Herunterladen Diese Seite drucken

Tamiya TB EVOLUTION CHASSIS KIT Bedienungsanleitung Seite 20

PRACTICENG
ÜBUNG
ENTRAINMENT
'Practice
to achieve a large regutar oval.
•Üben Sie,bis Sie ein sauberesOvalfahlén können.
'Exercez
voUS déCrire un grand ovate régulier.
TROUBLE
SHOOTING
FEHLERSUCHE
RECHERCHE
DES PANNES
*Before Sending yout RIC
in for repair,check it
again using the below diagram.
*Bevor
Sie Ihr Modell
zur Reparator
prüfen Sie es nochmals selbst entsprechend der fol-
genden Anleitung.
*Avant de renvoyer votre modåe RC pour une répara•
tion, vérifiez•le ä nouveauen suivant ce ncessus.
pÄ0BLEM
PÄOBLEME
Weak or no battery in model.
Schwache
Pack de propulsion manquant ou insuffisament chargé
Damaged motor.
Motorschaden.
Moteur endommagé.
Model
does
not move.
Modell
fährt nicht.
Le modé!e
ne démar-
2 —
re pas.
Worn or broken wiring.
Verschüssene Oder gebrochene Kabel.
Cablage sectionné ou usé.
Damaged electronic speed controller.
Beschädigter Fahrtenregler.
Variateurélectronique de vitesse endommagé.
Improper antenna on transmitter or model.
Sender- Oder Empfängerantenne ist nicht ganz herausgezogen.
Probleme
Weak or no batteries
Schwache
Accus manquants ou insuffisamment chargés dans t'émetteur
ou le modéle.
No control
Improper assembly of rotating patts.
Keine Kontrolle.
Unachtsamer
Perte de contröie.
Mauvais assemblage des piéces en rotation.
Improper iubrication on rotating parts.
Drehende Teile unzureichend geschmiert.
Mauvaise iubrification des piéces en rotation.
Another R/C model using same frequency.
Ein anderes RC-Modell fährt auf der gleichen Frequenz.
Un autre modéle RIC est sur la méme fréquence.
OUse empty cans etc. as pylonsfor figure "8" drill.
'Verwencien
Sie iéichte. leere Büchsen etc. als Markier-
ung fü?eiheh 8er-ÜbüngSküß.
'Employez
deS boites vides.v Comme repåres pour
raiser
des "8".
e
einsenden,
URSÄCHE
CAUSE
Oder keine Batterien
in Auto.
— S b -CIA
d'antenne
émission
ou réception.
in transmitter
or mode}.
Oder keine Batterien
in Sender Oder Auto.
Einbau drehender
Teile.
REMEDY
LÖSUNG
ÄEMÉDE
Install charged battery.
VollaufgeladeneBatterien einlegen.
Recharger la batterie Ni„Cd.
Replace with new motor.
Durch neuen Motor ersetzen.
Remplacer par un nouveau moteur.
?
Spliceand insulatewiring completely.
Kabel anspleißen und gut isolieren.
Vérifier et isoler le cab!age.
Ask manufacturer
ErkundigenSie sich über Reparatumöglichkeit beim Hersteller.
Faites réparer par le S.A.V. du fabricant.
Fully extend antenna.
Antenne vollständig herausziehen.
Déptoyer entiörement l'antenne.
Installcharged or fresh batteries.
Legen Sie geladene Akkus Oderneue Batterien ein.
Installez des accus rechargés ou des piles neuves.
Reassemble them correctly referring to the instruction manual.
Auseirnndernehrnen und gemäß Bedienungsanletung neu zusammenbauen.
Réassemblez comectement en vous réf&ant au manuel d'instructions.
Apply grease.
Fetten.
Gjaisser.
Try a different location to operate your model.
Das Auto an einem anderen Ort fahren fassen.
Essayezun autre endroit pour faire roulervotre modåle RIC.
-ElfTfi<
'Decelerate when enteiing into a•.ltve and pick up
k the speed after vertex of the curve.
'Nehtnen
Sie beim Einfahren in die Kurve Gas weg
und
beschieunigenSie nach dem Scheitelpunktder Kurve.
"alentissez
å l'entrée diune courbe et reprenez
de la vitesse apres le passage du milieu de {a courte.
2
to repair.
n
58267 RCC TB EVOLUTION
loading

Diese Anleitung auch für:

58267