(5
•
F
V 5 GT-17Q
LED,'SYi1J
—
< YY5—5—
l.i*tan
(FETT
2 CHANNEL WC UNITPLUSELECTRONIC SPEEDCONTROL
LED/XVilJ—
I.EfZtA
nov
6
TAMIYAADSPECGT-1 2-CHANNELRICSYSTEM
HUI*
000
2. ætaa
2.FETrs-'
CAUTION
'Read carefully and fully understand the instructions before
commencing assembly.A supervisingadult should also read
the instructions
'When assembling this kit, tools includingknivesareused.
Extra careshould be taken to avoid personalinjury.
6
'Read and follow the instructionssupplied with paints
and/or cement, if used (not included in kit).
'Keep out of reach of small children. Children must not be
allowed to suck any part, or pull vinyl bag over the head.
VORSICHT!
'Bevor Sie mit dem Zusammenbau beginnen,sollten Sie
alle Anweisungen gelesen und verstanden haben. Falls ein
Kind das Modell zusammenbaut, sollte ein beaufsichtigen-
der Erwachsener die Bauanleitung ebenfalls gelesen haben.
OBeim Zusammenbau dieses Bausatzes werden Werkze-
uge einschließlich Messer verwendet. Zur Vermeidung von
Verletzungenist besondereVorsicht angebracht.
'Wenn Sie Farbenund/oderKleberverwenden(nicht im
Bausatzenthalten),beachten und befolgen Sie die dort beilie-
genden Anweisungen.
OBausatzvon kleinenKindemfemhalten. V erhüten Sie,daß
Kinder irgendwelche
Plastiktüten über den Kopf ziehen.
PRECAUTION
'Bien lire et assimiler les instructions avant de commencer
l'assemblage. La construction du modöle par un enfant doit
s'effectuer
OL'assemblage d e ce kit requiertde l'outillage, e n particulier
des couteaux de modélisme. Manier les outils avec précau-
tion pour éviter toute blessure.
'Lire et suivrelesinstructions d'utilisationdes peintureset
ou de la colle, si utilisés (non inclus dans le kit).
'Garder hors de portéedes enfantsen bas åge. Ne pas
laisser les enfants mettre en bouche ou sucer les piéces, ou
passer un sachet vinyl sur la téte.
2. OC.P.R.z=.y
COMPOSITION
1. 'Transmitter. Servesas control box. Steeringwheel/stick
and throttle trigger/stick
radio signals which are transmitted through the antenna.
2. OC.p.R. Unit: The electronic speed control is combined with
the receiver
'Receiver:
converts them into pulses that operate the models
and speed control.
'Electronic Speed Control:Accepts signals received
from the receiver and controls the current going to the motor.
2.CPR2
3. 'Steering
receiver into mechanical
ZUSAMMENSTELLUNG
1. 'Sender:
Gaszuggriff/- knüppelbewegungen werden in Funksignale
umgewandelt und über die Antenne ausgesendet.
2. 'C.P.R.-Einheit: Der ElektronischeFahrtenreglerist im
Empfänger integriert.
OEmpfänger: Der Empfänger nimmt die Signale des
Senders auf und wandelt Sie in Steuerimpulse für das
Lenkservound den Fahrtenreglerum.
'Elektronischer Fahrtenregler•. Erhält Steuersignalevom
Empfänger und regelt den zum Motor fließenden Strom.
3. 'Lenkservo: Wandelt die vom Empfängerkommenden
Lenksignale in mechanische Bewegung urn.
COMPOSITION
1. 'Emetteur.
manche
gaz/gåchette sont converties en signaux radio transmis par
le biais de l'antenne.
2. 'Unité C.PR.:ensemble combinant récepteur et
variateur électronique de vitesse.
ORécepteur: capte les signaux de l'émetteur, les convertit
en impulsions et contröle les mouvements du(des) servo(s)
et le variateur électronique.
'Variateur électronique de vitesse: recoit un signal du
récepteur et régule la quantité de courant alimentant
moteur.
3. 'Servo
recepteur en mouvements mécaniques.
3
TAMIYA
if a child assembles
the model.
Bauteile in den Mund nehmen Oder
sous la surveillance
d'un adulte.
OF 2 CHANNEL RIC UNIT
movements are transformed
in this
unit.
Accepts signals from the transmitter and
servo: Transforms signals received from the
movements.
DER 2-KANAL
RC-EINHEIT
Dient als Steuergerät. Lenkrad/-knüppel- und
D'UN ENSEMBLE
RC 2 VOIES
c'est le boitier de commande. Les actions sur le
de
direction/volant
ou
sur
le
manche
de direction: convertit les signaux émanant du
58267 RCC TB EVOLUTION
into
servo
de
le