Inhaltszusammenfassung für Tamiya TB EVOLUTION CHASSIS KIT
Seite 1
SLICK TIRE REAR BODY MOUNT- wrrlRE INSERT FRONT BODY MOUNT DOUBLE WISHBONE DOUBLE WISHBONE SUSPENSION SUSPENSON 04 MODULE SPUR GEAR •o LOWER DECK HEAT-SINK FRONT STABILIZER REAR STABILIZER TAMIYA, INC. 3-7, ONDAWARA, SHIZUOKA-CITY, JAPAN. 0900 @ 2000 TAMIYA 1/10 RCC...
Seite 2
Purchase separately sold high performance electric motor, such as Tamiya Dyna-Run Racing Stock motor. POWER SOURCE This kit is designed to use a Tamiya Ni-Cd 7.2V Raciåg Pack. Charge batteries according to manual. RC„EINHEITEN Die Tamiya Adspec GT-1 2-KanaI RC-Einheit ist für Funkfernsteuerrnodeile im Maßstab 1:10 und 1:12 geeignet...
Seite 3
TAMIYA CAUTION 'Read carefully and fully understand the instructions before commencing assembly.A supervisingadult should also read the instructions if a child assembles the model. 'When assembling this kit, tools includingknivesareused. Extra careshould be taken to avoid personalinjury. 'Read and follow the instructionssupplied with paints and/or cement, if used (not included in kit).
Seite 4
*Vor Baubeginn die Bauanleitung genau durchlesen. *Viele Kleine Schrauben und Muttern etc. müssen genau der Anleitung nach eingebaut werden. Exaktes Bauen bringt ein gu- tes Modell mit bester Leistung. Stellen mit diesem Zeichen erst fetten, dann zusammenbauen. *Assimilez les instructions parfaitement avant l'assemblage. *Study the instructions thoroughly before assembly.
Seite 5
TAMIYA One-way diff unit (front) One-way diff unit (front) Einweg-Getriebeachse (vorder) *Note direction. Einweg-Getriebeachse (vorder) Pignonnerie sens unique (avant) *Auf richtige Plazierung achten. Pignonnerie å sens unique (avant) *Noter le Sens. Tapping screw Ring gear Schneidschraube Tellerrad Vis taraudeuse Couronne...
Seite 6
Cié Allen (grand) MB18 MB17 *Temporarily securemotor to the left of motor mount slot as shown. * we abgebildet,vonZeit zu Zeit den Sitz des Motorsüberprüfen. *Fixer temporairement le moteur å gauche du caisson comme indiqué. http://www.tamiya.com 58267 RCC TB EVOLUTION...
Seite 7
TAMIYA 7 F.ØnDfrf'-}) Attaching propeller shaft Attaching propeller shaft Schraubenwelle-Einbau Schraubenwelle•Einbau Mise en place d'arbre de Mise en place d'arbre de transmission transmission Rear gearbox Hinteres Gettiebegehäuse Tapping screw Pont ani&e Schneidschraube 88T Spur gear 88Z Stirnradgetriebe Vis taraudeuse Pignonintermédiaire 88dents...
Seite 9
TAMIYA Attaching rear axles MC13 Attaching rear axles Hinterachsen-Einbau Hinterachsen-Einbau Fixation des essieux arriöre Fixation des essieux arriére 3 x 14mm*f$EÄ Step screw Paßschraube Vis décolletée MC13 Shaft Achse MC13 E-Ring Circlip MC13 Front arms Vorderen Armes Triangles avant Screw...
Seite 10
Front axle Front axle Vorderachse Vorderachse Essieux avant MBII Essieu avant Bai' connector Kugelkopf Connecteur rotule MC15 MBII not overtighten. *Nicht ganz einschrauben, pas serrer trop. King pin Bolzen für Arretierstück Axe de veroui\lage MBII 5 x 9mm 1260,-X77 MCII Ball bearing MB13 KugeMager...
Seite 11
TAMIYA Urethane bumper Urethane bumper Urethan-Stoßfänger Urethan-Stoßfänger Pare-chocs mousse Pare-chocs mousse 3X 12mmnn5 Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse 3 x 15mm5 Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse BAG D / BE-UTEL D / SACHET D Damper stay Dämpferstrebe...
Seite 12
Attaching rear damper stay Attaching rear damper stay Hintere Dämpferstrebe-Einbau Hintere Dämpferstrebe-Einbau Fixation du support d'amortisseur Fixation du support d •amortisseur arriöre arriöre ax 10mm5sye>4EÄ Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse Stabilizer Stabilisator Barre stabilisatrice Rear damper stay Hintere Dämpferstrebe Grub screw Support d'amorüsseur aniére Madenschraube...
Seite 13
TAMIYA Attaching rear Stabilizer Attaching rear stabilizer Anbringung des hinteren Stabili- Anbringung des hinteren Stabilisators sators Fixation de Ia barre stabilisatrice Fixation de Ia barre stabilisatri- e3d+f— ce arriére Rear stabilizer Hinterer Stabilisator Barre stabilisatrice ariöre Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse...
Seite 14
• Damper cylinder 2 *Make Damper cylinder 2 Dämpfer-Zylinder 2 *4 Satz anfertigen. Dämpfer-Zyiinder 2 MDII *Faire 4 jeux. Corps d'amortisseur Corps d'amortisseur 2 Attaching spring Feder-Einbau Fixation des ressorts MDII Coil spring Spiraifeder Ressort hélicoidal Cylinder nut adjustment Cylinder nut B Zylinder-Mutter-Einstellung Zylinder-Mutter B Adjustement d'ecrou d'amodisseur...
Seite 15
TAMIYA *CCIP.R.zz Checking RIC equipment P. g. unit Überprüfen der RC-Anlage *C. P.RsEinheit Vérification de l'épuipement *Etément C. P. R. Washer Beilagscheibe Rondefle Parts markéd are not includéd in kit. reilé mit * sindomBausatznicht enthalteh. Ball connector LeS piöceSmarquééS k hé Sohtpasu•iinCluSUS...
Seite 16
C.P.R. C.P.R. Unit C.P.R. Unit C.P.R. Einheit C.PR. Einheit Elément de reception C.P.R. Sticker Elément de reception C.P.R. Receiver switch Empfänger•Schhaiter Interrupteur du circuit de réception P. R. Unit P. R. Einheit *Etément de Réception C, P, R. Double-sided tape Doppelklebeband Adhesif double...
Seite 17
TAMIYA Wheel assembly *Make Wheel assembly Rad-Zusammenbau *4 Satzanfertigen. Rad-Zusammenbau Assemblage des roues *Fit into gtooves. *Faire 4 jeux. Assemblage des roues *Reifen richtig in die Felgen eindrücken. *Insérer dans (es rai'Wres. Tire insert *Wipe tire surface with detergent or Reifeneinlage 53417 Rubber Tire Application Primer.
Seite 18
Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse 3 x 12mm5 Tapping screw Schneidschraube MD28 Vis taraudeuse Tapping screw Schneidschraube *Tamiya Ni„Cd 7.2v Racing pack battery Vis taraudeuse *Batterie: Tamiya Ni-Cd 7,2V Racing pack *Batterie Tamiya Ni-Cd 7,2V."Racing" 6mmX MD27 Snap pin Federstift MD28 Eping!e métalEique...
Seite 19
TAMIYA 1 10th SCALE 4WD RACING CAR CHASSIS EVOLUTION SAFEry PRECAUTIONS Follow the outlined tules for safe radio control opera- tion. 'Avoid runningthe car in crowdedareasand near smalt children. 'Make surethat no oneelse is usingthe samefre- quency in your rutthing area. Using•the samefre- quency at the same time can cause serious acci- dents, whether it's driving, flying, or Sailing.
Seite 20
PRACTICENG ÜBUNG ENTRAINMENT -ElfTfi< 'Decelerate when enteiing into a•.ltve and pick up k the speed after vertex of the curve. 'Nehtnen Sie beim Einfahren in die Kurve Gas weg OUse empty cans etc. as pylonsfor figure "8" drill. 'Verwencien Sie iéichte. leere Büchsen etc. als Markier- beschieunigenSie nach dem Scheitelpunktder Kurve.
Seite 21
TAMIYA PARTSx 2 PARTS 0004135 0004138 *Specifications are subject to change without notice. *Technische Daten können im Zuge ohne Ankündigung verändert werden. *Caractéristiques pouvantétre modifiéessans informationpréalabie. PARTS 0130 0005817 PARTS 0004137 Not used. Nicht venvenden. Non utilisé. PARTS 0004140 58267 RCC TB EVOLUTION...
Seite 22
*Extra screws and nuts are included. Use them as spares. *Ersatzschrauben und -muttern Eiegenbei. *Des vis et des ecrous supplementaires inclus. Les utiliser comme pieces de rechange. PARTS PARTS 0114017 0115271 PARTS PARTS Not used. Nicht verwenden. Non utilisé. Wheel Roue 0445771 Battery plate...
Seite 23
TAMIYA Beve! pinion gear Gear bag Kegelritzel Zahnräder-Beutel Pignon conique Sachet de pignonerie 72T spur gear 9440061 72Z Stimradgetriebe 775-—7, Ptgnon intermédiaire 72 dents Diff case 53413 Differentialgehäuse Caisson de diff 0555096 PARTS 53200 88T Spur gear Ball diff ring gear...
Seite 24
MC15 Universal shaft 9805721 Gelenkwelle Shaft Cardan articulé amore Bdl bearing Achse 9805683 MB13 Kugel!ager Roulement billes King pin Joint collar 53065 Bolzen für Arretierstück MC16 Gelenkhülse Screw Axe de verouillage 9805723 Bagur d'accouplement 50882 MBIO Schraube 6mrnV "J — 9805724 Wash er MCII...