Herunterladen Diese Seite drucken
TBEVO.7
SHAFT
DRIVEN
1/10 SCALE
RIC 4WD
*READY
TO ASSEMBLE
ELECTRIC
POWERED
*FRONT
DIRECT COUPLING,
REAR GEAR DIFFERENTIAL
*CHOOSE
BETWEEN
3 MOTOR
posm0NS
0917 02017
TAMIYA
4WD
SYSTEM
RACING
CAR
CHASSIS
RADIO
CONTROL
MODEL
KIT *CIRCUIT
UNIT SETUP *ALUMINUM
LOWER DECK & CENTER STIFFENER
*HIGH
PERFORMANCE
TRF SUPER
SHORT
KIT
CHASSIS
WITH
EFFICIENT
SHAFT-DRIVEN
4WD
BIG BORE
DAMPERS
TAMIYA,INC. 3-7 ONDAWARA,SURUGA-KU, SHIZUOKA 422-8610 JAPAN
RC*M.
*Specifications
are subject to change without notice.
*Technische
Daten können im Zuge ohne Ankündigung
verändert
werden.
*Caractéristiques
pouvant étre modifiées sans
information
préalable.
1/10ÜRC
T'*
æ—5—.
TAMI
TB EVO.7
loading

Inhaltszusammenfassung für Tamiya TBEVO.7

  • Seite 1 BIG BORE DAMPERS RC*M. æ—5—. *Specifications are subject to change without notice. *Technische Daten können im Zuge ohne Ankündigung verändert werden. TAMI *Caractéristiques pouvant étre modifiées sans information préalable. 1/10ÜRC TB EVO.7 TAMIYA,INC. 3-7 ONDAWARA,SURUGA-KU, SHIZUOKA 422-8610 JAPAN 0917 02017 TAMIYA...
  • Seite 2 25 of this manual. POWER SOURCE This kit is designed to use a Tamiya battery pack. Charge battery according to manual supplied with battery. FERNSTEUER-EINHEIT Für dieses Modell Wird eine übliche...
  • Seite 3 Ne pas laisser Ies enfants mettre en bouche ou sucer Ies piöces, ou passer un sachet vinyl sur la téte. • 2.4G / TSU-06 /TBLE-03 TAMIYA WHEEL TYPE 2.4GHz TRANSMITTER w/TSU-06 & TBLE-03 eti&ESC...
  • Seite 4 *Vor Baubeginn die Bauanleitung genau durchlesen. *Viele kleine Schrauben und Muttem etc. müssen genau der An- leitung nach eingebaut werden. Exaktes Bauen bringt ein gutes Modell mit bester Leistung. Stellen mit diesem Zeichen erst fetten, dann zusam- menbauen. *Assimilez les instructions parfaitement avant l'assemblage.
  • Seite 5 Attaching motor mount Anbau der Motor-Lager Fixation du support-moteur Screw Schraube MA30 MA29 MA47 IC-a Separate suspension mount IC-a SeparateAufhängung IC-a Supportde suspensionséparé 1C-a MA29 IC-b Separate suspension mount IC-b SeparateAufhängung IC-b Supportde suspensionséparé1C-b MA30 MA44 MA47 Motor mount Motor-Lager Support- mote-ur B MA44...
  • Seite 6 Front gearbox Vorderes Getriebegehäuse MAII MA42 Pont avant MA36 Ball bearing Kugellager Roulement å billes MA12 MA20 MA12 MA15 1050 (3m) MA19 Ball bearing (3mm) Kugellager (3mm) Roulement billes (3rnm) MA38 5 X6.4X 1.5m MA15 Spacer Distanzring Entretoise MA49 MAII OIXI 5 X 7 X 0.3mmYL MA19...
  • Seite 7 MA24 Steering tie-rods Spurstangen Barres d 'accouplement Adjuster MA23 Einstellstück MA23 MA23 Chape rotule MA24 MA24 Turnbuckle shaft Spann-Achse MA23 Biellette pas inversés MA23 MA24 3 x 23m MA23 MA23 Screw Schraube Ball connector Kugelkopf Connecteur å rotule Steering post Steering linkage 3 X 8m Lenkpfostens...
  • Seite 8 MB14 Differential gear *Fit into grooves. Differentialgetriebe die Ausnehmungen Differential gasket Cap screw Différentiel einpassen. Differentialgehäuse-Dichtung Zylinderkopfschraube *Insérer dans les Joint de carter de différentiel tete cylindrique rainures. ±MB6 MAIO *Fit into grooves. die Ausnehmungen *MB6 Ball bearing einpassen. *Insérer dans les Kugellager ratnures.
  • Seite 9 Attaching gearboxes 3 X 6m Anbau der Getriebegehäuse Fixation des ponts Screw Schraube Screw Schraube Screw Schraube Shaft MA37 Achse 7mOlJY4 3 X 6m O-ring O-Ring Joint silicone Ball bearing Kugellager 3 X 6mm Roulement billes MAII 3 X 6mm Center cup Zentralgelenk-Kapsel Attach with synthetic rubber cement.
  • Seite 10 — (ßIJh) Attaching motor *Motor (sold separately) Motor-Einbau *Motor (getrennt erhältlich) *Moteur (disponible séparément) Fixation du rnoteur Screw Schraube Caution sticker *Pinion gear (sold separately) Vorsicht Sticker Motorritzel (getrennt erhältlich) Sticker de precaution Pignon moteur (disponible séparément) MB18 MB18 Motor bracket Motor-Klammer indicated...
  • Seite 11 Rear arms Hintere Lenker Screw Triangles arriére Schraube MC22 MC12 Schraube MC24 3X46m Spacer Distanzring Entretoise MC14 Spacer 3 X 8m Distanzring MC14 4X8m Entretoise MC23 5.5x 1.0m MA7_Q MC17 3XO.2mmYL MC17 Shim Scheibe MC22 Cale 5 mm Ball connector Kugelkopf *Shave suspension...
  • Seite 12 Front upright (right) *Note direction. Vorderer Achsschenkel (rechts) *Auf richtige Platzierung achten. Fusée avant (droite) *Noter le senS. Cap screw Zylinderkopfschraube MC13 tete cylindrique MA12 1050 (3M) Ball comector Kugelkopf Connecteur rotule MCIO MC30 MAII 1050A7V>5 *Note direction. Ball bearing MA15 Remove.
  • Seite 13 Rear axles Hinterachsen MA38 MC44 MC44 Cap screw Essieux arriére *Note direction. Zylinderkopfschraube *Auf richtige Swing shaft (blue) téte cylindrique Platzierung achten. Querwelle (blau) *Noter le sens. Axe (bleu) MA49 Ball connector Kugelkopf Connecteur rotule MAII MC14 1050 MAII 5 X 5m 1050AT'l)74 MA36 Ball bearing...
  • Seite 14 Attaching front stabilizer Anbau des vorderen Stabilisators 05 r D MC6 Fixation de la barre stabilisatrice avant Grub screw Madenschraube Vis pointeau Rear stabiilizer D MC6 3X2.5m4-E*Y Hinterer Stabilisator MC20 Grub screw Barre stabilisatrice arriére connector Madenschraube Kugelkopf Vis pointeau Connecteur å...
  • Seite 15 Damper assembly *First disassemble cylinder. Zusammenbau *Den Zylinder erst zerlegen. Stoßdämpfers premier, démonter le cylindre. Assemblage des amortisseurs I 32), MA40 *Make *4 Satz anfertigen. Piston *Faire 4 jeux. Kolben Kolben MD713m *Snap * Einschnappen. Rod guide *Insérer. Stangenführung Guide d'axe MD13 2mEi-J...
  • Seite 16 Utiliser une piece adaptée au servo. Sauve-servo GREEN # 600 MEDIUM BLUE ME15 (53444) PURPLE QI, Q3 # 800 PINK 5V7'— # 900 ME16 HARD CLEAR ME16 JRs KO (53445) ME15 Tamiya, Futaba Sanwa, JR, KO LIGHT BLUE 42315 TB Evo. 7 (11056457)
  • Seite 17 @Allumer l'émetteur. Neutralstellung bringen. *Monter comme indiqué avec ($1 Allumer le récepteur. *Use QI and ME7 when using Tamiya servos. See le servo au neutre. @Placer les trims au neutre. diagram below when using other brands Of servo. @S'assurer que les inverseurs sont *QI und ME7 benutzen bei TamiyaServos.
  • Seite 18 Attaching steering servo ME13 Lenkservo-Einbau Fixation du servo de direction Screw Servo mount Schraube Servohalter MEII Support de servo Screw Schraube ME14 3mmD •y — MEII Washer Beilagscheibe Rondelle MEII ol)yn Antenna cap Antennenkappe ME12 Capuchon d'antenne ME12 ME14 Antenna pipe AntennenrOhr Gaine...
  • Seite 19 Installing battery pack Einlegen des Akkupacks Installation du pack d 'accus *Secure using glass tape (sold separately). *Mit Glasfaser-Klebeband (getrennt erhältlich) befestigen. *Maintenir avec la bande renforcée (disponible séparément). *Glass tape G lasfaser- Klebeband *Bande renforcée *Glass tape *Glasfaser-Klebeband Bande renforcée Rubber sheet...
  • Seite 20 MEIO Attaching rear body mounts Anbringung der hinteren Karosseriehalterungen 3 x 10m Fixation des supports de carrosserie arriére Screw Schraube MEIO Flange nut Kragenmutter Ecrou flasque *Wheel *Wheel *Roue *Roue MEIO Attaching gear covers Anbau der Getriebe-Abdeckungen Rear Fixation des couvercles de pignons Screw Hinten Schraube...
  • Seite 21 CHASSIS LAYOUTS -kRC*tJ. *Verschiedene Aufbauarten haben unterschiedliche Anordnungen von RC-Ausrüstung, Motor und anderen Teilen. Andern Sie diese, um die für ihren Fahrstil passende Gewichts- verteilung zu finden. *Die Hauptanleitungbezieht sich aufVersion A. Bei derVerwendung von Oder@ folgen Sie den Anleitungen auf den folgenden Seiten.
  • Seite 22 MA15 MAII 1.5m Ball bearing Kugellager Roulement å billes Differential gear Differentialgetriebe MAII Différentiel 1050 (3mtä) Ball bearing (3mm) Kugellager (3mm) Roulement å billes (3mm) MA37 MA20 XO.2m 5X6.4X1.5m MA12 Spacer MA19 1050 (3m) Distanzring Entretoise MA40 MA19 Shim Scheibe cale Shim Scheibe...
  • Seite 23 *Cut off sections that come into contact with shaft. ME19 *Bereiche. die an der Welle Screw streifen, wegschneiden. Schraube *Découper les parties en contact • *Adjust ME3 position to fit battery pack size. avec l'axe. *ME3 entsprechend der Akkugröße einstellen. *Ajuster la position de ME3 en fonction de la taille...
  • Seite 24 ME21 MA36 Propeller shaft 2x 9.8m Antriebswelle Cardan Ball bearing MA20 MA12 Kugellager MA49 1050 (3m) Roulement billeS MA19 MA37 MAII 1050 MA40 Ball bearing (3mm) Kugellager (3mm) MA38 Roulement billes (3mm) MA22 MA15 Spacer Distanzring MA15 Entretoise 5X6.4X1.5m MA19 Shim Bevel gear Scheibe...
  • Seite 25 SETTING *Use turnbuckle shaft in place of support plate to adjust chassis stiffness. *Spannachse an Stelle der Lagerplatte benutzen um Chassis Steifheit einzustellen. *Utiliser la biellette pas inversés la place de la plaquette de support pour régler Ia rigidité du chåssis. MC33 3X32m MA23...
  • Seite 26 ff-Z 1.00 Name SETTING SHEET Track Evo. Date Air temp. Track temp. Humidity 1/10 SCALE RIC 4WD RACING CHASSIS Track condition Chassis layout (Front) Upper arm spacer Ä5E3d+f— Stabilizer Upper arm spacer Upper arm spacer Damper position Hub carrier Wheel hub + spacer Camber angle Damper type Ground...
  • Seite 27 'Assurez-vous personne d'autre n'utilise Frequenz benutzt, denn dadurch können Unfälle ent- meme fréquence sur le mérne terrain que voUs. Utilis- stehen — sowohl beim Fahren, Fliegen Oder Segeln. CAUTION er la méme fréquence en méme temps peut étre *Nach Fahrbetrieb batterie abklemmen/ source de sérieux accidents,...
  • Seite 28 PARTS *Specifications are Subject to Change without notice. *Technische Daten können im Zuge ohne Ankündigung verändert werden. *Extra Screws and nuts are included. Use them as spares. *Caractéristiques pouvant étre modifiées sans information préalable, liegen zusätzliche Schrauben und -muttern bei. Als Ersatzteile verwenden.
  • Seite 29 MA15 MA33 Ceramic grease Spacer 13458135 Keramikfet Distanzring 19804372 Entretoise Graisse céramique Direct shaft Welle der Starrachse MA16 Arbre d'entrainement direct Spacer Screw MA34 Distanzring Schraube 13450855 Entretoise 19805765 Center brace MA17 Zentrale Verstärkung M Spacer Screw Barre centrale Distanzring Schraube 19805645 Entretoise...
  • Seite 30 MB16 Propeller shaft Antriebswelle 13450865 Cardan MBII MA20 Differential cup joint (long) Shim Differential-Gelenkkapsel (lang) Scheibe 54543 Noixde différentiel(long) MA14 53587 Cale 7mOiJ>4 MB12 13450859 O-ring Differential cup joint (short) O-Ring Differential-Gelenkkapsel (kurz) 54543 19804615 Joint silicone Noix de différentiel (court) MA26 O-ring...
  • Seite 31 MC37 42281 (Eid7'L-Y7 Rear stabilizer rod (medium-soft) MC40 MC41 Hintere Stabilisatorstange (mittel-weich) Suspension mount IE Suspension mount IC Barre stabilsatrice arriére (moyenne-mou) Aufhängungs- Befestigune Aufhängungs-Befestigung 54073 54071 Support de suspension Support de suspension MC38 XI 42281 Front stabilizer rod (medium-soft) Vordere Stabilisatorstange (mittel-weich) MC42 MC43...
  • Seite 32 MARKET SERVICE CARD KUNDENNACHBETREUUNGS-KARTE SERVICE APRES-VENTE When purchasing Tamiya replacem«lt parts. please take or Wenn Sie Tamiya-Ersatzteile kaufm mochten. LISTE DE PIECES DETACHEES bitte zur Unterstützung dieses Formular mit zu Ihrern d thi s for m toyour local Tamir d ealer so that the parts Afin de Vm_JS p«rTEttre de VOLS...
  • Seite 33 P7-O GJ iE)) CORRECTION 'Please use this sheet instead of the corresponding instructions. MA16 MA16 42315 TB Evo. 7 (11056492)