Herunterladen Diese Seite drucken

Tamiya TB EVOLUTION CHASSIS KIT Bedienungsanleitung Seite 19

1 10th SCALE
4WD RACING
EVOLUTION
SAFEry
PRECAUTIONS
Follow the outlined tules for safe radio control opera-
tion.
'Avoid runningthe car in crowdedareasand near
smalt children.
'Make surethat no oneelse is usingthe samefre-
quency in your rutthing area. Using•the samefre-
quency at the same time can cause serious acci-
dents, whether it's driving, flying, or Sailing.
'Avoid
running in standing water ahd rain. If RIC
unit, motor, or battery get wet, clean and dry thot-
oughIY in a dry shaded area.
RIC OPERATING PROCEDURES
@ Mäke sure the transmitter
controls and trims are
in neutral.
Switch
on transmitter.
@ Switch on receiver.
(9; Inspect operation using -transmitterbefore run-
ning.
@Adjust steeringservoand trim so that the modet
runs straight With transmitter in neutral.
Reverse sequence to shut down after running.
@ Make sure to disconnect/remove all batteries.
Completely remove sand, mud, dirt etc.
@Applygrease tosuspension, gears, b earings, etc.
(9 Storethe car andbatteriesseparately when not in
use.
TIPS ZUR SICHERHEiT
aeachten Sie dié forgenden Richtlinien für fehter-
freien Betrieb.
'Vermeiden Sie das Fahren des Autos an überfüti-
ten Plätzen und in der Nähe von Heinen Kindern. Ge-
brauchen
Sie nie die StraBe fir
RIC Rennen.
'Prüfen Sie, daß niemänd in der UnigébUngdié-
selbe Frequenz benutzt, denn dadurch
fälte entstehen - sowohl beim Fahrenc Fliegen Oder
Segeln.
'Vermeiden Sie das Fahrendurch PfütZen und wäh-
rend Regen. Wenn das RIC Fahrzeug, der Motor
Oder die Battenen
naß werden, missen
sorgfältig
Tiockenen säubem und reinigen.
KONTROLLEN
VOR DER FAHRT
(t) Stellen Sie sicher, daß die Trimmhebel am Sender
nicht verstellt
Sind.
@ Empfänger e inschalten.
Die Funktion
Vor Abfahrt
mit dem Sender
überprüfen.
@ RichtenSie das Lenkservodurch Einste\lung am
Gestänge so ein, daß das Modell bei neutraler Sen-
der•Trimmung geradeaus fährt.
($ Nach dem Fahrbettiebin umgekehrterReihen-
folge vorgehen.
6 Die Batterien herausnehmen bzw. abklémmen.
@Entfernen Sie Sand, Matsch, Schmutz etc.
@Fetten SiedieAufhängung, Getriebe, Federungen
etc.
ein.
@ Bei NichtgebrauchAuto und Akkus getrenntver-
wahren.
MESURES
DE SECURITE
Veuii!ez respecter impérativement les rögles de sé-
curité
suivantes
tors de l'utüisation
de votre ensem-
ble RC.
OEvtter de faire évoluerIa voituæ ä proximitéde
jeunes enfants ou dans la foule. Ne jamais utiliser
sur la voie publique!
'Assurez-vous
que personne d'autre n'utiiise •la
méme fréquence sur le méme terrain que vous: Util-
iSer la mame fréquence en meme temps peut étre
source de sérieux accidents, pendant la conduite; te
vol ou ta navigation des modäes RIC.
'Ne jamais faire évoluer le modéle sous Ia piuie ou
sur une surface mouillée. Si le :motéur, •les acCus, Ie
récepteur ou les servos prenaient l'humidité, les net-
toyer avec un chiffon et fes laisser sécher.
PROCEDURE
DE MISE EN MARCHE
(D Assuæz-vous que les trimssoientau neutre.Met-
tre en marche
l'émetteur.
@ Mettre en marche le récepteur.
Vérifiez
la bonne marche
de votre radiocom-
mande
avant de router.
•4 Le trim de direction doit étre régté pour que man-
che au neutre, Ie modåle évolue en ligne droite.
6) Faitestesopérationsinversesapres utilisationde
votre
ensemble
WC.
Assurez-vous
que les batteties soient bien déb-
ranchées
et sortez-les
du modäle.
Q) Enleversable,poussiöre,boueetc...
(4;GraisserIespignons,articulations...
@Rangez favoiture etlesaccus séparément.
RIC
CAR CHASSIS
KIT
ON
könhen Un-
Sie alles
OFF
4
OFF
9
-30
19
TAMIYA
ON
g
4.
58267 RCC TB BIOLUTION
loading

Diese Anleitung auch für:

58267