Herunterladen Diese Seite drucken
7B-03
1/10 RDRC•4WD
TB-03R
NJU
BALL
DIFFERENTIAL
FRONT
STABILIZER
URETHANE
BUMPER
FRONT
BODY
MOUNT
ONE-PIECE
WHEEL
0210 02010
IAMIYA
MOTOR
(NOT INCLUDED)
PROPELLER
TRF SPECIAL
DAMPER
UNIT
RCkZ
RECEIVER
(NOT INCLUDED)
TURN-BUCKLE
SHAFT
TAMIYA, INC
TAMIYA
(NOT INCLUDED)
REVERSIBLE
SUSPENSION
ARM
ON-ROAD USE ONLY. *YO—
*Specifications
are subject to change without notice.
*Technische
Oaten können 1mZuge Ohno Ankündigung
*Caractéristiques
pouvant Stre modifiées sans information
TAMIYA TEU-302BK
REAR
(NOT INCLUDED)
STABILIZER
TRANSPONDER
STAY
ONE-PIECE
3-7 ONDAWARA. SURUGA-KU, SHIZUOKA 424610
1
ITEM 84109
DIFFERENTIAL
TURN-BUCKLE
SHAFT
REVERSIBLE
SUSPENSION
ARM
BATTERY
PACK
•ASSEMBLY
KIT
FWÆ
veråndert werden.
préalable.
REAR
BODY
MOUNT
WHEEL
84109 RCCTB-03R
Chassis Kit (1105456B)
loading

Inhaltszusammenfassung für Tamiya TB-03R

  • Seite 1 ITEM 84109 7B-03 1/10 RDRC•4WD DIFFERENTIAL MOTOR TB-03R (NOT INCLUDED) TURN-BUCKLE SHAFT PROPELLER TRF SPECIAL DAMPER UNIT BALL DIFFERENTIAL REVERSIBLE SUSPENSION TAMIYA BATTERY PACK (NOT INCLUDED) REVERSIBLE •ASSEMBLY SUSPENSION FRONT STABILIZER ON-ROAD USE ONLY. *YO— FWÆ URETHANE *Specifications are subject to change without notice.
  • Seite 2 With RIC unit. POWER SOURCE Tamiya Battery Pack and compatible charger This kit is designed to use a Tamiya Battery Pack. Charge Tamiya Akkupack und geeignetes Ladegerät battery according to manual supplied with battery, Pack d'accus Tamiya et chargeur compatible FERNSTEUER-EINHEIT Für dieses...
  • Seite 3 Ne pas laisser les enfants mettre en bouche ou sucer Ies piéces, ou passer un sachet vinyl sur la tote. / ESC (FETT>Y) TAMIYA EXPECGT-12-CHANNEL RIC SYSTEM (WITH ELECTRONIC SPEED CONTROLLER) ESC (FET7'*7ä) I-EDI+Y*I)— etL&ESC...
  • Seite 4 *Für das IFS Chassis ausgeiegte Karosserien garde au sol ou ies conserver können nicht auf ein STO Chassis gesetzt werden. comme pieces détachées pour la Les carrosseries conques pour chassis IFS ne maintenance. peuvent s'installer sur chåssis STD. 84109 RCC TB-03R Chassis Kit (11054568)
  • Seite 5 TAMIYA Ball differential Makg 2. * Differentialgetriebe während (jes Zusammenbaus mit Fett Kugelditferential 2 Satz anfertigen. flir KugeWifferential einschmieron. Faire 2 jeux. Dlfférentiel å bllles *Appliquer de la Graisso pour différentiel å billes sur le diflérent'el, avant assemblago. Cap screw...
  • Seite 6 Rear gearbox Hinteres Getriebegehåuse Carter arriére BA105gn Schraubo Spur gear Stirnradgetriebe Pignon intermédiaire Screw Schraube Screw Balt differential Schraube Kugeldifferential Différentiel bilJes Ball connector BAIOsnn Kugelkopt Connecteur rotule 5metz BAIO Ball connector Kugelkopf-Mutter Ecrou-connecteur rotule 10mnex BA9 5m Screw Schraube Schraube 2rmEU>4 E-Rinq...
  • Seite 7 Motor mount •AMOlor (separately available) Motor-Lager *Motor (getrannt orhåJtlich) *Moteur (disponible séparément) BAG B / B,' SACHET B Support-moteur Motor mount Motor-Lager Support-mote BB15 Cap screw BBIO Zylinderkoptschraube cylindrique BB13 BBII Screw BBIO Schraube Motor plate Motor-Platte Plaquette-moteur BB21 -BB15 3X0.5,n BBII Grub...
  • Seite 8 Attaching gear cover Einbau der Getriebe-Abdeckung Fixation du couvercle de pignons Screw Schraubo Screw Schraube Screw Schraube *Cut away when installing pinion gears ot 46T or greater. *Wegsghneiden. falls Antriebszahnråder mit 46 Oder mehr Zähnen eingabaut wordon. *Découper pour installer un pignon partir de 46 dents.
  • Seite 9 Nicht ganz durchbohren. *Elargir le trou avec un foret de 3rnm uniquemenl sur sa motiié supérieure. Gi-so *BAS (3X10mta—EÄ) BC27 *Screw in as shown (BA5). *Wie abgebildet zusammenschrauben (BAE). *Visser comme montré (BA5). 84109 RCC TB-03R Chassis Kit (11054568)
  • Seite 10 Satz antertigen. Vis pointeau *Faire 2jeux. 3XZ.Sm 2 X 9.8M Shaft BC18 BC15 Achse BC17 _ —BA9sm BC17 Wheel axle Rad-Achse roue BC18 crossjoint Kreuzzapfen BA14 BC26 BA14 Swing shaft (black) Querwelie (schwarz) Axe (noiri 84109 RCC TB-03R Chassis Kit (11054568)
  • Seite 11 TAMIYA Front arms *Refer to P19 for STD *Zum Zusarrunerbau des STD Chzsis S.19 beachten. Vordere Lenker reporter du chåssis STD. Triangles avant Schraube *Reversible susfmson arms inc41Æed. Check the positicns OtBBI 3 (5mrnbail cmnectorj care"Ay. *Umdrehbare Aufhängungslenker Sind enthalten- Die Stellung von BB13 (5mm KugelkopO...
  • Seite 12 Vis décolletée Rocker Schwinghobolzapien Ecrou de culbutour zzz7 *Note direction. Liquid thread lock *Aut die Richtung achten. Schrauben. Sicherungs•FIOSsigReit BC24 * Noter le sons. Liquide frein-fllet Damper mount t)ämpter-Lager Support d'amortisseur BA74m 3xsm 3X8m BC24 84109 RCC TB-03R Chassis Kit (11054568)
  • Seite 13 Corps d'amortissour BD13 Kolben BD19 *Uso for darnpor settings. BD15 careful not to damage piston rod. *Zur Dåmp'er•Einst011ung ver-wendon. Vorsicht! Nicht die Kolbenstango boschådigen. *Utiliser pour (es réglagcs BD14 pas ondommagor I'axe do piston. d'amortissernent. 84109 RCC TB-03R Chassis Kit (11054568)
  • Seite 14 STD chassis. *Beirn STD Chassis nicht verwer&t. Schubstange GREEN Pas utilisé STD. Barre do poussåo MEDIUM ut.JE (53444) *Make Satz antertigen. PURPLE BB22 *Faire BB22 p INK HARD SET BCIO CLEAR (53445) LIGHT BLUE 84109 RCC TB-03R Chassis Kit (11054568)
  • Seite 15 *Montar commo indiqué avec le servo Turn-buckle shatt Spann-Acnse au neutre. BiellBtte å pas invors6s Adjuster Attaching steering servo Einstellstück Chape rotule Lenkservo-Einbau fixation du servo de direction BB22 5 E t'"5Q4 BB22 5m 84109 RCC TB-03R cnassis Kit (11054568)
  • Seite 16 Attaching steering servo Lenkservo-Einbau •teering servo *Cut Fixation du servo de direction Screw *Abschnoiden. *Lenkservo Schraube •Servo de direction * Couper. Screw Schraube Screw Schraube Washer Beilagscheibo Rondelle 3X8m *KIO, egg (3X15ttÄ7-3•y t-EÄ) *KIO and BBB (3x1smm Scrow) attaching transponder. Pass receiver antenna.
  • Seite 17 •k Cut off if wtpels come into direct contact wilh aguster. Nylon-Sicherungsteil schaut. *Wegschneiaen, faqs dk Räder am Einstdbtü•ck streifen. Serrer jusqu'å la bague en nylon. *Couper, si tes soni en contact direct avec la chape å rotuk. 84109 RCC TB-03R Chassis Kit (11054568)
  • Seite 18 Attaching urethane bumper Einbau der urethan-St0ßfängors Fixation du pare-chocs en mousse Screw Schraube 5135 Urethan-Stoßtänger Pare-chocs en mousse *Cut according to the body used, it necessary. *Gegebenenfalls mud der Stoßfån- entsprocr-end gewåhlten Karossorie nachgearbeitet werden. *Couper en fonction du type de car- rosserie.
  • Seite 19 Sc row Schraube Ball connector Kugolkopt Connecteur rotule Attaching front dampers Screw Ejnbau der vorderen Stoßdämpfer Schraube Fixation des amortisseurs avant Schraube Damper Stoßdärnpfor Amortlsseur Grub screw Mad enschraubo Vis pointeau Dampor StoBdärnpfer www.tamiya.com Amortisseur 84109 RCC TB-03R Chassis Kit (11054568)
  • Seite 20 ötre augmentée ou diminuée en taisant varier l'angle de carrossage. Pour accroltre Ia traction *Adjust rod longth by rotating adjuster. en virage, opter pour une valeur négative et vice versa. 84109 RCC TB-03R Chassts Kit (11054568)
  • Seite 21 R sus. mount Motor Rear Front Rear Spur gear Pinion gear Upright spacer Spacer Battery Wing Wheel — F -387 Center drive Tire insert Lower deck F sus. arm spacer Best lap R sus. arm spacer 84109 RCC TB-03R Chassis Kit (11054568)
  • Seite 22: Safety Precautions

    GFaitOS les opérations inverses apres utilisation de votre ensemble RIC. "@Assutez-vous que les batteries soient bien débranchées et sortez-les du modélO. sable. poussiére. boue etc... @Graisser Ies plgnons, articulations... @Rangez la voiture et les accus séparément. 84109 RCC TB-03R Chassis Kit (11054%8)
  • Seite 23 Ein anderes NC-Modell fåhrt auf der gleichen Frequent. Das Auto an eInem anderen Ort tahren lassen, I-Jnautre modile RIC est sur la meme fréquence. Essayez un autre endroit pour faire rouler votre modéle RIC. 84109 RCC TB-03R Chassis Kit (1105456B)
  • Seite 24 PARTS *Specifications are subject to charwe without notice. *Technische Dalen kOnnen iro Zuge ohne Ankündigung veråndert werden. *Caractéristiques pouvant étre modifiées sans Information préalable. PARTS 54090 PARTS PARTS 51392 00000 01300140 0 00 PARTS 51253 Not used. Nicht Non utib%åes. PARTS x 1 PARTS PARTS...
  • Seite 25 PARTS *Extra screws and nuts are included. Use them as spares. liegen zusätzlict* Schrauben und -muttern bei. Als PARTS Ersatzteik3 ver-wonden. 19115224 *Dos vis et des é-emus stwpl&nentaires Sont Les uliliser convne piéces de rechange. Chassis 19115222 Chåssis PARTS Antenna pipo 16094006 Antennenrohr Gaine d'antenne...
  • Seite 26 BA26 BA27 Bearing holder Urethane bushlng Lager-Halterung Urethan-Buchso 53577 54151 Support de routement Bague polyuröthane BA23 gall x 18 Kugel Bille 54379 Ball Diff Grease (1.5M) Fett für Kugeldifferential Graisse pour différentiel billes Hex wrench (1.5mrn) 50038 BA24 imbuss-Ghi üssel (1,5mm) Ditl spring Cié...
  • Seite 27 TAMIYA BC20 BC23 Rear stabilizer rod (soil) 63827 15304032 Hintere Slablllsatorstange (weich) 53092 Barre anti-roulis arriåre (rnOu) Rod stopper BCIO Gostänge-Stellring Turn-buckle shalt Turn-buckle shaft Bague de renvoi Spann•Achse 19805929 Spann-Achse BC21 Xl 15304034 Biellette Biellette å pas Inversés inversés...
  • Seite 28 When purchasing Tamiyareplacemont parts. please take or Tarniya,amonez cette liste votro point de vente bitto zur Untarstützung dioses Formular mit ihrem send this torm to your local Tamiya dealer so that the Tamiya qui ne manqLE-rapas dc vcRJS tenseigner. Veuillez 5rtlichen Fachhändler. Bozüglich Angaben, required can be Correctly identitied and supplied.
  • Seite 29 / CORRECTION KORREKTUR / CORRECTION *Please this Sheet instead of the corresponding "nstructions. '*Bitte verwandgn Sie anStelle der zugehå•riaen Anleitung dieses Blatt, •k•suwre ceg instructions au lieu collos do la notice de montage. acar upper arm Hintoror oberar Lenker Tüant arri;ére Front upper arms Vorderer, aberer I-enker...

Diese Anleitung auch für:

84109