300 Advanced Plus • Onderhoud en service • Plaats geen zware voorwerpen op het apparaat. Algemene inspectie- en reinigingswerkzaamheden moeten worden uitgevo- • Plaats het apparaat op een vlakke ondergrond met voldoende draagvermo- erd door geïnstrueerde personen.
  • Seite 73: Gevaren Door Hete Oppervlakken

    Heaty Racun 300 Advanced Plus | Veiligheidsinstructies Veiligheidsinstructies | Heaty Racun 300 Advanced Plus 2.5.2 Gevaren door hete oppervlakken 2.5.4 Gevaren bij het hanteren van de circulatiepomp Tijdens het gebruik kunnen onderdelen van het apparaat heet worden. Er bestaat Het apparaat maakt gebruik van een circulatiepomp, die verschillende gevaren met gevaar voor brandwonden door direct contact met hete oppervlakken.
  • Seite 74: Persoonlijke Beschermingsmiddelen

    Heaty Racun 300 Advanced Plus | Veiligheidsinstructies Beschrijving van het apparaat | Heaty Racun 300 Advanced Plus 2.6 Persoonlijke beschermingsmiddelen Om veilig met het apparaat te kunnen werken, moet u verschillende persoonlijke beschermingsmiddelen dragen. In de volgende lijst en op de juiste plaatsen in het...
  • Seite 75: Overzicht Van Het Apparaat

    Heaty Racun 300 Advanced Plus | Apparaat beschrijving Beschrijving van het apparaat | Heaty Racun 300 Advanced Plus 3.1 Overzicht van het apparaat Fig. 3-1: Overzicht van de onderdelen van het apparaat Inlaat circulatie water Netsnoer Dualfilter MAGella twister10 D Circulatiepomp...
  • Seite 76: Inlaat Circulatie Water

    Heaty Racun 300 Advanced Plus | Apparaat beschrijving Beschrijving van het apparaat | Heaty Racun 300 Advanced Plus 3.2 inlaat circulatie water Het display heeft de volgende bedieningselementen: De retourleiding van het verwarmings- of koelsysteem wordt aangesloten op de wateringang van het circuit. Het circulerende water van het systeem, of het nu een verwarmings- of koelsysteem is, wordt door het apparaat gevoerd en terug ge- mengd in een externe retourstroom.
  • Seite 77: Harscilinder

    Heaty Racun 300 Advanced Plus | Apparaat beschrijving Beschrijving van het apparaat | Heaty Racun 300 Advanced Plus 3.8 Harscilinder 3.10 Omschakelventiel/ 3-wegklep Waterbehandeling door ionenuitwisseling vindt plaats in het gemengdbedhars De omschakelklep is een elektromotorische 3-wegkogelklep die de interne bypass schakelt afhankelijk van de geleidbaarheid.
  • Seite 78: Uitgang Harscilinder

    Heaty Racun 300 Advanced Plus | Apparaat beschrijving Beschrijving van het apparaat | Heaty Racun 300 Advanced Plus Ga als volgt te werk om de stroomsnelheid te regelen: Veiligheidsinstructies Als de instelbare debiet met ingebouwde debietmeter niet correct geïnstalleerd, in...
  • Seite 79: Transport, Installatie En Inbedrijfstelling

    Heaty Racun 300 Advanced Plus | Transport, installatie en inbedrijfstelling Transport, installatie en inbedrijfstelling | Heaty Racun 300 Advanced Plus • Als er een aansluiting op het gebouwbeheersysteem gepland is, moeten deze werkzaamheden door een gekwalificeerde elektricien uitgevoerd wor- den. Houd rekening met het (aansluit-) klemmenschema (zie paragraaf “9.4 Transport, installatie en inbedrijfstelling Modbus-adressenboom”...
  • Seite 80 Heaty Racun 300 Advanced Plus | Transport, installatie en inbedrijfstelling Transport, installatie en inbedrijfstelling | Heaty Racun 300 Advanced Plus • Sluit de vul-/aanvoeraansluiting aan op de drinkwaterleiding. Gebruik de De volgende afbeelding toont een voorbeeld van het aansluiten van het apparaat...
  • Seite 81: Bediening

    Heaty Racun 300 Advanced Plus | Bediening Bediening | Heaty Racun 300 Advanced Plus 5.1.2 Systeem af-bijvullen Bediening Het volgende hoofdstuk bevat informatie over de bediening van het apparaat. OPMERKING Bedieningselementen De bedieningselementen waarnaar in de tekst wordt verwezen, worden uitgelegd in hoofdstuk"3 Beschrijving van het apparaat"...
  • Seite 82 Heaty Racun 300 Advanced Plus | Bediening Bediening | Heaty Racun 300 Advanced Plus Als de voorbereiding en/of na-behandeling actief is, wordt dit aangegeven met groene pijlen. Het veld “Tijd tot overgang naar normale werking” geeft de tijd weer tot het systeem overschakelt naar normale werking.
  • Seite 83: Instellingen

    Heaty Racun 300 Advanced Plus | Bediening Bediening | Heaty Racun 300 Advanced Plus 5.1.3 Instellingen 5.1.4 Configuratie Meetvertraging Bedrijfsmodus De functie meetvertraging wordt gebruikt bij lange verbindingsleidingen tussen De bedrijfsmodusfunctie kan worden gebruikt om te kiezen tussen de bedrijfsmodi het apparaat en het verwarmings- of koelsysteem om dit in te stellen.
  • Seite 84 Heaty Racun 300 Advanced Plus | Bediening Bediening | Heaty Racun 300 Advanced Plus Het veld "Overschakelen naar normale werking" geeft de duur weer tot het sys- In de instellingen kun je kiezen of er wel of geen suppletiewater is aangesloten.
  • Seite 85 Heaty Racun 300 Advanced Plus | Bediening Bediening | Heaty Racun 300 Advanced Plus Op de pagina met statistieken wordt onder „behandeld“ de hoeveelheid water weergegeven die is behandeld met het fijnfilter en het magneetfilter + extra via de harscilinder/patronen.
  • Seite 86 Heaty Racun 300 Advanced Plus | Bediening Bediening | Heaty Racun 300 Advanced Plus Het is belangrijk dat deze twee keer wordt verwijderd als er een fout wordt weerge- Op deze pagina kun je de talen selecteren of direct terugkeren naar de startpagina.
  • Seite 87: Het Apparaat Bedienen

    Heaty Racun 300 Advanced Plus | Bediening Bediening | Heaty Racun 300 Advanced Plus 5.2 Het apparaat bedienen Serienummer Het serienummer is op de voorkant van het apparaat aangebracht. VOORZICHTIG Controle van het verwarmings- of koelsysteem vóór de eerste vulling...
  • Seite 88 Heaty Racun 300 Advanced Plus | Bediening Bediening | Heaty Racun 300 Advanced Plus Procedure 4 Zorg ervoor dat de systeemtemperatuur van het verwarmings- of koelsysteem - maximaal 80 °C is. 5 Zorg ervoor dat de ontluchting van de circulatiepomp gesloten is.
  • Seite 89: Apparaat Uitschakelen In Noodgevallen

    Heaty Racun 300 Advanced Plus | Bediening Heaty Racun 300 Advanced Plus | Onderhoud en service Apparaat uitschakelen in noodgevallen Ga als volgt te werk om het apparaat in een noodgeval uit te schakelen: Onderhoud en service 1 Trek de stekker uit het stopcontact.
  • Seite 90: Onderhoudswerkzaamheden

    De vervanging uitvoeren en vervang het fijn- filter, een verwarmings- of Bedieningspersoneel Voor het apparaattype Heaty Racun 300 Advanced Plus wordt aanbevolen afhankelijk van de mate van Koelsysteem om de hars door het servicepersoneel van de fabrikant te laten vervangen.
  • Seite 91 Heaty Racun 300 Advanced Plus | Onderhoud en service Onderhoud en service | Heaty Racun 300 Advanced Plus 5 Draai de kop linksom om deze los te maken. Vul de harscilinder tot een hoogte van ca. 2 cm onder de schroef- draad rand met water.
  • Seite 92: Regelmatige Interne Inspectie

    Heaty Racun 300 Advanced Plus | Onderhoud en service Demontage en verwijdering | Heaty Racun 300 Advanced Plus 6.3 Regelmatige interne inspectie Bepaalde onderdelen van het apparaat dienen bovendien ook regelmatig gecontro- Demontage en verwijdering/ afvoer leerd en onderhouden te worden en onderhouden: •...
  • Seite 93: Demontage

    Heaty Racun 300 Advanced Plus | Demontage en verwijdering Technische gegevens | Heaty Racun 300 Advanced Plus 7.2 Demontage Ga als volgt te werk om het apparaat te demonteren: 1 Schakel het apparaat uit en neem de stekker uit het stopcontact, Technische gegevens zoals beschreven in paragraaf „5.4 Apparaat uitschakelen“...
  • Seite 94: Componenten/Onderdelen

    Heaty Racun 300 Advanced Plus | Technische gegevens Andere van toepassing zijnde documenten | Heaty Racun 300 Advanced Plus 8.2 Componenten/ Onderdelen 8.2.1 MAGella twister10 Bijbehorende documenten MAGella twister10 twister10 Art.-nr. 100101 Hoogglans filterbehuizing van RVS A4 Roestvrij staal A4...
  • Seite 95: Corrosiesnelheid

    Heaty Racun 300 Advanced Plus Andere van toepassing zijnde documenten Andere van toepassing zijnde documenten | Heaty Racun 300 Advanced Plus De volgende richtwaarden gelden voor het schatten van de corrosiesnelheid met Geleid- Hard- Hard- Kalkge- Geleid- Hard- Hard- Kalkge-...
  • Seite 96: Magella Twister10

    Heaty Racun 300 Advanced Plus Andere van toepassing zijnde documenten Andere van toepassing zijnde documenten | Heaty Racun 300 Advanced Plus 9.2 MAGella twister10 9.2.2 Karakter curve/ kromme Het diagram van de stromingsweerstand van de MAGella twister10 laat de volgen- In dit gedeelte vind je illustraties en de karakteristiek van de ingebouwde MAGella twister10..
  • Seite 97: Modbus Adresstructuur

    Heaty Racun 300 Advanced Plus Andere van toepassing zijnde documenten Andere van toepassing zijnde documenten | Heaty Racun 300 Advanced Plus 9.3 Modbus adresstructuur 16-bits gesigneerd geheel getal (Big endian) 16-bits gesigneerd geheel getal (Big endian) Fig. 9-11: Analoge Modbus waarden...
  • Seite 98: Afbeeldings-Overzichtslijst

    Heaty Racun 300 Geavanceerd Plus | Conformiteitsverklaring Lijst met afbeeldingen | Heaty Racun 300 Advanced Plus EG-conformiteitsverklaring Afbeeldings-overzichtslijst Fig. 3-1: Overzicht van de onderdelen van het apparaat Fig. 3-2: Detailaanzichten Fig. 3-3: Start Fig. 3-4: In- en uitschakelen Fig. 3-7: Het dubbelfilter in gemonteerde toestand Fig.
  • Seite 99 WATER. SAFE. UWS Technologie GmbH Sudetenstraße 6 D - 91610 Insingen +49 (0) 9869 919100 info@uws-technologie.de uws-technologie.de...

Diese Anleitung auch für:

100481-sl

Inhaltsverzeichnis