Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Operating
Instructions
RC Panel Smart /TMC
DE
Bedienungsanleitung
EN-US
Operating instructions
BG
Инструкция за експлоатация
CS
Návod k obsluze
DA
Betjeningsvejledning
EL
Οδηγίες χειρισμού
ES-MX
Manual de instrucciones
ET
Kasutusjuhend
FI
Käyttöohje
FR
Instructions de service
HR
Upute za upotrebu
HU
Kezelési útmutató
IT
Istruzioni per l'uso
操作手順
JA
42,0410,2971
LT
LV
NL
NO
PL
PT-BR
RO
RU
SK
SL
SV
TR
UK
ZH
001-29102024
Naudojimo instrukcijos
Lietošanas instrukciju
Bedieningshandleiding
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
Manual de instruções
Manualul de utilizare
Руководство по эксплуатации
Návod na obsluhu
Navodilo za uporabo
Bruksanvisning
Kullanım kılavuzu
інструкції з експлуатації
操作说明书
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Fronius RC Panel Smart/TMC

  • Seite 1 Operating Instructions RC Panel Smart /TMC Bedienungsanleitung Naudojimo instrukcijos EN-US Operating instructions Lietošanas instrukciju Инструкция за експлоатация Bedieningshandleiding Návod k obsluze Bruksanvisning Betjeningsvejledning Instrukcja obsługi PT-BR Οδηγίες χειρισμού Manual de instruções ES-MX Manual de instrucciones Manualul de utilizare Руководство по эксплуатации Kasutusjuhend Käyttöohje Návod na obsluhu...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Allgemeines Sicherheit Lieferumfang Bestimmungsgemäße Verwendung Verfügbare Dokumente Hinweise am Gerät Bedienelemente und Anzeigen Übersicht Bedienelemente und Anzeigen Statusanzeigen Anzeigen im mittleren Display Bereich Anzeigen in Statuszeile 1 Anzeigen in Statuszeile 2 Inbetriebnahme Sicherheit Montage Anschluss Einstellungen an der Fernbedienung Betriebsarten Schweißverfahren Schweißverfahren und Betriebsart einstellen...
  • Seite 4: Allgemeines

    Option: TMC-Kabel Verlängerung 5 m (43,0004,5979) * TMC- TIG Multi Connector Bestimmungs- Die Fernbedienung RC Panel Smart/TMC ist ausschließlich für das Einstellen der gemäße Verwen- vorgegebenen Schweißverfahren und Schweißprozesse in Verbindung mit Fronius dung Systemkomponenten bestimmt. Jede andere oder darüber hinausgehende Ver-...
  • Seite 5: Verfügbare Dokumente

    Verwendung. Für hieraus entstehende Schäden haftet Fronius nicht. Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch: das vollständige Lesen dieser Bedienungsanleitung das Befolgen aller Anweisungen und Sicherheitsvorschriften in der Bedie- nungsanleitung Verfügbare Do- Bedienungsanleitung Fortis: kumente QR Code...
  • Seite 6 ACHTUNG! Gefahr von schweren Verletzungen durch mecha- nisch bewegte Teile. Während Wartung und Service das Gerät spannungslos und druckfrei halten. Beschriebene Funktionen erst anwenden, wenn folgende Doku- mente vollständig gelesen und verstanden wurden: diese Bedienungsanleitung sämtliche Bedienungsanleitungen der Systemkomponen- ten, insbesondere Sicherheitsvorschriften. CE-Kennzeichnung –...
  • Seite 7: Bedienelemente Und Anzeigen

    Bedienelemente und Anzeigen Übersicht Be- dienelemente (13) (12) und Anzeigen (11) (10) Beschreibung Taste Schweißverfahren / Betriebsart Linkes Einstellrad: zur Auswahl des Schweißverfahrens (Process) Rechtes Einstellrad: zur Auswahl der Betriebsart (Trigger Mode) Taste Schweißkennlinien‑Eigenschaft / Prozessfunktion Linkes Einstellrad: zur Auswahl der Schweiß-Kennlinieneigenschaft (Cha- racteristic) beim MIG/MAG-Schweißen Rechtes Einstellrad: zur Auswahl der Prozessfunktion (Functions) beim MIG/MAG-Schweißen...
  • Seite 8: Statusanzeigen

    Statusanzeige Die Farbe und die Animation der Statusanzeige zeigen die aktuelle Funkti- on und/oder welcher Modus gerade ausgeführt wird. Rechtes Einstellrad mit Dreh-/Drück-Funktion Zum Auswählen und Einstellen von Parametern im rechten Display-Be- reich. Mittlerer Display-Bereich Im mittleren Display-Bereich werden schweißrelevante Daten angezeigt, die je nach ausgewähltem Schweißverfahren unterschiedlich sind.
  • Seite 9: Anzeigen Im Mittleren Display Bereich

    Anzeigen im Anzeigen im mittleren Display-Bereich mittleren Dis- Icon Erklärung play Bereich Aktuelle Schweißprozess-Linie (im Duo-Betrieb): INT = Drahtantrieb des Schweißgeräts EXT = separater Drahtvorschub Job-Betrieb aktiv Übergangslichtbogen Icon leuchtet orange, wenn sich der Einstellwert beim MIG/MAG-Standard-Synergic-Schweißen innerhalb des Übergangslichtbogens befindet. Elektrode überlastet Icon leuchtet orange bei Überlastung der Wolframelek- trode beim WIG-Schweißen.
  • Seite 10: Anzeigen In Statuszeile

    Icon Aktuell eingestellte Betriebsart Sonder 2-Takt Betrieb (S2-step) Sonder 4-Takt Betrieb (S4-step) Punktieren (Spot) Icon Aktive Prozessfunktionen Schweißkennlinien-Eigenschaft SynchroPuls (SynchroPulse) Intervall-Schweißung Heften (TAC) beim WIG-Schweißen Fernbedienung aktiv Icon leuchtet grün, wenn eine Fernbedienung mit varia- bler Widerstandssteuerung angeschlossen ist. Die Ein- stellungen an der Fernbedienung haben Vorrang vor de- nen des Schweißgeräts.
  • Seite 11: Inbetriebnahme

    Personen- und Sachschäden können die Folge sein. ▶ Die Fernbedienung gegen Herabfallen sichern. Die Fernbedienung RC Panel Smart/TMC kann seitlich am Schweißgerät ein- gehängt oder auf einem Wandhaken montiert werden. Anschluss Die Fernbedienung RC Panel Smart/TMC am TMC-Anschluss des Schweißgeräts oder des Drahtvorschubs WF 25s anstecken.
  • Seite 12: Einstellungen An Der Fernbedienung

    Einstellungen an der Fernbedienung Betriebsarten Je nach Schweißverfahren unterscheiden sich die auswählbaren Betriebsarten. Folgende Betriebsarten können am RC Panel Smart/TMC eingestellt werden: Für das MIG/MAG-Standard-Synergic Schweißen, das MIG/MAG-Puls-Synergic Schweißen und das MIG/MAG-Manuell Schweißen: 2-Takt Betrieb 4-Takt Betrieb Sonder 2-Takt Betrieb...
  • Seite 13: Schweißverfahren Und Betriebsart Einstellen

    Schweißverfah- ren und Be- triebsart einstel- Taste Schweißverfahren/Betriebsart drücken. Linkes Einstellrad drehen und das gewünschte Schweißverfahren auswählen. Linkes Einstellrad drücken, um die Auswahl zu übernehmen. Rechtes Einstellrad drehen und die gewünschte Betriebsart auswählen. Rechtes Einstellrad drücken, um die Auswahl zu übernehmen. Taste Verfahren/Betriebsart drücken, um das Menü...
  • Seite 14: Schweißkennlinien-Eigenschaft Und Prozessfunktion

    Schweißkennli- Je nach Ausstattung des Schweißgeräts können folgende Schweißkennlinien‑Ei- nien‑Eigenschaft genschaften und Prozessfunktionen am RC Panel Smart /TMC eingestellt wer- und Prozess- den (nur für die Schweißverfahren MIG/MAG-Standard-Synergic Schweißen und funktion MIG/MAG-Puls-Synergic Schweißen): Schweißkennli- nien‑Eigenschaft und Prozess- funktion einstel- HINWEIS! Der Zusatzwerkstoff, der Durchmesser der Drahtelektrode und das Schutzgas können nur am Schweißgerät eingestellt werden.
  • Seite 15: Schweißparameter Mig/Mag-Schweißen

    Schweißparame- Schweißparameter für das MIG/MAG-Standard-Synergic Schweißen und das ter MIG/MAG- MIG/MAG-Puls-Synergic Schweißen (Standard, Pulse) Schweißen Schweißparameter im linken Dis- Schweißparameter im rechten Dis- play-Bereich: play-Bereich: Drahtgeschwindigkeit Lichtbogen-Längenkorrek- [m/min oder ipm] Schweißstrom Dynamikkorrektur Blechdicke [mm oder inch] Pulskorrektur bei Puls Prozesslinie Gasvorströmung Job-Betrieb Gasnachströmung...
  • Seite 16: Zusätzliche Schweißparameter Mig/Mag-Schweißen

    Schweißparameter im linken Dis- Schweißparameter im rechten Dis- play-Bereich: play-Bereich: Zündstrom Drahtrückzug Gasvorströmung Gasnachströmung Zusätzliche Zusätzliche Schweißparameter für das MIG/MAG-Schweißen Schweißparame- ter MIG/MAG- Schweißparameter im rechten Dis- Schweißen Ausgewählte Betriebsart play-Bereich: Punktierzeit Punktieren (Spot) Schweißparameter im rechten Dis- Ausgewählte Prozessfunktion play-Bereich: Intervall Schweißzeit Intervallschweißen...
  • Seite 17 Details zum Einstellen SynchroPuls siehe Schweißverfahren und Betriebsart einstellen auf Seite Schweißkennlinien‑Eigenschaft und Prozessfunkti- on einstellen auf Seite 14. Deutsch...
  • Seite 18: Schweißparameter Wig-Schweißen

    Schweißparame- Schweißparameter für das WIG-Schweißen (TIG) WIG‑Schweißen Schweißparameter im linken Dis- Schweißparameter im rechten Dis- play-Bereich: play-Bereich: Anzeigen bei 2-/4-Takt Betrieb Startstrom Gasvorströmung UpSlope + Zeitangabe Heften (TAC) Hauptstrom Pulsfrequenz Gasnachströmung Absenkstrom DownSlope + Zeitangabe Startstromzeit Endstrom Komfort Stop‑Empfind- lichkeit (CSS - comfort stop sensitivity) nur bei 4-Takt Betrieb nur bei 2-Takt Betrieb...
  • Seite 19: Schweißparameter Stabelektroden-Schweißen

    Anzeigen in Verbindung mit einer Fuß-Fernbedienung Hauptstrom Maximum Pulsfrequenz Endstrom Gasnachströmung Anzeigen beim WIG-Schweißen ohne Multiprocess Hauptstrom Abriss-Spannung Schweißparame- Schweißparameter für Stabelektroden-Schweißen (MMA, CEL) ter Stabelektro- den-Schweißen Schweißparameter im linken Dis- Schweißparameter im rechten Dis- play-Bereich: play-Bereich: Anzeigen bei Stabelektroden-Schweißen, Stabelektroden-Pulsen und CEL- 1) 2) Schweißen...
  • Seite 20: Schweißparameter Einstellen

    Schweißparame- Voraussetzung: ter einstellen Der Wert des Schweißparameters wird grau angezeigt. Das Symbol des Schweißparameters wird weiß und zwischen 2 blauen Linien angezeigt. Linkes Einstellrad drehen und den gewünschten Schweißparameter auswählen. Linkes Einstellrad drücken. Der Wert des Schweißparameters wird weiß angezeigt und kann jetzt verändert werden.
  • Seite 21: Easyjob Abrufen

    EasyJob abrufen Zum Abrufen eines gespeicherten EasyJobs die entsprechende EasyJob-Tas- te kurz drücken (< 3 Sekunden). Am rechten Display-Rand wird auf Höhe der Taste kurz eine symbolisierte Easy- Job-Taste angezeigt. Die Auswahl des aktiven EasyJobs wird in der Mitte des Dis- plays und durch einen Balken am rechten Display-Rand angezeigt.
  • Seite 22: Technische Daten

    Technische Daten Technische Da- Versorgungsspannung + 24 V DC ten RC Panel Schutzart IP Smart /TMC Prüfzeichen Temperaturbereich der Umgebungs- -10 - + 40 °C luft +14 - +104 °F Maße (l x b x h) 5000 x 185 x 130 mm 196,85 x 7,28 x 5,12 in.
  • Seite 23 Table of contents General Safety Scope of supply Intended use Available documents Notes on the device Keys and symbols Overview of operating elements and displays Status indicators Icons in the central display section Icons in status bar 1 Icons in status bar 2 Commissioning Safety Installation...
  • Seite 24: General

    The RC Panel Smart/TMC remote control is intended exclusively for setting the specified welding processes in combination with Fronius system components. Any other use is not in accordance with the intended use. Fronius shall not be li- able for any resulting damage.
  • Seite 25: Available Documents

    Available docu- Fortis operating instructions: ments QR code Link Fortis - HTML https://manuals.fronius.com/html/4204260498 Fortis - PDF https://www.fronius.com/welding-technology/downloads Find downloads: 42,0426,0498 Notes on the de- The rating plate must not be removed or painted over. vice PLEASE NOTE! Risk of serious injury from mechanically moving parts.
  • Seite 26 Do not use the functions described here until you have fully read and understood the following documents: These operating instructions All operating instructions for system components, espe- cially the safety rules CE label – confirms compliance with applicable EU directives and regulations.
  • Seite 27: Keys And Symbols

    Keys and symbols Overview of ope- rating elements (13) (12) and displays (11) (10) Description Welding process / operating mode button Left-hand dial: for selecting the welding process (Process) Right-hand dial: for selecting the operating mode (Trigger Mode) Welding characteristic‑property / process function button Left-hand dial: for selecting the welding characteristic property (Charac- teristic) for MIG/MAG welding Right-hand dial: for selecting the process function (Functions) for...
  • Seite 28: Status Indicators

    Status indicator The color and animation of the status indicator show the current function and/or which mode is currently running. Right-hand dial with rotary/push button function For selecting and setting parameters in the right-hand display section. Central display section Welding-relevant data are displayed in the central display section. These differ depending on the welding process selected.
  • Seite 29: Icons In The Central Display Section

    Icons in the cen- Icons in the central display section tral display sec- Icon Explanation tion Current welding process line (in DUO mode): INT = wire drive of the welding machine EXT = separate wirefeeder Job Mode active Intermediate arc The icon lights up orange if the setting value for MIG/MAG standard synergic welding is within the inter- mediate arc.
  • Seite 30: Icons In Status Bar

    Icon Currently set operating mode Special 4-step mode (S4-step) Spot welding (Spot) Icon Active process functions Welding characteristic property SynchroPulse (SynchroPulse) Stitch welding Tacking (TAC) during TIG welding Remote control active The icon lights up green when a remote control with va- riable resistance control is connected.
  • Seite 31: Commissioning

    Personal injury and damage to property may result. ▶ Secure the remote control against falling. The RC Panel Smart/TMC remote control can be hung on the side of the welding machine or mounted on a wall hook. Connection Connect the RC Panel Smart/TMC remote control to the TIG Multi Connector port of the welding machine or the WF 25s wirefeeder.
  • Seite 32: Settings On The Remote Control

    Settings on the remote control Operating modes The operating modes you can select differ depending on the welding process. The following operating modes can be set on the RC Panel Smart/TMC: For MIG/MAG standard synergic welding, MIG/MAG pulse synergic welding, and MIG/MAG manual welding:...
  • Seite 33: Welding Processes

    Selecting the welding process and operating mode Press the welding process / operating mode button Turn the left-hand dial and select the desired welding process. Press the left-hand dial to confirm the selection. Turn the right-hand dial and select the desired operating mode. Press the right-hand dial to confirm the selection.
  • Seite 34: Welding Characteristic Property And Process Function

    Welding charac- Depending on the welding machine equipment, the following welding characteris- teristic property tic properties and process functions can be set on the RC Panel Smart /TMC and process (only for MIG/MAG standard synergic welding and MIG/MAG pulse synergic wel- function ding): Setting the wel-...
  • Seite 35: Welding Parameters For Mig/Mag Welding

    Welding parame- Welding parameters for MIG/MAG standard synergic welding and MIG/MAG ters for pulse synergic welding (Standard, Pulse) MIG/MAG wel- ding Welding parameters in the left- Welding parameters in the right- hand display section: hand display section: Wire speed [m/min or ipm] Arc length correction Welding current Dynamic correction...
  • Seite 36: Additional Welding Parameters For Mig/Mag Welding

    Welding parameters in the left- Welding parameters in the right- hand display section: hand display section: Ignition current Wire retraction Gas pre-flow Gas post-flow Additional wel- Additional welding parameters for MIG/MAG welding ding parameters for MIG/MAG Welding parameters in the right- welding Selected operating mode hand display section:...
  • Seite 37 For details on how to set SynchroPulse, see Selecting the welding process and operating mode on page Setting the welding characteristic property and process functions on page 34. Englisch (US)
  • Seite 38: Welding Parameters For Tig-Welding

    Welding parame- Welding parameters for TIG welding (TIG) ters for TIG‑wel- ding Welding parameters in the left- Welding parameters in the right- hand display section: hand display section: Icons for 2-/4-step mode Starting current Gas pre-flow UpSlope + time informati- Tacking (TAC) Main current Pulse frequency...
  • Seite 39: Welding Parameters For Manual Metal Arc Welding

    Icons for a foot-operated remote control Maximum main current Pulse frequency Final current Gas post-flow Icons for TIG welding without Multiprocess Main current Break voltage Welding parame- Welding parameters for manual metal arc welding (MMA, CEL) ters for manual metal arc wel- Welding parameters in the left- Welding parameters in the right- ding...
  • Seite 40: Setting The Welding Parameters

    Setting the wel- Requirement: ding parameters The value of the welding parameter is displayed in gray. The welding parameter icon is displayed in white between 2 blue lines. Turn the left-hand dial and select the desired welding parameter. Press the left-hand dial. The value of the welding parameter is displayed in white and can now be changed.
  • Seite 41: Deleting An Easyjob

    A symbolized button is shown at the right edge of the display for a short time, adjacent to the EasyJob button. The active EasyJob selected is shown in the middle of the display and by a bar at the right edge of the display. Deleting an Ea- To delete an EasyJob, press and hold the corresponding EasyJob button for 5 syJob...
  • Seite 42: Technical Data

    Technical data RC Panel Supply voltage + 24 V DC Smart /TMC Protection class IP technical data Mark of conformity Temperature range of ambient air -10 - +40 °C +14 - +104 °F Dimensions (l x w x h) 5000 x 185 x 130 mm 196.85 x 7.28 x 5.12 in.
  • Seite 43 Съдържание Общи положения Безопасност Обем на доставката Използване по предназначение Налични документи Указания за апарата Елементи на управлението и индикации Преглед на елементите на управлението и индикациите Индикации на статуса Индикации в средната зона на дисплея Индикации и ред на състоянието 1 Индикации...
  • Seite 44: Общи Положения

    * TMC – TIG Multi Connector Използване по Дистанционното управление RC Panel Smart/TMC е предназначено предназначение изключително за настройка на предварително зададените заваръчни методи и процеси в комбинация със системните компоненти Fronius. Всяка друга употреба, излизаща от тази рамка, не съответства на употреба по...
  • Seite 45: Налични Документи

    предназначение. Fronius не носи отговорност за повреди, възникнали вследствие на това. Към използването по предназначение спада също: цялостното прочитане на настоящата инструкция за експлоатация, следването на всички инструкции и правила за безопасност в инструкцията за експлоатация Налични Инструкция за експлоатация Fortis: документи...
  • Seite 46 ВНИМАНИЕ! Опасност от сериозни наранявания вследствие на механично движещи се части. По време на поддръжка и обслужване апаратът трябва да бъде изключен от напрежението и налягането. Използвайте описаните функции едва след пълното прочитане и разбиране на следните документи: настоящата инструкция за експлоатация, всички...
  • Seite 47: Елементи На Управлението И Индикации

    Елементи на управлението и индикации Преглед на елементите на (13) (12) управлението и индикациите (11) (10) № Описание Бутон Метод на заваряване/режим на работа Ляв бутон за настройка: за избор на метод на заваряване (Process) Десен бутон за настройка: за избор на режим на работа (Trigger Mode) Бутон...
  • Seite 48: Индикации На Статуса

    Индикация на статуса Цветът и анимацията на индикацията на състоянието показват текущата функция и/или кой режим се изпълнява в момента. Десен бутон за настройка с функция за въртене и натискане За избор и настройка на параметри в дясната зона на дисплея. Средна...
  • Seite 49: Индикации В Средната Зона На Дисплея

    Индикации в Индикации в средната зона на дисплея средната зона на Икона Обяснение дисплея Линия на текущия процес на заваряване (в режим Duo): INT = задвижване на телта на заваръчния апарат EXT = отделно подаване на телта Активен режим Job Преходна...
  • Seite 50: Индикации И Ред На Състоянието

    Икона Текущо настроен режим на работа Специален 2-тактов режим (S2-step) Специален 4-тактов режим (S4-step) Пунктиране (Spot) Икона Активни функции на процеса Свойство на характеристиките на заваряване SynchroPuls (SynchroPulse) Интервално заваряване Прихващане (TAC) при WIG заваряване Дистанционно управление активно Иконата свети в зелено, когато дистанционното управление...
  • Seite 51: Пускане В Експлоатация

    Последиците могат да бъдат увреждания на здравето и материални щети. ▶ Обезопасете дистанционното управление срещу падане. Дистанционното управление RC Panel Smart/TMC може да бъде окачено отстрани на заваръчния апарат или монтирано на кука на стената. Извод Свържете дистанционното управление RC Panel Smart/TMC към TMC конектора...
  • Seite 52: Настройки От Дистанционното Управление

    настройват режими на работа. Метод на В зависимост от оборудването на заваръчния апарат, следните процеси на заваряване заваряване могат да бъдат настроени от RC Panel Smart/TMC: Стандартно синергично MIG/MAG заваряване Импулсно синергично MIG/MAG заваряване Стандартно ръчно MIG/MAG заваряване WIG заваряване...
  • Seite 53: Настройка На Метод На Заваряване И Режим На Работа

    Настройка на метод на заваряване и режим на работа Натиснете бутон Метод на заваряване/режим на работа Завъртете левия бутон за настройка и изберете желания метод на заваряване. Натиснете левия бутон за настройка, за да потвърдите избора. Завъртете десния бутон за настройка и изберете желания режим на работа.
  • Seite 54: Характеристична Крива На Заваряването И Функция На Процеса

    Характеристичн В зависимост от оборудването на заваръчния апарат могат бъдат зададени а крива на следните характеристични криви на заваряването и функции на процеса от RC заваряването и Panel Smart /TMC (само за стандартните синергични заваръчни MIG/MAG функция на методи и импулсни синергични заваръчни MIG/MAG методи): процеса...
  • Seite 55: Заваръчни Параметри, Mig/Mag Заваряване

    Заваръчни Заваръчни параметри за стандартно синергично MIG/MAG заваряване и параметри, импулсно синергично MIG/MAG заваряване (Standard, Pulse) MIG/MAG заваряване Заваръчни параметри в лявата Заваръчни параметри в дясната зона на дисплея: зона на дисплея: Скорост на телта [m/min Корекция на дължината или ipm] на...
  • Seite 56: Допълнителни Заваръчни Параметри, Mig/Mag Заваряване

    Заваръчни параметри в лявата Заваръчни параметри в дясната зона на дисплея: зона на дисплея: Връщане на тел Предварителен газов поток Допълнителен газов поток Допълнителни Допълнителни заваръчни параметри за MIG/MAG заваряването заваръчни параметри, Заваръчни параметри в дясната MIG/MAG Избран режим на работа зона...
  • Seite 57 характеристичната крива на заваряването и функцията на процеса на страница 54. Български...
  • Seite 58: Заваръчни Параметри Wig-Заваряване

    Заваръчни Заваръчни параметри за WIG заваряването (TIG) параметри WIG‑заваряване Заваръчни параметри в лявата Заваръчни параметри в дясната зона на дисплея: зона на дисплея: Индикации при 2-/4-тактов режим Начален ток Предварителен газов поток UpSlope + посочване на Прихващане (TAC) време Основен ток Пулсова...
  • Seite 59: Заваръчни Параметри, Заваряване С Пръчкови Електроди

    Индикации в комбинация с крачно дистанционно управление Основен ток Максимум Пулсова честота Краен ток Допълнителен газов поток Индикации при WIG заваряване без Multiprocess Основен ток Напрежение на прекъсване Заваръчни Заваръчни параметри за заваряване с пръчкови електроди (MMA, CEL) параметри, заваряване с Заваръчни...
  • Seite 60: Настройка На Параметрите На Заваряване

    Настройка на Предпоставка: параметрите на Стойността на заваръчния параметър се показва в сиво. заваряване Символът на заваръчния параметър става бял и се показва между 2 сини линии. Завъртете левия бутон за настройка и изберете желания заваръчен параметър. Натиснете левия бутон за настройка. Стойността...
  • Seite 61: Изтриване На Easyjob

    В десния край на дисплея на нивото на бутона за кратко се показва бутон Easy‐ Job. Изборът на активната задача EasyJobs се показва в центъра на дисплея и чрез лента в десния край на дисплея. Изтриване на Ea‐ За да изтриете EasyJobs, натиснете съответния бутон EasyJob за 5 секунди. syJob След...
  • Seite 62: Технически Характеристики

    Технически характеристики Технически Захранващо напрежение + 24 V DC данни RC Panel Степен на защита IP Smart /TMC Контролен знак Температурен диапазон на околния От -10 до + 40°C въздух От +14 до +104°F Размери (l х b х h) 5000 x 185 x 130 mm 196,85 x 7,28 x 5,12 in.
  • Seite 63 Obsah Všeobecné informace Bezpečnost Obsah dodávky Předpisové použití Dostupné dokumenty Upozornění na přístroji Ovládací prvky a kontrolky Přehled ovládacích prvků a indikací Zobrazení stavu Indikace ve střední oblasti displeje Indikace na stavovém řádku 1 Indikace na stavovém řádku 2 Uvedení do provozu Bezpečnost Montáž...
  • Seite 64: Všeobecné Informace

    * TMC – TIG Multi Connector Předpisové Dálkový ovladač RC Panel Smart/TMC je určen výhradně k nastavení příslušných použití svařovacích postupů a svařovacích procesů ve spojení se systémovými komponen- tami Fronius. Jakékoli jiné použití nebo použití nad tento rámec se nepovažuje za...
  • Seite 65: Dostupné Dokumenty

    Za škody vzniklé nepředpisovým použitím společnost Fronius neručí. K předpisovému použití patří rovněž: pečlivé přečtení tohoto návodu k obsluze dodržování veškerých pokynů a bezpečnostních předpisů obsažených v návo- du k obsluze Dostupné doku- Návod k obsluze Fortis: menty QR kód...
  • Seite 66 POZOR! Nebezpečí závažného poranění mechanicky se pohy- bujícími díly. Během údržby a servisu zajistěte, aby byl přístroj odpojen od elektrické sítě a stlačeného vzduchu. Popsané funkce používejte až poté, co si přečtete následující dokumenty a porozumíte jejich obsahu: tento návod k obsluze, všechny návody k obsluze systémových komponent, zejména bezpečnostní...
  • Seite 67: Ovládací Prvky A Kontrolky

    Ovládací prvky a kontrolky Přehled ovládacích prvků (13) (12) a indikací (11) (10) Č. Popis Tlačítko svařovacího postupu / provozního režimu Levé zadávací kolečko: výběr svařovacího postupu (Process) Pravé zadávací kolečko: výběr provozního režimu (Trigger Mode) Tlačítko vlastnosti svařovacích charakteristik / funkce procesu Levé...
  • Seite 68: Zobrazení Stavu

    Zobrazení stavu Barva a animace zobrazení stavu ukazují aktuální funkci a/nebo spuštěný režim. Pravé zadávací kolečko s funkcí otočení/stisknutí Slouží k výběru a nastavení parametrů v pravé oblasti displeje. Střední oblast displeje Ve střední oblasti displeje jsou zobrazeny údaje týkající se svařování, které se liší...
  • Seite 69: Indikace Ve Střední Oblasti Displeje

    Indikace ve Indikace ve střední oblasti displeje střední oblasti Ikona Vysvětlivky displeje Aktuální linie svařovacího procesu (v provozu DUO): INT = pohon drátu svařovacího přístroje EXT = samostatný podavač drátu Provoz s programovými bloky je aktivní Přechodový oblouk Pokud je hodnota nastavení u standardního syner- gického svařování...
  • Seite 70 Ikona Aktuálně nastavený provozní režim Režim speciální 4takt (S4-step) Bodování (Spot) Ikona Aktivní funkce procesu Vlastnost svařovacích charakteristik SynchroPuls (SynchroPulse) Intervalové svařování Stehování (TAC) při svařování TIG Dálkový ovladač aktivní Pokud je připojen dálkový ovladač s proměnlivou regu- lací odporu, svítí ikona zeleně. Nastavení na dálkovém ovladači má...
  • Seite 71: Uvedení Do Provozu

    Dálkový ovladač RC Panel Smart/TMC lze zavěsit na boční část svařovacího přístroje nebo namontovat na nástěnný háček. Přípojka Dálkový ovladač RC Panel Smart/TMC připojte k přípojce TMC svařovacího přístroje nebo podavače drátu WF 25s. Dálkový ovladač RC Panel Smart/TMC se zapne společně se svařovacím přístrojem. Čeština...
  • Seite 72: Nastavení Na Dálkovém Ovladači

    Nastavení na dálkovém ovladači Provozní režimy Volitelné provozní režimy se liší podle příslušného svařovacího postupu. Na dálkovém ovladači RC Panel Smart/TMC lze nastavit následující provozní režimy: Pro standardní synergické svařování MIG/MAG, pulzní synergické svařování MIG/MAG a ruční svařování MIG/MAG: Režim 2takt Režim 4takt...
  • Seite 73: Nastavení Svařovacího Postupu A Provozního Režimu

    Nastavení svařovacího pos- tupu a pro- vozního režimu Stiskněte tlačítko svařovacího postupu / provozního režimu Otáčejte levým zadávacím kolečkem a vyberte požadovaný svařovací postup. Stisknutím levého zadávacího kolečka potvrďte výběr. Otáčejte pravým zadávacím kolečkem a vyberte požadovaný provozní režim. Stisknutím pravého zadávacího kolečka potvrďte výběr. Stisknutím tlačítka svařovacího postupu / provozního režimu opusťte nabídku.
  • Seite 74: Vlastnosti Svařovací Charakteristiky A Funkce Procesu

    Vlastnosti V závislosti na vybavení svařovacího přístroje lze na panelu RC Panel Smart /TMC svařovací cha- nastavit následující vlastnosti svařovací charakteristiky a funkce procesu (pouze rakteristiky a pro standardní synergické svařování MIG/MAG a pulzní synergické svařování funkce procesu MIG/MAG): Nastavení vlast- ností...
  • Seite 75: Parametry Svařování Mig/Mag

    Parametry Parametry svařování pro standardní synergické svařování MIG/MAG a pulzní svařování synergické svařování MIG/MAG (Standard, Pulse) MIG/MAG Parametry svařování v levé oblasti Parametry svařování v pravé oblas- displeje: ti displeje: Rychlost drátu [m/min ne- Korekce délky oblouku bo ipm] Svařovací proud Korekce dynamiky Tloušťka plechu [mm nebo Korekce pulzu při pulzním...
  • Seite 76: Další Parametry Svařování Mig/Mag

    Parametry svařování v levé oblasti Parametry svařování v pravé oblas- displeje: ti displeje: Zapalovací proud Zatažení drátu Předfuk plynu Dofuk plynu Další parametry Další parametry svařování pro svařování MIG/MAG svařování MIG/MAG Parametry svařování v pravé oblas- Zvolený provozní režim ti displeje: Doba bodování...
  • Seite 77 Podrobnější informace o nastavení funkce SynchroPuls najdete v části Nast- avení svařovacího postupu a provozního režimu na straně a v části Nastavení vlastností svařovací charakteristiky a funkcí procesu na straně 74. Čeština...
  • Seite 78: Parametry Svařování Tig

    Parametry Parametry svařování pro svařování TIG svařování TIG Parametry svařování v levé oblasti Parametry svařování v pravé oblas- displeje: ti displeje: Indikace při režimu 2takt/4takt Startovací proud Předfuk plynu UpSlope + časový údaj Stehování (TAC) Hlavní proud Pulzní frekvence Dofuk plynu Snížený...
  • Seite 79: Parametry Svařování Obalenou Elektrodou

    Indikace v kombinaci s nožním dálkovým ovladačem Maximální hlavní proud Pulzní frekvence Koncový proud Dofuk plynu Indikace při svařování TIG bez funkce Multiprocess Hlavní proud Zhášecí napětí Parametry Parametry svařování pro svařování obalenou elektrodou (MMA, CEL) svařování oba- lenou elektrodou Parametry svařování...
  • Seite 80: Nastavení Parametrů Svařování

    Nastavení para- Předpoklad: metrů svařování Hodnota parametru svařování bude zobrazena šedě. Symbol parametru svařování se zobrazí bíle a mezi 2 modrými čarami. Otáčejte levým zadávacím kolečkem a vyberte požadovaný parametr svařování. Stiskněte levé zadávací kolečko. Hodnota parametru svařování se zobrazí bíle a lze ji změnit. Otáčením pravého zadávacího kolečka změňte hodnotu korekčního parame- tru.
  • Seite 81: Smazání Bloku Easyjob

    Na pravém okraji displeje se ve výšce tlačítka krátce zobrazí symbol tlačítka Easy- Job. Výběr aktivního bloku EasyJobs se zobrazuje uprostřed displeje a pomocí pruhu na pravém okraji displeje. Smazání bloku Chcete-li odstranit blok EasyJobs, podržte příslušné tlačítko EasyJob stisk- EasyJob nuté...
  • Seite 82: Technické Údaje

    Technické údaje Technické údaje Napájecí napětí + 24 V DC dálkového ovla- Stupeň krytí IP dače RC panel SMART /TMC Certifikace Teplotní rozmezí okolního vzduchu −10 až + 40 °C +14 až +104 °F Rozměry (d × š × v) 5000 ×...
  • Seite 83 Indholdsfortegnelse Generelt Sikkerhed Leveringsomfang Forskriftsmæssig anvendelse Tilgængelige dokumenter Anvisninger på maskinen Betjeningselementer og visninger Oversigt over betjeningselementer og visninger Statusvisninger Visninger i midterste displayområde Visninger i statuslinje 1 Visninger i statuslinje 2 Opstart Sikkerhed Montering Tilslutning Indstillinger på fjernbetjeningen. Driftsformer Svejsemetode Indstilling af svejsemetode og driftsform Svejsekarakteristikker‑egenskab og procesfunktion...
  • Seite 84: Generelt

    Option: TMC-kabelforlænger 5 m (43,0004,5979) * TMC- TIG Multi Connector For- Fjernbetjeningen RC Panel Smart/TMC er udelukkende beregnet til indstilling af skriftsmæssig den på forhånd givne svejsemetode og svejseproces i forbindelse med Fronius anvendelse systemkomponenter. Enhver anden anvendelse eller anvendelse herudover er ik- ke i overensstemmelse med den forskriftsmæssige anvendelse.
  • Seite 85: Tilgængelige Dokumenter

    Tilgængelige do- Betjeningsvejledning Fortis: kumenter QR-kode Link Fortis - HTML https://manuals.fronius.com/html/4204260498 Fortis - PDF https://www.fronius.com/welding-technology/downloads Find downloads: 42,0426,0498 Anvisninger på Mærkepladen må hverken fjernes eller males over. maskinen OBS! Fare for alvorlige kvæstelser på grund af mekanisk bevægelige dele. Hold maskinen spændingsfri og trykløs under vedligeholdelse og service.
  • Seite 86 Anvend først de beskrevne funktioner, når følgende dokumen- ter er læst og forstået fuldstændigt: denne betjeningsvejledning alle betjeningsvejledninger til systemkomponenterne, især sikkerhedsforskrifterne. CE-mærkning – bekræfter, at de gældende EU-direktiver og forordninger er blevet overholdt. WEEE-mærkning – affald fra elektrisk og elektronisk udstyr skal indsamles separat i overensstemmelse med europæiske direktiver og national lovgivning og genanvendes på...
  • Seite 87: Betjeningselementer Og Visninger

    Betjeningselementer og visninger Oversigt over betjeningsele- (13) (12) menter og vis- ninger (11) (10) Beskrivelse Knappen svejsemetode/driftsform Venstre indstillingshjul: Til valg af svejsemetode (Process) Højre indstillingshjul: Til valg af driftsform (Trigger Mode) Knappen svejsekarakteristikker ‑egenskab/procesfunktion Venstre indstillingshjul: Til valg af svejsekarakteristikegenskab (Characte- ristic) ved MIG/MAG-svejsning Højre indstillingshjul: Til valg af procesfunktion (Functions) ved MIG/ MAG-svejsning...
  • Seite 88: Statusvisninger

    Statusvisning Farve og animation på statusvisningen viser den aktuelle funktion og/eller hvilken modus, der aktuelt udføres. Højre indstillingshjul med dreje-/trykkefunktion Til valg og indstilling af parametre i det højre displayområde. Midterste displayområde I det midterste displayområde vises svejserelevante data, som er forskelli- ge afhængigt af den valgte svejsemetode.
  • Seite 89: Visninger I Midterste Displayområde

    Visninger i mid- Visninger i midterste displayområde terste dis- Ikon Forklaring playområde Aktuel svejseproceslinje (i Duo-drift): INT = trådfremføring på svejsemaskinen EXT = separat trådfremføring Jobdrift aktiv Overgangslysbue Ikon lyser orange, hvis indstillingsværdien ved MIG/MAG Standard-Synergic svejsning ligger inden for overgangslysbuen.
  • Seite 90: Visninger I Statuslinje

    Ikon Aktuelt indstillet driftsform Speciel 4-taktsdrift (S4-step) Punktsvejsning (spot) Ikon Aktive procesfunktioner Svejsekarakteristikker-egenskab SynchroPuls (SynchroPulse) Intervalsvejsning Hæftning (TAC) ved TIG-svejsning Fjernbetjening aktiv Ikon lyser grønt, hvis en fjernbetjening med variabel modstandsstyring er tilsluttet. Indstillingerne på fjern- betjeningen har forrang før svejsemaskinens. Visninger i sta- Statuslinje 2 tuslinje 2...
  • Seite 91: Opstart

    Personskader og materielle skader kan være følgen. ▶ Sikr fjernbetjeningen mod at kunne falde ned. Fjernbetjeningen RC Panel Smart/TMC kan hænges på siden af svejsemaskinen eller monteres på en krog på væggen. Tilslutning Fjernbetjeningen RC Panel Smart/TMC tilsluttes i TMC-stikket på svejsemaski- nen eller i trådfremføringen WF 25.
  • Seite 92: Indstillinger På Fjernbetjeningen

    Indstillinger på fjernbetjeningen. Driftsformer Afhængigt af svejsemetoder varierer de driftsformer, der kan vælges imellem. Følgende driftsformer kan indstilles på RC Panel Smart/TMC: Til MIG/MAG-Standard-Synergic svejsning, MIG/MAG-Puls-Synergic svejsning og MIG/MAG-manuel svejsning: 2-taktsdrift 4-taktsdrift Speciel 2-taktsdrift Speciel 4-taktsdrift Punktsvejsning kun ved MIG/MAG-Standard-/Puls-Synergic svejsning...
  • Seite 93: Indstilling Af Svejsemetode Og Driftsform

    Indstilling af svejsemetode og driftsform Tryk på knappen svejsemetode/driftsform Drej på venstre indstillingshjul, og vælg den ønskede svejsemetode. Tryk på venstre indstillingshjul for at bekræfte valget. Drej på højre indstillingshjul, og vælg den ønskede driftsform. Tryk på højre indstillingshjul for at bekræfte valget. Tryk på...
  • Seite 94: Svejsekarakteristikker-Egenskab Og Procesfunktion

    Svejsekarakte- Afhængigt af svejsemaskinens udstyr kan følgende svejsekarakteristikker‑egens- ristikker‑egens- kab og procesfunktioner indstilles på RC Panel Smart /TMC (kun for svejsemeto- kab og proces- derne MIG/MAG-Standard-Synergic svejsning og MIG/MAG-Puls-Synergic svejs- funktion ning): Indstilling af svejsekarakteris- tikker‑egenskab og procesfunkti- BEMÆRK! Ekstramateriale, trådelektrodens diameter og beskyttelsesgas kan kun indstil- les på...
  • Seite 95: Svejseparameter Mig/Mag Svejsning

    Svejseparameter Svejseparametre for MIG/MAG-Standard-Synergic svejsning og MIG/MAG- MIG/MAG svejs- Puls-Synergic svejsning (Standard, Pulse) ning Svejseparameter i venstre dis- Svejseparameter i højre dis- playområde: playområde: Trådhastighed [m/min eller Lysbuelængdekorrektion ipm] Svejsestrøm Dynamisk korrektion Pladetykkelse [mm eller Pulskorrektion ved puls inch] Proceslinje Gasfremløb Jobdrift Gasreturløb...
  • Seite 96: Yderligere Svejseparametre Mig/Mag-Svejsning

    Svejseparameter i venstre dis- Svejseparameter i højre dis- playområde: playområde: Trådtilbagetrækning Gasfremløb Gasreturløb Yderligere svej- Yderligere svejseparametre for MIG/MAG-svejsning separametre MIG/MAG-svejs- Svejseparameter i højre dis- ning Valgt driftsform playområde: Punktsvejsningstid Punktsvejsning (spot) Svejseparameter i højre dis- Valgt procesfunktion playområde: Interval svejsetid Intervalsvejsning Interval pausetid Interval cyklusser...
  • Seite 97: Svejseparametre Tig-Svejsning

    Svejseparametre Svejseparameter for TIG-svejsning TIG‑svejsning Svejseparameter i venstre dis- Svejseparameter i højre dis- playområde: playområde: Visninger ved 2-/4-taktsdrift Startstrøm Gasfremløb UpSlope + tidsangivelse Hæftning (TAC) Hovedstrøm Pulsfrekvens Gasreturløb Sænkestrøm DownSlope + tidsangivelse Startstrømstid Slutstrøm Komfortstop‑følsomhed (CSS - comfort stop sensi- tivity) kun ved 4-taktsdrift kun ved 2-taktsdrift...
  • Seite 98: Svejseparametre Stavelektrodesvejsning

    Visninger i forbindelse med en pedal til fjernbetjening Hovedstrøm mak. Pulsfrekvens Slutstrøm Gasreturløb Visninger ved TIG-svejsning uden Multiprocess Hovedstrøm Afbrydelsesspænding Svejseparametre Svejseparametre for stavelektrodesvejsning (MMA, CEL) stavelektrodes- vejsning Svejseparameter i venstre dis- Svejseparameter i højre dis- playområde: playområde: Visninger ved stavelektrodesvejsning, stavelektrodepulsering og CEL-svejs- 1) 2) ning...
  • Seite 99: Indstilling Af Svejseparametre

    Indstilling af Forudsætning: svejseparametre Værdien på svejseparameteren vises som grå. Symbolet på svejseparameteren vises som hvid og mellem to blå linjer. Drej på venstre indstillingshjul, og vælg de ønskede svejseparametre. Tryk på venstre indstillingshjul. Værdien på svejseparametrene vises som hvid og kan nu ændres. Drej på...
  • Seite 100: Slet Easyjob

    Slet EasyJob For at slette et EasyJobs skal der trykkes på den tilhørende EasyJob-knap i 5 sekunder. Efter 3 sekunder vises en knap med symbol med grøn kant og gem-symbol på displayet . Det EasyJob, der tidligere er gemt på EasyJob-knappen, over- skrives med den aktuelle indstilling.
  • Seite 101: Tekniske Data

    Tekniske data Tekniske data Forsyningsspænding + 24 V DC RC Panel Beskyttelse IP Smart /TMC Kontrolmærke Temperaturområde for den omgiven- -10 - + 40 °C de luft +14 - +104 °F Mål (l x b x h) 5000 x 185 x 130 mm 196,85 x 7,28 x 5,12 in.
  • Seite 103: Πίνακας Περιεχομένων

    Πίνακας περιεχομένων Γενικά στοιχεία Ασφάλεια Παραδοτέος εξοπλισμός Προβλεπόμενη χρήση Διαθέσιμα έγγραφα Υποδείξεις στη συσκευή Στοιχεία χειρισμού και ενδείξεις Επισκόπηση στοιχείων χειρισμού και ενδείξεων Ενδείξεις κατάστασης Ενδείξεις στη μεσαία περιοχή οθόνης Ενδείξεις στη γραμμή κατάστασης 1 Ενδείξεις στη γραμμή κατάστασης 2 Θέση...
  • Seite 104: Γενικά Στοιχεία

    Προαιρετικά: Προέκταση καλωδίου TMC 5 m (43,0004,5979) * TMC- TIG Multi Connector Προβλεπόμενη Το τηλεχειριστήριο RC Panel Smart/TMC προορίζεται αποκλειστικά για τη ρύθμιση χρήση των προβλεπόμενων διαδικασιών και διεργασιών συγκόλλησης σε συνδυασμό με εξαρτήματα συστήματος Fronius. Οποιαδήποτε άλλη χρήση πέρα από την...
  • Seite 105: Διαθέσιμα Έγγραφα

    αναφερόμενη δεν συμμορφώνεται με την προβλεπόμενη χρήση. Για τυχόν ζημιές που ενδεχομένως προκύψουν από τέτοια χρήση η Fronius δεν φέρει καμία ευθύνη. Στην προβλεπόμενη χρήση συμπεριλαμβάνεται επίσης: η πλήρης ανάγνωση αυτών των οδηγιών χειρισμού η τήρηση όλων των οδηγιών και των προδιαγραφών ασφαλείας που...
  • Seite 106 ΠΡΟΣΟΧΗ! Κίνδυνος σοβαρών τραυματισμών από μηχανικά κινούμενα εξαρτήματα. Κατά τη διάρκεια της συντήρησης και του σέρβις η συσκευή πρέπει να παραμένει χωρίς τάση και πίεση. Χρησιμοποιήστε τις περιγραφόμενες λειτουργίες μόνο εφόσον έχετε μελετήσει και κατανοήσει πλήρως τα παρακάτω: τις παρούσες οδηγίες χειρισμού τις...
  • Seite 107: Στοιχεία Χειρισμού Και Ενδείξεις

    Στοιχεία χειρισμού και ενδείξεις Επισκόπηση στοιχείων (13) (12) χειρισμού και ενδείξεων (11) (10) Αρ. Περιγραφή Πλήκτρο διαδικασίας συγκόλλησης / τρόπου λειτουργίας Αριστερός τροχίσκος επιλογής: για την επιλογή της διαδικασίας συγκόλλησης (Process) Δεξιός τροχίσκος επιλογής: για την επιλογή του τρόπου λειτουργίας (Trig‐ ger Mode) Πλήκτρο...
  • Seite 108: Ενδείξεις Κατάστασης

    Αριστερή περιοχή οθόνης Στην αριστερή περιοχή της οθόνης εμφανίζονται παράμετροι και λειτουργίες που ρυθμίζονται με τον αριστερό τροχίσκο επιλογής. Οι εμφανιζόμενες παράμετροι διαφοροποιούνται ανάλογα με την επιλεγμένη διαδικασία συγκόλλησης. Αριστερός τροχίσκος επιλογής με λειτουργία περιστροφής/πίεσης Για την επιλογή και ρύθμιση παραμέτρων στην αριστερή περιοχή της οθόνης.
  • Seite 109 Χρώμα Επεξήγηση πορτοκαλί Προειδοποίηση λευκό Ειδοποίηση κίτρινο με κίνηση Η λειτουργία ελέγχου αερίου είναι ενεργή ανοιχτό πράσινο με κίνηση Η λειτουργία περάσματος σύρματος είναι ενεργή πράσινο με κίνηση Εκτελείται εκκίνηση ή επανεκκίνηση της συσκευής Ελληνικά...
  • Seite 110: Ενδείξεις Στη Μεσαία Περιοχή Οθόνης

    Ενδείξεις στη Ενδείξεις στη μεσαία περιοχή οθόνης μεσαία περιοχή Σύμβολο Επεξήγηση οθόνης Γραμμή τρέχουσας διεργασίας συγκόλλησης (στη διπλή λειτουργία): INT = μηχανισμός κίνησης σύρματος της συσκευής συγκόλλησης EXT = ξεχωριστός τροφοδότης σύρματος Λειτουργία Job ενεργή Μεταβατικό τόξο Το σύμβολο ανάβει πορτοκαλί, όταν η ρυθμισμένη τιμή στην...
  • Seite 111: Ενδείξεις Στη Γραμμή Κατάστασης

    Σύμβολο Τρέχων επιλεγμένος τρόπος λειτουργίας Λειτουργία 4 βημάτων (4-step) Ειδική λειτουργία 2 βημάτων (S2-step) Ειδική λειτουργία 4 βημάτων (S4-step) Ποντάρισμα (Spot) Σύμβολο Ενεργές λειτουργίες διεργασίας Ιδιότητα χαρακτηριστικής καμπύλης συγκόλλησης Συγχρονισμένη παλμική λειτουργία (SynchroPulse) Σπασμένη συγκόλληση Συρραφή (TAC) κατά τη συγκόλληση WIG Τηλεχειριστήριο...
  • Seite 112: Θέση Σε Λειτουργία

    Κατά συνέπεια μπορεί να προκληθούν σωματικές βλάβες και υλικές ζημιές. ▶ Στερεώστε το τηλεχειριστήριο για την αποφυγή πτώσης. Το τηλεχειριστήριο RC Panel Smart/TMC μπορεί να αναρτηθεί πλευρικά της συσκευής συγκόλλησης ή να στερεωθεί σε γάντζο πάνω στον τοίχο. Σύνδεση Συνδέστε το τηλεχειριστήριο RC Panel Smart/TMC στην υποδοχή TMC της...
  • Seite 113: Ρυθμίσεις Στο Τηλεχειριστήριο

    Ρυθμίσεις στο τηλεχειριστήριο Τρόποι Οι επιλέξιμοι τρόποι λειτουργίας διαφοροποιούνται ανάλογα με τη διαδικασία λειτουργίας συγκόλλησης. Στο RC Panel Smart/TMC μπορούν να επιλεγούν οι παρακάτω τρόποι λειτουργίας: Για την ηλεκτροκόλληση MIG/MAG Standard-Synergic, την παλμική ηλεκτροκόλληση MIG/MAG Synergic και τη χειροκίνητη ηλεκτροκόλληση MIG/MAG: Λειτουργία...
  • Seite 114: Ρύθμιση Διαδικασίας Συγκόλλησης Και Τρόπου Λειτουργίας

    Ρύθμιση διαδικασίας συγκόλλησης και τρόπου λειτουργίας Πατήστε το πλήκτρο διαδικασίας συγκόλλησης / τρόπου λειτουργίας Περιστρέψτε τον αριστερό τροχίσκο επιλογής και επιλέξτε την επιθυμητή διαδικασία συγκόλλησης. Πιέστε τον αριστερό τροχίσκο επιλογής για να αποθηκευτεί η επιλογή. Περιστρέψτε τον δεξιό τροχίσκο επιλογής και επιλέξτε τον επιθυμητό τρόπο λειτουργίας.
  • Seite 115: Ιδιότητες Χαρακτηριστικών Καμπυλών Συγκόλλησης Και Λειτουργιών Διεργασίας

    Ιδιότητες Ανάλογα με τον εξοπλισμό της συσκευής συγκόλλησης μπορούν να ρυθμιστούν οι χαρακτηριστικών ακόλουθες ιδιότητες χαρακτηριστικών καμπυλών συγκόλλησης και λειτουργιών καμπυλών διεργασίας‑ στο RC Panel Smart /TMC (μόνο για τη διαδικασία συγκόλλησης MIG/ συγκόλλησης και MAG-Standard-Synergic και MIG/MAG-Puls-Synergic): λειτουργιών διεργασίας Ρύθμιση...
  • Seite 116: Παράμετροι Συγκόλλησης Ηλεκτροκόλλησης Mig/Mag

    Παράμετροι Παράμετροι συγκόλλησης για την ηλεκτροκόλληση MIG/MAG Standard-Synergic συγκόλλησης και την παλμική ηλεκτροκόλληση MIG/MAG Synergic (Standard, Pulse) ηλεκτροκόλλησης MIG/MAG Παράμετροι συγκόλλησης στην Παράμετροι συγκόλλησης στη δεξιά αριστερή περιοχή της οθόνης: περιοχή της οθόνης: Ταχύτητα σύρματος [m/min Διόρθωση μήκους ή ipm] ηλεκτρικού...
  • Seite 117: Πρόσθετες Παράμετροι Ηλεκτροκόλλησης Mig/Mag

    Παράμετροι συγκόλλησης στην Παράμετροι συγκόλλησης στη δεξιά αριστερή περιοχή της οθόνης: περιοχή της οθόνης: Ρεύμα ανάφλεξης Ανάσυρση σύρματος Προώθηση αερίου Επιστροφή αερίου Πρόσθετες Πρόσθετες παράμετροι συγκόλλησης για την ηλεκτροκόλληση MIG/MAG παράμετροι ηλεκτροκόλλησης Παράμετροι συγκόλλησης στη δεξιά MIG/MAG Επιλεγμένος τρόπος λειτουργίας περιοχή...
  • Seite 118 Λεπτομέρειες για τη ρύθμιση της λειτουργίας SynchroPuls, βλ. Ρύθμιση διαδικασίας συγκόλλησης και τρόπου λειτουργίας στη σελίδα και Ρύθμιση ιδιοτήτων χαρακτηριστικών καμπυλών συγκόλλησης και λειτουργιών διεργασίας στη σελίδα 115.
  • Seite 119: Παράμετροι Συγκόλλησης Wig

    Παράμετροι Παράμετροι για τη συγκόλληση WIG (TIG) συγκόλλησης WIG Παράμετροι συγκόλλησης στην Παράμετροι συγκόλλησης στη δεξιά αριστερή περιοχή της οθόνης: περιοχή της οθόνης: Ενδείξεις στη λειτουργία 2/4 βημάτων Ρεύμα εκκίνησης Προώθηση αερίου UpSlope + ένδειξη χρόνου Συρραφή (TAC) Βασικό ρεύμα Συχνότητα...
  • Seite 120: Παράμετροι Συγκόλλησης Με Ηλεκτρόδιο Ράβδου

    Ενδείξεις σε σχέση με ένα ασύρματο ποδοχειριστήριο Τελικό ρεύμα Επιστροφή αερίου Ενδείξεις κατά τη συγκόλληση WIG χωρίς Multiprocess Βασικό ρεύμα Τάση διακοπής Παράμετροι Παράμετροι συγκόλλησης για συγκόλληση με ηλεκτρόδιο ράβδου (MMA, CEL) συγκόλλησης με ηλεκτρόδιο Παράμετροι συγκόλλησης στην Παράμετροι συγκόλλησης στη δεξιά ράβδου...
  • Seite 121: Ρύθμιση Παραμέτρων Συγκόλλησης

    Ρύθμιση Προϋπόθεση: παραμέτρων Η τιμή της παραμέτρου συγκόλλησης εμφανίζεται με γκρι. συγκόλλησης Το σύμβολο της παραμέτρου συγκόλλησης εμφανίζεται με λευκό και ανάμεσα σε 2 μπλε γραμμές. Περιστρέψτε τον αριστερό τροχίσκο επιλογής και επιλέξτε την επιθυμητή παράμετρο συγκόλλησης. Πιέστε τον αριστερό τροχίσκο επιλογής. Η...
  • Seite 122: Εμφάνιση Easyjob

    Εμφάνιση EasyJob Για την εμφάνιση μιας αποθηκευμένης εργασίας EasyJob πατήστε το αντίστοιχο πλήκτρο EasyJob σύντομα (< 3 δευτερόλεπτα). Στο δεξιό μέρος της οθόνης εμφανίζεται σύντομα στο ύψος του πλήκτρου ένα εικονίδιο πλήκτρου EasyJob. Η επιλογή της ενεργής εργασίας EasyJob εμφανίζεται στο...
  • Seite 123: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Τεχνικά χαρακτηριστικά Τεχνικά Τάση τροφοδοσίας + 24 V DC χαρακτηριστικά Βαθμός προστασίας IP του RC Panel Smart /TMC Σήμανση πιστοποίησης Εύρος θερμοκρασίας του αέρα -10 - + 40°C περιβάλλοντος +14 - +104F Διαστάσεις (Μ x Π x Υ): 5000 x 185 x 130 mm 196,85 x 7,28 x 5,12 in.
  • Seite 125 Contenido General Certificación de seguridad Alcance del suministro Uso previsto Documentos disponibles Observaciones sobre el dispositivo Teclas y símbolos Descripción general de elementos operativos y pantallas Indicaciones de estado Iconos en la sección central de la pantalla Iconos en la barra de estado 1 Iconos en la barra de estado 2 Puesta en servicio Certificación de seguridad...
  • Seite 126: General

    * TMC - TIG Multi Connector Uso previsto El mando a distancia RC Panel Smart/TMC está diseñado exclusivamente para configurar los procesos de soldadura especificados en combinación con compo- nentes del sistema Fronius. Cualquier otro uso es inadecuado para el uso previs-...
  • Seite 127: Documentos Disponibles

    Fronius no se responsabilizará por los daños que puedan provocarse por dicho uso. El uso previsto significa también: Leer este manual de instrucciones completo Seguir todas las instrucciones y normas de seguridad del manual de instruc- ciones Documentos dis-...
  • Seite 128 ¡TENGA EN CUENTA LO SIGUIENTE! Riesgo de lesiones graves por piezas mecánicas en movimiento. Mantenga el dispositivo desenergizado y despresurizado durante el mantenimiento y el servicio. No use las funciones descritas aquí hasta haber leído y entendi- do completamente los siguientes documentos: Este manual de instrucciones Todo el Manual de instrucciones de los componentes del sistema, especialmente las normas de seguridad...
  • Seite 129: Teclas Y Símbolos

    Teclas y símbolos Descripción ge- neral de ele- (13) (12) mentos operativ- os y pantallas (11) (10) Núm. Descripción Botón de proceso de soldadura / modo de operación Dial izquierdo: para seleccionar el proceso de soldadura (Process) Dial derecho: para seleccionar el modo de operación (Trigger Mode) Botón de propiedad / proceso de la característica de soldadura Dial izquierdo: para seleccionar la propiedad de la característica de solda- dura (Characteristic) para la soldadura MIG/MAG...
  • Seite 130: Indicaciones De Estado

    Indicación del estado El color y la animación de la indicación de estado muestran la función ac- tual y/o qué modo de operación se está ejecutando actualmente. Dial derecho con función de botón giratorio/de presión Para seleccionar y configurar parámetros en la sección derecha de la pantalla.
  • Seite 131: Iconos En La Sección Central De La Pantalla

    Iconos en la Iconos en la sección central de la pantalla sección central Icono Explicación de la pantalla Línea del proceso de soldadura actual (en modo de ope- ración DUO): INT = accionamiento del alambre de la máquina de sold- adura EXT = alimentador de alambre independiente Modo Job activo...
  • Seite 132: Iconos En La Barra De Estado

    Icono El modo de operación establecido actualmente Modo de operación de 4 tiempos (4-step) Modo especial de 2 tiempos (S2-step) Modo especial de 4 tiempos (S4-step) Soldadura por puntos (Spot) Icono Funciones del proceso activas Propiedad de la característica de soldadura SynchroPulse (SynchroPulse) Soldadura por puntos en línea continua Tacking (TAC) durante la soldadura TIG...
  • Seite 133: Puesta En Servicio

    Pueden ocasionarse lesiones personales y daños a la propiedad. ▶ Asegure el mando a distancia para evitar que se caiga. El mando a distancia RC Panel Smart/TMC se puede colgar en el costado de la máquina de soldadura o montar en un gancho de pared. Conexión Conecte el mando a distancia RC Panel Smart/TMC al puerto TIG Multi Connec- tor de la máquina de soldadura o del alimentador de alambre WF 25s.
  • Seite 134: Configuración En El Mando A Distancia

    Modos de opera- Los modos de operación que puede seleccionar varían según el proceso de solda- ción dura. En el RC Panel Smart/TMC se pueden configurar los siguientes modos de operación: Para soldadura MIG/MAG sinérgica estándar, soldadura MIG/MAG sinérgica pulsada y soldadura MIG/MAG manual: Modo de operación de 2 tiempos...
  • Seite 135: Seleccionar El Proceso De Soldadura Y El Modo De Operación

    Seleccionar el proceso de sold- adura y el modo de operación Presione el botón de proceso de soldadura / modo de operación Gire el dial izquierdo y seleccione el proceso de soldadura deseado. Presione el dial izquierdo para confirmar la selección. Gire el dial derecho y seleccione el modo de operación deseado.
  • Seite 136: Propiedad De La Característica De Soldadura Y Función Del Proceso

    Propiedad de la Dependiendo del equipamiento de la máquina de soldadura, se pueden configur- característica de ar las siguientes propiedades de la característica de soldadura y las funciones de soldadura y fun- proceso en el RC Panel Smart /TMC (solo para la soldadura MIG/MAG estándar ción del proceso sinérgica y la soldadura MIG/MAG sinérgica pulsada): Configurar la...
  • Seite 137: Parámetros De Soldadura Para La Soldadura Mig/Mag

    Parámetros de Parámetros de soldadura para la soldadura MIG/MAG sinérgica estándar y para soldadura para la la soldadura MIG/MAG sinérgica pulsada (Standard, Pulse) soldadura MIG/MAG Parámetros de soldadura en la Parámetros de soldadura en la sección izquierda de la pantalla: sección derecha de la pantalla: Velocidad de alambre Corrección de la longitud...
  • Seite 138: Parámetros De Soldadura Adicionales Para La Soldadura Mig/Mag

    Parámetros de soldadura en la Parámetros de soldadura en la sección izquierda de la pantalla: sección derecha de la pantalla: Corriente de ignición Retracción del alambre Preflujo de gas Postflujo de gas Parámetros de Parámetros de soldadura adicionales para la soldadura MIG/MAG soldadura adi- cionales para la Parámetros de soldadura en la...
  • Seite 139 Para obtener detalles sobre cómo configurar SynchroPulse, consulte Seleccio- nar el proceso de soldadura y el modo de operación en la página Configur- ar la propiedad de la característica de soldadura y las funciones del proceso la página 136. Español...
  • Seite 140: Parámetros De Soldadura Para La Soldadura Tig

    Parámetros de Parámetros de soldadura para la soldadura TIG (TIG) soldadura para la soldadura TIG‑ Parámetros de soldadura en la Parámetros de soldadura en la sección izquierda de la pantalla: sección derecha de la pantalla: Iconos para el modo de operación de 2/4 tiempos Corriente inicial Preflujo de gas UpSlope + información de...
  • Seite 141: Parámetros De Soldadura Para Soldadura Por Electrodo

    Iconos para un mando a distancia operado con el pie Corriente de red máxima Frecuencia de pulsos Corriente final Postflujo de gas Iconos para la soldadura TIG sin Multiprocess Corriente de red Voltaje de ruptura Parámetros de Parámetros de soldadura para soldadura por electrodo (MMA, CEL) soldadura para soldadura por Parámetros de soldadura en la...
  • Seite 142: Configurar Los Parámetros De Soldadura

    Configurar los Requerimiento: parámetros de El valor del parámetro de soldadura se muestra en gris. soldadura El icono del parámetro de soldadura se muestra en blanco entre 2 líneas azu- les. Gire el dial izquierdo y seleccione el parámetro de soldadura deseado. Presione el dial izquierdo.
  • Seite 143: Eliminar Un Easyjob

    En el borde derecho de la pantalla se muestra durante un breve periodo un botón simbolizado, junto al botón de EasyJob. El EasyJob activo seleccionado se mues- tra en el centro de la pantalla y mediante una barra en el borde derecho de la pantalla.
  • Seite 144: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos Alimentación de tensión + 24 V CC del RC Panel Grado de protección IP Smart /TMC Certificado de conformidad Rango de temperatura del aire ambi- -10 - +40 °C ental +14 - +104 °F Dimensiones (l x a x alt.) 5,000 x 185 x 130 mm 196.85 x 7.28 x 5.12 in.
  • Seite 145 Sisukord Üldteave Ohutus Komplekti sisu Otstarbekohane kasutamine Olemasolevad dokumendid Märkused seadmel Juhtelemendid ja näidud Juhtelementide ja näitude ülevaade Olekunäidud Kuvatakse keskmises kuvapiirkonnas Näidud olekureal 1 Näidud olekureal 2 Kasutuselevõtt Ohutus Paigaldamine Ühendus Seadistused kaugjuhtimisseadmel Töörežiimid Keevitusmeetod Keevitusmeetodi ja töörežiimi seadistamine Keevitus tunnuskõverad‑omadused ja protsessi funktsioonid Keevituse tunnuskõverate‑omaduste ja protsessi funktsioonide seadistamine MIG/MAG-keevituse keevitusparameetrid...
  • Seite 146: Üldteave

    Valik: TMC kaabli pikendus 5 m (43 0004 5979) * TMC- TIG Multi Connector Otstarbekohane RC Panel Smart/TMC kaugjuhtimisseade on ette nähtud ainult etteantud keevi- kasutamine tusprotseduuride ja keevitusprotsesside seadistamiseks koos Froniuse süsteemi komponentidega. Mis tahes muu või lisakasutus ei vasta otstarbekohasele kasu- tusele.
  • Seite 147: Olemasolevad Dokumendid

    Olemasolevad Fortise kasutusjuhend: dokumendid QR-kood Link Fortis - HTML https://manuals.fronius.com/html/4204260498 Fortis - PDF https://www.fronius.com/welding-technology/downloads Find downloads: 42,0426,0498 Märkused sead- Andmesilti ei tohi eemaldada ega üle värvida. TÄHELEPANU! Tõsiste vigastuste oht mehaaniliselt liikuvate os- ade tõttu. Hoidke seade hoolduse ja tehnohoolduse ajal pingevaba ja rõhuvaba.
  • Seite 148 Kasutage kirjeldatud funktsioone alles siis, kui olete järgmised dokumendid täielikult läbi lugenud ja nende sisust aru saanud: see kasutusjuhend; kõik süsteemikomponentide kasutusjuhendid, eelkõige ohu- tuseeskirjad. CE-vastavusmärgis – kinnitab vastavust kehtivatele EL direktiividele ja määrustele. WEEE-märgistus – vanad elektri- ja elektroonikaseadmed tuleb kooskõlas Euroopa direktiivi ja riigisisese õigusega koguda eraldi ning viia keskkonnasäästliku ringlussevõtu punkti.
  • Seite 149: Juhtelemendid Ja Näidud

    Juhtelemendid ja näidud Juhtelementide ja näitude üle- (13) (12) vaade (11) (10) Kirjeldus Keevitusmeetodi/töörežiimi nupp Vasakpoolne seaderatas: keevitusmeetodi valimiseks (Process) Parempoolne seaderatas: töörežiimi valimiseks (Trigger Mode) Keevituse tunnuskõvera‑omaduse / protsessi funktsioonide nupp Vasakpoolne seaderatas: MIG/MAG-keevitue tunnuskõverate (Characte- ristic) valimiseks Parempoolne seaderatas: MIG/MAG keevitamisel protsessi funktsioon (Functions) valimiseks Traadisisestusnupp Traatelektroodi (Wire Inching) gaasita ja vooluta sisestamine põleti vooli-...
  • Seite 150: Olekunäidud

    Olekunäit Olekukuva värv ja animatsioon näitavad praegust funktsiooni ja/või seda, milline režiim hetkel töötab. Parempoolne keeratav/vajutatav seaderatas Parameetrite valimiseks ja seadistamiseks paremal ekraanialal. Keskmine ekraaniala Keskmisel kuvaalal kuvatakse keevitusega seotud andmed, mis sõltuvad valitud keevitusprotsessist. Üksikasju vt Kuvatakse keskmises kuvapiirkonnas lk 151.
  • Seite 151: Kuvatakse Keskmises Kuvapiirkonnas

    Kuvatakse Kuvatakse keskmises kuvapiirkonnas keskmises kuva- Ikoon Selgitus piirkonnas Praegune keevitusprotsessi kõver(Duo-režiimis) INT = keevitusseadme traadi etteandmismehhanism EXT = eraldi traadi etteandemehhanism Režiim Job aktiivne Vahekaar Ikoon põleb oranžilt, kui seadistusväärtus jääb MIG/ MAG-Standard-Synergic keevitamise üleminekukaare sisse. Elektrood ülekoormatud Ikoon põleb oranžilt, kui volframelektrood on TIG-keevi- tuse ajal ülekoormatud.
  • Seite 152: Näidud Olekureal

    Ikoon Hetkel seadistatud töörežiim 4-kahetaktiline erirežiim (4-step) Punktkeevitus (Spot) Ikoon Aktiivsed protsessifunktsioonid Keevituse tunnuskõvera omadus SynchroPuls (SynchroPulse) Intervallkeevitus Traageldamine [TAC] TIG-keevitusel Kaugjuhtimisseade aktiivne Ikoon põleb roheliselt, kui on ühendatud muutuva takis- tusega kaugjuhtimisseade. Kaugjuhtimisseadme seadis- tused on keevitusseadme seadistuste suhtes ülimusli- kud.
  • Seite 153: Kasutuselevõtt

    Veenduge, et kaugjuhtimisseade ei saaks maha kukkuda. RC Panel Smart/TMC kaugjuhtimisseade saab riputada keevitusseadme küljele või kinnitada seinakonksule. Ühendus Ühendage RC Panel Smart/TMC kaugjuhtimisseade keevitusseadme TMC-ühen- duse või WF 25s traadi etteandmismehhanismiga. RC Panel Smart/TMC kaugjuh- timisseade lülitub koos keevitusseadmega sisse. Eesti...
  • Seite 154: Seadistused Kaugjuhtimisseadmel

    MIG/MAG-Standard-/Puls-Synergic keevituse jaoks TIG-keevitamiseks mitutd protsessi võimaldava keevitusseadmega: Kahetaktiline 4-kahetaktiline Punktkeevitus Varraselektroodiga keevitamisel ja CEL-keevitamisel ei saa töörežiime seadistada. Keevitusmeetod Sõltuvalt keevitusseadme varustusest saab RC Panel Smart/TMC abil seadistada järgmisi keevitusprotsesse: Keevitus MIG/MAG-Standard-Synergic Keevitus MIG/MAG Puls-Synergic Käsitsikeevitus MIG/MAG-Standard TIG-keevitus Varraselektroodiga keevitamine...
  • Seite 155: Keevitusmeetodi Ja Töörežiimi Seadistamine

    Keevitusmeetodi ja töörežiimi sea- distamine Vajutage keevitusmeetodi/töörežiimi nuppu Keerake vasakut seaderatast ja valige soovitud keevitusmeetod. Valiku rakendamiseks vajutage vasakut seaderatast. Keerake paremat seaderatast ja valige soovitud töörežiim. Valiku rakendamiseks vajutage paremat seaderatast Vajutage meetodi/töörežiimi nuppu, et menüüst lahkuda. Eesti...
  • Seite 156: Keevitus Tunnuskõverad-Omadused Ja Protsessi Funktsioonid

    Keevitus tunnu- Olenevalt keevitusseadme varustusest saab RC Panel Smart /TMC abil seadista- skõverad‑oma- da‑järgmised keevituse tunnuskõveraid ja protsessi funktsioonid (ainult keevitus- dused ja protses- protsesside puhul MIG/MAG-Standard-Synergic keevitamine ja MIG/MAG-Puls- si funktsioonid Synergic keevitamine): Keevituse tunnu- skõverate‑oma- duste ja protses- si funktsioonide seadistamine MÄRKUS.
  • Seite 157: Mig/Mag-Keevituse Keevitusparameetrid

    MIG/MAG-kee- MIG/MAG-Standard-Synergic keevitamise ja MIG/MAG-Puls-Synergic keevit- vituse keevitus- amise keevitusparameetrid (Standard, Pulse) parameetrid Keevitusparameetrid vasakul Keevitusparameetrid paremal ekraanialal: ekraanialal: Traadi kiirus [m/min või Keevituskaare pikkuse kor- tolli/min] rigeerimine Keevitusvool Dünaamika korrigeerimine Pleki paksus [mm või tolli] Impulsi korrigeerimine im- pulsil Protsessi rida Gaasi ettevool Režiim Job...
  • Seite 158: Mig/Mag-Keevituse Lisa Keevitusparameetrid

    Keevitusparameetrid vasakul Keevitusparameetrid paremal ekraanialal: ekraanialal: Traadi tagasitõmbamine Gaasi ettevool Gaasi järelvool MIG/MAG-kee- Täiendavad keevitusparameetrid MIG/MAG-keevituseks vituse lisa keevi- tusparameetrid Keevitusparameetrid paremal Valitud töörežiim ekraanialal: Punktkeevituse kestus Punktkeevitus (Spot) Keevitusparameetrid paremal Valitud protsessifunktsioon ekraanialal: Intervallkeevituse aeg Intervallkeevitus Intervallipausi kestus Intervalli tsüklid Sagedus SynchroPuls Traadi etteandetakt...
  • Seite 159: Keevitusparameetrid Tig-Keevituseks

    Keevituspara- Keevitusparameetrid TIG-keevituseks (TIG) meetrid TIG‑keevituseks Keevitusparameetrid vasakul Keevitusparameetrid paremal ekraanialal: ekraanialal: Näidikud 2/4-taktiliseks režiimiks Käivitusvool Gaasi ettevool UpSlope + aja indikaator Traageldamine [TAC] Peavool Impulss-sagedus Gaasi järelvool Alandusvool DownSlope + aja indikaator Käivitusvoolu aeg Lõppvool Mugavus-stop‑tundlikkus (CSS-comfort stop sensiti- vity) ainult 4-taktilise režiimi puhul ainult 2-taktilise režiimi puhul...
  • Seite 160: Varraselektroodiga Keevitamise Keevitusparameetrid

    Jalg-kaugjuhtimisseadmega seotud näidikud Max põhivool Impulss-sagedus Lõppvool Gaasi järelvool Näidud TIG-keevitusel ilma Multiprocess-ta Peavool Eralduspinge Varraselektroo- Varraselektroodiga keevitamise keevitusparameetrid (MMA, CEL) diga keevitamise keevituspara- Keevitusparameetrid vasakul Keevitusparameetrid paremal meetrid ekraanialal: ekraanialal: Näidikud varraselektroodiga keevitamise, varraselektroodide impulsside 1) 2) CEL-keevitamise jaoks Käivitusvool Eralduspinge % peavoolust...
  • Seite 161: Keevitusparameetrite Seadistamine

    Keevituspara- Eeldus: meetrite sea- Keevitusparameetri väärtust kuvatakse hallina. distamine Keevitusparameetri sümbol kuvatakse valgelt ja kahe sinise joone vahel. Keerake vasakut seaderatast ning valige soovitud keevitusparameetrid. Vajutage vasakpoolset seadistusratast. Keevitusparameetri väärtus valgelt ja seda saab nüüd muuta. Keerake parempoolset seaderatast ja muutke korrektuurparameetri väärtust Keevitusparameetri väärtus ja sümbol kuvatakse valgena.
  • Seite 162: Easyjob Kustuta

    Ekraani paremas servas nupu tasemel kuvatakse sümboliga EasyJob nupp. Aktiiv- se EasyJobs valiku korrral näidatakse ekraani keskel ja ribana ekraani paremas servas. EasyJob kustuta EasyJobs kustutamiseks vajutage vastavat EasyJob nuppu umbes 5 sekundit. Umbes 3 sekundi pärast ilmub ekraanile sümboliga nupp, millel on roheline raam ja salvestamise sümbol .
  • Seite 163: Tehnilised Andmed

    Tehnilised andmed Tehnilised and- Toitepinge + 24 V DC med RC Panel Kaitseaste IP Smart /TMC Vastavusmärk Keskkonnaõhu temperatuurivahemik –10 ... + 40 °C +14 ... +104 °F Mõõtmed (p × l × k) 5000 × 185 × 130 mm 196,85 ×...
  • Seite 165 Sisällysluettelo Yleistä Turvallisuus Toimitussisältö Määräystenmukainen käyttö Käytettävissä olevat asiakirjat Laitteessa olevat tiedot Käyttöosat ja näytöt Ohjainten ja ilmoitusten näkymä Tilanäytöt Ilmoitukset näytön keskiosassa Tilarivin 1 ilmoitukset Tilarivin 2 ilmoitukset Käyttöönotto Turvallisuus Asennus Liitäntä Kauko-ohjaimen asetukset Käyttötavat Hitsausmenettelyt Hitsausmenettelyn ja käyttötavan asettaminen Hitsausominaisuudet ja prosessin toiminnot Hitsausominaisuuksien ja prosessin toimintojen asettaminen MIG/MAG-hitsauksen hitsausparametrit...
  • Seite 166: Yleistä

    -prosessien asettamiseen yhdessä Fronius-järjestelmäkompo- nenttien kanssa. Kaikki muu tai tästä poikkeava käyttö katsotaan määräysten vas- taiseksi. Fronius ei ole tällöin vastuussa syntyvistä vaurioista. Määräystenmukaiseen käyttöön luetaan myös: tämän käyttöohjeen lukeminen kokonaisuudessaan käyttöohjeen kaikkien ohjeiden ja turvallisuusohjeiden noudattaminen...
  • Seite 167: Käytettävissä Olevat Asiakirjat

    Käytettävissä Fortis-käyttöohje: olevat asiakirjat QR-koodi Linkki Fortis – HTML https://manuals.fronius.com/html/4204260498 Fortis – PDF https://www.fronius.com/welding-technology/downloads Find downloads: 42,0426,0498 Laitteessa olevat Tehokilpeä ei saa poistaa eikä peittää. tiedot HUOMIO! Mekaanisesti liikkuvien osien aiheuttama vakavien vammojen vaara. Pidä laite huollon ja kunnossapidon aikana jännitteettömänä ja paineettomana.
  • Seite 168 Käytä kuvattuja toimintoja vasta, kun olet lukenut ja ymmärtänyt seuraavat asiakirjat kokonaan: tämä käyttöohje kaikki järjestelmäkomponenttien käyttöohjeet, erityisesti turvallisuusohjeet. CE-merkintä – vahvistaa asianmukaisten EU-direktiivien ja säädösten mukaisuuden. WEEE-merkintä – sähkö- ja elektroniikkalaiteromu täytyy EU- direktiivin ja kansallisen lainsäädännön mukaan kerätä erikseen ja ohjata kierrätykseen ympäristön huomioon ottavalla tavalla.
  • Seite 169: Käyttöosat Ja Näytöt

    Käyttöosat ja näytöt Ohjainten ja il- moitusten (13) (12) näkymä (11) (10) Kuvaus Hitsausmenettelyn/käyttötavan painike Vasemmanpuoleinen säädin: hitsausmenettelyn (Process) valinta Oikeanpuoleinen säädin: käyttötavan (Trigger Mode) asettaminen Hitsausominaisuuden/prosessitoiminnon painike ‑ Vasemmanpuoleinen säädin: hitsausominaisuuden (Characteristic) valinta MIG/MAG-hitsauksessa Oikeanpuoleinen säädin: prosessin toiminnon (Functions) valinta MIG/ MAG-hitsauksessa Langan pujotuksen painike Lankaelektrodin kaasuton ja virraton pujottaminen (Wire Inching) hitsaus-...
  • Seite 170: Tilanäytöt

    Tilanäyttö Tilanäytön väri ja animaatio ilmaisevat ajankohtaisen toiminnon ja/tai mikä tila on parhaillaan käytössä. Oikeanpuoleinen säädin kierto-/painiketoiminnolla Parametrien valitsemiseen ja asettamiseen oikeanpuoleisella näyttöalueel- Näytön keskiosa Näytön keskiosassa näytetään hitsauskohtaiset tiedot, jotka vaihtelevat valitun hitsausmenettelyn mukaan. Ilmoitukset näytön keskiosassa sivulla 171. Katso lisätietoja (10) Oikeanpuoleinen näyttöalue...
  • Seite 171: Ilmoitukset Näytön Keskiosassa

    Ilmoitukset Ilmoitukset näytön keskiosassa näytön kes- Kuvake Selitys kiosassa Ajankohtainen hitsausprosessilinja (kaksoiskäytössä): INT = hitsauslaitteen langankuljetin EXT = erillinen langansyöttö Job-käyttö on aktivoitu Siirtymävalokaari Kuvake palaa oranssina, kun asetusarvo on MIG/MAG- vakio-synergisessä hitsauksessa siirtymävalokaaren sisäpuolella. Elektrodin ylikuormitus Kuvake palaa oranssina kun volframielektrodi on ylikuor- mittunut TIG-hitsauksessa.
  • Seite 172: Tilarivin 2 Ilmoitukset

    Kuvake Parhaillaan asetettu käyttötapa Erikoisnelitahtikäyttö (4-step) Pistehitsaus (Spot) Kuvake Aktiiviset prosessitoiminnot Hitsausominaisuudet SynkroniPulssi (SynchroPulse) Intervallihitsaus Silloitus (TAC) TIG-hitsauksessa Kauko-ohjaus aktivoitu Kuvake palaa vihreänä, kun kauko-ohjaus muunneltaval- la resistanssiohjauksella on yhdistetty. Kauko-ohjaimen asetukset ovat etusijalla ennen hitsauslaitteen asetuk- sia. Tilarivin 2 ilmo- Tilarivi 2 itukset Kuvake...
  • Seite 173: Käyttöönotto

    Seurauksena voi olla henkilö- ja esinevahinkoja. ▶ Estä kauko-ohjaimen putoaminen. Voit ripustaa RC Panel Smart/TMC -kauko-ohjaimen hitsauslaitteen sivulle tai asentaa seinäkoukkuun. Liitäntä Liitä RC Panel Smart/TMC -kauko-ohjain hitsauslaitteen tai WF 25s langan- syötön TMC-liitäntään. RC Panel Smart/TMC -kauko-ohjain kytkeytyy päälle hits- auslaitteen kanssa. Suomi...
  • Seite 174: Kauko-Ohjaimen Asetukset

    Pistehitsaus vain MIG/MAG-vakio-/pulssi-synergisessä hitsauksessa TIG-hitsaukselle moniprosessikykyisellä hitsauslaitteella: kaksitahti nelitahti pistehitsaus Puikkohitsaukselle ja CEL-hitsaukselle ei voida asettaa käyttötapoja. Hitsausmenette- Hitsauslaitteen varustelusta riippuen RC Panel Smart/TMC -kauko-ohjaimesta voidaan asettaa seuraavat hitsausmenettelyt: MIG/MAG-vakio-synerginen hitsaus MIG/MAG-pulssi-synerginen hitsaus MIG/MAG-vakio-manuaalinen hitsaus TIG-hitsaus puikkohitsaus CEL-hitsaus (vain Fortis /XT -laitteissa)
  • Seite 175: Hitsausmenettelyn Ja Käyttötavan Asettaminen

    Hitsausmenette- lyn ja käyttöta- van asettaminen Paina hitsausmenettelyn/käyttötavan painiketta. Käännä vasemmanpuoleista säädintä ja valitse haluamasi hitsausmenettely. Paina vasemmanpuoleista säädintä hyväksyäksesi valinnan. Käännä oikeanpuoleista säädintä ja valitse haluamasi käyttötapa. Paina oikeanpuoleista säädintä hyväksyäksesi valinnan. Paina menetelmän/käyttötavan painiketta poistuaksesi valikosta. Suomi...
  • Seite 176: Hitsausominaisuudet Ja Prosessin Toiminnot

    Hitsausominai- Hitsauslaitteen varustelusta riippuen RC Panel Smart /TMC -ohjauspaneelista suudet ja proses- voidaan asettaa seuraavat hitsausominaisuudet ja prosessin toiminnot (vain hits- sin toiminnot ausmenettelyille MIG/MAG-vakio-synerginen hitsaus ja MIG/MAG-pulssi-syner- ginen hitsaus): Hitsausominai- suuksien ja pro- sessin toiminto- jen asettaminen HUOMIO! Lisäaine, lankaelektrodin halkaisija ja suojakaasu voidaan asettaa vain hitsaus- laitteessa.
  • Seite 177: Mig/Mag-Hitsauksen Hitsausparametrit

    MIG/MAG-hits- Hitsausparametrit MIG/MAG-vakio-synergiselle hitsaukselle ja MIG/MAG- auksen hitsaus- pulssi-synergiselle hitsaukselle (Standard, Pulse) parametrit Hitsausparametrit vasemmanpuol- Hitsausparametrit oikeanpuoleisel- eisella näyttöalueella: la näyttöalueella: Langannopeus [m/min tai Valokaaren pituuden kor- ipm] jaus Hitsausvirta Dynamiikan korjaus Levyn paksuus [mm tai in] Pulssin korjaus Prosessilinja Kaasun esivirtaus Job-käyttö...
  • Seite 178: Mig/Mag-Hitsauksen Lisähitsausparametrit

    Hitsausparametrit vasemmanpuol- Hitsausparametrit oikeanpuoleisel- eisella näyttöalueella: la näyttöalueella: Lanka taakse Kaasun esivirtaus Kaasun jälkivirtaus MIG/MAG-hits- MIG/MAG-hitsauksen lisähitsausparametrit auksen lisähits- ausparametrit Hitsausparametrit oikeanpuoleisel- Valittu käyttötapa la näyttöalueella: Pistehitsausaika Pistehitsaus (Spot) Hitsausparametrit oikeanpuoleisel- Valittu prosessin toiminto la näyttöalueella: Intervallihitsausaika Intervallihitsaus Intervallin taukoaika Intervallijaksot Taajuus SynkroniPulssi...
  • Seite 179: Tig-Hitsauksen Hitsausparametrit

    TIG‑hitsauksen TIG-hitsauksen hitsausparametrit hitsausparame- trit Hitsausparametrit vasemmanpuol- Hitsausparametrit oikeanpuoleisel- eisella näyttöalueella: la näyttöalueella: Ilmoitukset kaksi-/nelitahtikäytössä Aloitusvirta Kaasun esivirtaus UpSlope ja ajankohta Silloitus (TAC) Päävirta Pulssitaajuus Kaasun jälkivirtaus Laskuvirta DownSlope ja ajankohta Aloitusvirta-aika Loppuvirta Comfort Stop‑herkkyys (CSS – comfort stop sen- sitivity) vain nelitahtikäytössä...
  • Seite 180: Puikkohitsauksen Hitsausparametrit

    Ilmoituksen jalkakauko-ohjaimen yhteydessä Suurin päävirta Pulssitaajuus Loppuvirta Kaasun jälkivirtaus Ilmoitukset TIG-hitsauksessa ilman Multiprocess -toimintoa Päävirta Repäisyjännite Puikkohitsauk- Hitsausparametrit puikkohitsaukselle (MMA, CEL) sen hitsauspara- metrit Hitsausparametrit vasemmanpuol- Hitsausparametrit oikeanpuoleisel- eisella näyttöalueella: la näyttöalueella: 1) 2) Ilmoitukset puikkohitsauksessa, puikkopulssi- ja CEL-hitsauksessa Aloitusvirta Repäisyjännite % päävirrasta Päävirta...
  • Seite 181: Hitsausparametrien Asettaminen

    Hitsausparame- Edellytys: trien asettami- Hitsausparametrin arvo näytetään harmaana. Hitsausparametrin symboli muuttuu valkoiseksi ja se näytetään kahden sini- sen viivan välissä. Käännä vasemmanpuoleista säädintä ja valitse haluamasi hitsausparametri. Paina vasemmanpuoleista säädintä. Hitsausparametrin arvo näytetään valkoisena ja voidaan nyt muuttaa. Käännä oikeanpuoleista säädintä ja muuta korjausparametrin arvoa. Hitsausparametrin arvo ja symboli näytetään valkoisena.
  • Seite 182: Easyjob -Työn Poisto

    Näytön oikeassa reunassa näytetään painikkeen korkeudella EasyJob-symbolipai- nike. Aktivoidun EasyJobs -työn valinta näytetään näytön keskellä ja näytön oi- keassa reunassa sijaitsevalla palkilla. EasyJob -työn Paina EasyJobs-työn poistamiseksi vastaavaa EasyJob-painiketta 5 sekunnin poisto ajan. Kolmen sekunnin jälkeen näyttöön tulee vihreäreunainen symbolipainike, jossa on tallennussymboli .
  • Seite 183: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot RC Panel Syöttöjännite + 24 V DC Smart /TMC - Kotelointiluokka IP kauko-ohjaimen tekniset tiedot Hyväksyntämerkki Ympäröivän ilman lämpötila-alue -10 – + 40 °C 14–104 °F Mitat (p x l x k) 5 000 x 185 x 130 mm 196,85 x 7,28 x 5,12 in.
  • Seite 185 Paramètres de soudage supplémentaires pour le soudage MIG/MAG Paramètres de soudage TIG Paramètres de soudage manuel à l'électrode enrobée Régler les paramètres de soudage Enregistrer un EasyJob Appeler un EasyJob Supprimer un EasyJob Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques RC Panel Smart/TMC Français...
  • Seite 186: Généralités

    (43,0004,5979) * TMC – Multi connecteur TIG Utilisation con- La commande à distance RC Panel Smart/TMC est exclusivement destinée au forme réglage des modes opératoires de soudage et des process de soudage spécifiés en combinaison avec des composants périphériques Fronius. Toute autre utilisa-...
  • Seite 187: Documents Disponibles

    à l'utilisation conforme. Fronius ne saurait être tenu pour responsable des dommages consécutifs. Font également partie de l'utilisation conforme : la lecture intégrale des présentes Instructions de service ; le respect des prescriptions et consignes de sécurité des présentes Instruc- tions de service.
  • Seite 188 ATTENTION ! Risque de blessures graves dues aux pièces méca- niques mobiles. Pendant les travaux de maintenance et de réparation, veiller à ce que l'appareil reste hors tension et hors pression. N'utiliser les fonctions décrites qu'après avoir lu et compris l'intégralité...
  • Seite 189: Éléments De Commande Et Voyants

    Éléments de commande et voyants Aperçu des éléments de (13) (12) commande et des affichages (11) (10) Nº Description Touche Mode opératoire de soudage/Mode de service Molette de réglage gauche : pour sélectionner le mode opératoire de sou- dage (Process) Molette de réglage droite : pour sélectionner le mode de service (Trigger Mode) Bouton Propriétés des caractéristiques de soudage / Fonction de process...
  • Seite 190: Voyants D'état

    Molette de réglage gauche pouvant être tournée ou pressée Pour sélectionner et régler des paramètres dans la zone d'affichage gau- che de l'écran. Voyant d’état La couleur et l'animation du voyant d'état indiquent la fonction actuelle et/ou le mode en cours d'exécution. Molette de réglage droite pouvant être tournée ou pressée Pour sélectionner et régler des paramètres dans la zone d'affichage droite de l'écran.
  • Seite 191 Couleur Signification Vert animé L'appareil démarre ou redémarre Français...
  • Seite 192: Affichages Dans La Zone Centrale De L'écran

    Affichages dans Affichages dans la zone centrale de l'écran la zone centrale Icône Explication de l'écran Ligne de process de soudage actuelle (en mode DUO) INT = entraînement de fil de l'appareil de soudage EXT = dévidoir séparé Mode Job activé Arc globulaire L'icône s'allume en orange si la valeur de réglage pour le soudage MIG/MAG Synergic standard se trouve à...
  • Seite 193: Affichage Dans La Ligne D'état

    Icône Mode de service actuellement paramétré Mode spécial 2 temps (S2-step) Mode spécial 4 temps (S4-step) Soudage par points (Spot) Icône Fonctions de process activées Propriété de la caractéristique de soudage SynchroPuls (SynchroPulse) Soudage par intervalle Pointage (TAC) lors du soudage TIG Commande à...
  • Seite 194: Mise En Service

    Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels. ▶ Sécuriser la commande à distance contre toute chute. La commande à distance RC Panel Smart/TMC peut être accrochée sur le côté de l'appareil de soudage ou fixée sur un crochet mural. Connecteur Brancher la commande à...
  • Seite 195: Réglages Sur La Commande À Distance

    CEL. Mode opératoire En fonction de l'équipement de l'appareil de soudage, les modes opératoires de de soudage soudage suivants peuvent être réglés sur la RC Panel Smart/TMC : Soudage MIG/MAG Synergic standard Soudage MIG/MAG Synergic pulsé Soudage MIG/MAG manuel standard Soudage TIG Soudage manuel à...
  • Seite 196: Régler Le Mode Opératoire De Soudage Et Le Mode De Service

    Régler le mode opératoire de soudage et le mode de service Appuyer sur la touche Mode opératoire de soudage/Mode de service Tourner la molette de réglage gauche et sélectionner le mode opératoire de soudage souhaité. Appuyer sur la molette de réglage gauche pour appliquer la sélection. Tourner la molette de réglage droite et sélectionner le mode de service sou- haité.
  • Seite 197: Propriétés-Des Caractéristiques De Soudage Et Fonction De Process

    Propriétés‑des En fonction de l'équipement de l'appareil de soudage, les propriétés‑des ca- caractéristiques ractéristiques de soudage et fonctions de process suivantes peuvent être réglées de soudage et sur le RC Panel Smart /TMC (uniquement pour le soudage MIG/MAG Synergic fonction de pro- standard et le soudage MIG/MAG Synergic pulsé) : cess Régler les pro-...
  • Seite 198: Paramètres De Soudage Mig/Mag

    Paramètres de Paramètres de soudage pour le soudage MIG/MAG Synergic standard et le sou- soudage MIG/ dage MIG/MAG Synergic pulsé (Standard, Pulse) MAG : Paramètres de soudage dans la zo- Paramètres de soudage dans la zo- ne d'affichage gauche de l'écran : ne d'affichage droite de l'écran : Vitesse d'avance du fil Correction de la hauteur...
  • Seite 199: Paramètres De Soudage Supplémentaires Pour Le Soudage Mig/Mag

    Paramètres de soudage dans la zo- Paramètres de soudage dans la zo- ne d'affichage gauche de l'écran : ne d'affichage droite de l'écran : Courant d'amorçage Retour de fil Pré-débit de gaz Post-débit de gaz Paramètres de Paramètres de soudage supplémentaires pour le soudage MIG/MAG soudage sup- plémentaires Paramètres de soudage dans la zo-...
  • Seite 200 Pour plus de détails sur le réglage de SynchroPuls, voir Régler le mode opéra- toire de soudage et le mode de service à la page Régler les pro- priétés‑des caractéristiques de soudage et la fonction de process à la page 197.
  • Seite 201: Paramètres De Soudage Tig

    Paramètres de Paramètres de soudage TIG soudage TIG Paramètres de soudage dans la zo- Paramètres de soudage dans la zo- ne d'affichage gauche de l'écran : ne d'affichage droite de l'écran : Affichage en mode 2/4 temps Courant d'amorçage Pré-débit de gaz UpSlope + indication de Pointage (TAC) l'heure...
  • Seite 202: Paramètres De Soudage Manuel À L'électrode Enrobée

    Affichages en liaison avec une pédale de commande à distance Courant principal maximal Fréquence d'impulsion Courant final Post-débit de gaz Affichages lors du soudage TIG sans Multiprocess Courant principal Tension de rupture Paramètres de Paramètres de soudage manuel à l'électrode enrobée (MMA, CEL) soudage manuel à...
  • Seite 203: Régler Les Paramètres De Soudage

    Régler les pa- Condition préalable : ramètres de sou- La valeur du paramètre de soudage est affichée en gris à l'écran. dage Le symbole du paramètre de soudage est affiché en blanc entre deux lignes bleues à l'écran. Tourner la molette de réglage gauche et sélectionner le paramètre de souda- ge souhaité.
  • Seite 204: Appeler Un Easyjob

    Appeler un Easy- Pour consulter un EasyJob enregistré, appuyer brièvement sur la touche Ea- syJob correspondante (< 3 secondes). Sur le bord droit de l'écran, une symbole de touche EasyJob s'affiche brièvement au niveau de la touche. La sélection de l'EasyJob actif s'affiche au milieu de l'écran et par une barre sur le bord droit de l'écran.
  • Seite 205: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques Tension d'alimentation + 24 V DC techniques RC Indice de protection IP Panel Smart/TMC Marque de conformité Plage de température pour l'air am- -10 à +40 °C biant +14 à +104 °F Dimensions (L x l x H) 5 000 x 185 x 130 mm 196.85 x 7.28 x 5.12 in.
  • Seite 207 Tartalomjegyzék Általános tudnivalók Biztonság Szállítási terjedelem Rendeltetésszerű használat Rendelkezésre álló dokumentumok A készüléken elhelyezett tudnivalók Kezelőelemek és kijelzők Kezelőelemek és kijelzők áttekintése Státuszkijelzések Megjelenítés a középső kijelzőterületen Megjelenítés az 1. állapotsorban Megjelenítés a 2. állapotsorban Üzembe helyezés Biztonság Felszerelés Csatlakozó A távszabályozón végrehajtott beállítások Üzemmódok Hegesztőeljárások...
  • Seite 208: Általános Tudnivalók

    és a hegesztési eljárások Fronius rendszerelemekkel együtt történő beállítására tervezték. Minden egyéb vagy ettől eltérő felhasználás nem rendeltetésszerű használatnak minősül. Az ebből eredő károkért a Fronius nem vállal felelősséget. A rendeltetésszerű használathoz tartozik még: a teljes kezelési útmutató elolvasása...
  • Seite 209: Rendelkezésre Álló Dokumentumok

    Rendelkezésre Fortis kezelési útmutató: álló dokumentu- QR-kód Hivatkozás Fortis - HTML https://manuals.fronius.com/html/4204260498 Fortis - PDF https://www.fronius.com/welding-technology/downloads Find downloads: 42,0426,0498 A készüléken el- Ezt az adattáblát tilos eltávolítani vagy átfesteni. helyezett tudni- valók FIGYELEM! Súlyos sérülések veszélye mechanikusan mozgó al- katrészek következtében.
  • Seite 210 Az ismertetett funkciókat csak akkor használja, ha a következő dokumentumokat teljes mértékben átolvasta és megértette: jelen kezelési útmutató a rendszerelemek összes kezelési útmutatója, különösen a biztonsági előírások. CE-jelölés – tanúsítja a vonatkozó EU irányelvek és rendeletek betartását. WEEE jelölés – az elektromos és elektronikus berendezések hulladékait az európai irányelveknek és a nemzeti jogszabályoknak megfelelően szelektíven kell gyűjteni, és környezetbarát módon kell újrahasznosítani.
  • Seite 211: Kezelőelemek És Kijelzők

    Kezelőelemek és kijelzők Kezelőelemek és kijelzők áttek- (13) (12) intése (11) (10) Leírás Hegesztőeljárás/üzemmód gomb Bal oldali beállító kerék: a hegesztőeljárás kiválasztásához (Process) Jobb oldali beállító kerék: az üzemmód kiválasztásához (Trigger Mode) Hegesztési jelleggörbe‑tulajdonság / eljárásfunkció gomb Jobb oldali beállító kerék: a hegesztési jelleggörbe tulajdonság (Characte- ristic) kiválasztásához MIG/MAG-hegesztésnél Jobb oldali beállító...
  • Seite 212: Státuszkijelzések

    Státuszkijelzés A státuszkijelzés színe és animációja az aktuális funkciót mutatja, és/vagy azt, hogy éppen melyik mód futtatása folyik. Jobb oldali beállító kerék forgatás/megnyomás funkcióval A paraméterek kiválasztása és beállítása a jobb oldali kijelzőterületen. Középső kijelzőterület A középső kijelzőterületen jelennek meg a hegesztés szempontjából lény- eges adatok, amelyek a kiválasztott hegesztőeljárástól függően különbözőek.
  • Seite 213: Megjelenítés A Középső Kijelzőterületen

    Megjelenítés a Megjelenítés a középső kijelzőterületen középső ki- Ikon Magyarázat jelzőterületen Aktuális hegesztési eljárás vonala (Duo üzemben): INT = hegesztőeszköz huzalhajtása EXT = külön huzalelőtoló Job-üzemmód (adatok eltárolására) aktív Átmeneti ív Az ikon narancssárgán világít, ha a beállítási érték a MIG/MAG-Standard-Synergic hegesztés közben az átmeneti íven belül található.
  • Seite 214: Megjelenítés A 2. Állapotsorban

    Ikon Aktuálisan beállított üzemmód Különleges 2-ütemű üzemmód (S2 lépés) Különleges 4-ütemű üzemmód (S4 lépés) Ponthegesztés (Spot) Ikon Aktív eljárásfunkciók Hegesztési jelleggörbe - tulajdonság SynchroPuls (SynchroPulse) Szakaszos hegesztés Összefűzés (TAC) AVI-hegesztésnél Távszabályozó aktív Az ikon zölden világít, ha egy távszabályozó változó el- lenállás szabályozással van csatlakoztatva.
  • Seite 215: Üzembe Helyezés

    Az RC Panel Smart / TIG multi csatlakozó távszabályozó a hegesztőeszköz old- alára akasztható, vagy fali kampóra szerelhető. Csatlakozó Csatlakoztassa az RC Panel Smart/TMC távszabályozót a hegesztőeszköz vagy az WF 25s huzalelőtoló TIG multi csatlakozójára. Az RC Panel Smart / TIG multi csatlakozó távszabályozó a hegesztőeszközzel együtt kapcsol be.
  • Seite 216: A Távszabályozón Végrehajtott Beállítások

    2-ütemű 4-ütemű Ponthegesztés A bevont elektródás hegesztéshez és a CEL-hegesztéshez nem állíthatók be üzemmódok. Heges- A hegesztőeszköz kivitelétől függően az RC Panel Smart/TMC-n az alábbi heges- ztőeljárások ztőeljárások állíthatók be: MIG/MAG-Standard-Synergic hegesztés AFI/VFI Puls Synergic hegesztés MIG/MAG-Standard kézi hegesztés AVI-hegesztés Bevont elektródás hegesztés...
  • Seite 217: Hegesztőeljárás És Üzemmód Beállítása

    Hegesztőeljárás és üzemmód beállítása Hegesztőeljárás / üzemmód gomb megnyomása. Forgassa el a bal oldali beállító kereket, és válassza ki a kívánt heges- ztőeljárást. Nyomja meg a bal oldali beállító kereket a kiválasztás átvételéhez. Forgassa el a jobb oldali beállító kereket, és válassza ki a kívánt üzemmódot. Nyomja meg a jobb oldali beállító...
  • Seite 218: Hegesztési Jelleggörbe-Tulajdonság És Eljárásfunkció

    Hegesztési jel- A hegesztőeszköz felszereltségétől függően a következő hegesztési jel- leggörbe‑tulaj- leggörbe‑tulajdonságok és eljárásfunkciók állíthatók be az RC Panel Smart / donság és TMC-n (csak MIG/MAG-Standard-Synergic hegesztési és MIG/MAG-Puls-Syner- eljárásfunkció gic hegesztési eljárásokhoz): Hegesztési jel- leggörbe‑tulaj- donság és eljárásfunkció beállítása MEGJEGYZÉS! A hegesztőanyag, a huzalelektróda átmérője és a védőgáz csak a heges- ztőeszközön állítható...
  • Seite 219: Mig/Mag-Hegesztés Hegesztési Paraméterei

    MIG/MAG-he- Hegesztési paraméterek a MIG/MAG-Standard-Synergic hegesztéshez és a gesztés heges- MIG/MAG-Puls-Synergic hegesztéshez (Standard, Pulse) ztési paraméte- Hegesztési paraméterek a bal olda- Hegesztési paraméterek a jobb li kijelzőterületen: oldali kijelzőterületen: Huzalelőtolási sebesség Ívhossz módosítás [m/perc vagy hüvelyk/ perc] Hegesztőáram Dinamikakorrekció Lemezvastagság [mm-ben Impulzuskorrekció...
  • Seite 220: Mig/Mag-Hegesztés Kiegészítő Hegesztési Paraméterei

    Hegesztési paraméterek a bal olda- Hegesztési paraméterek a jobb li kijelzőterületen: oldali kijelzőterületen: Gyújtóáram Huzalvisszahúzás Gáz előáramlás Gáz utánáramlás MIG/MAG-he- Kiegészítő hegesztési paraméterek a MIG/MAG-hegesztéshez gesztés kiegészítő he- Hegesztési paraméterek a jobb gesztési pa- Kiválasztott üzemmód oldali kijelzőterületen: raméterei Pontozási idő Ponthegesztés (Spot) Hegesztési paraméterek a jobb Kiválasztott eljárásfunkció...
  • Seite 221 A SynchroPuls beállítására vonatkozó részleteket lásd a Hegesztőeljárás és üzemmód beállítása. 217. és Hegesztési jelleggörbe‑tulajdonság és eljárásfunk- ció beállítása. oldalon 218. Magyar...
  • Seite 222: Avi--Hegesztés Hegesztési Paraméterei

    AVI-‑hegesztés Hegesztési paraméterek az AVI-hegesztéshez (AVI) hegesztési pa- raméterei Hegesztési paraméterek a bal olda- Hegesztési paraméterek a jobb li kijelzőterületen: oldali kijelzőterületen: Megjelenítés 2-/4-ütemű üzemmód esetén Start áram Gáz előáramlás UpSlope (áramváltás) + idő Összefűzés (TAC) megadása Főáram Impulzus-frekvencia Gáz utánáramlás Csökkentett áram DownSlope + idő...
  • Seite 223: Hegesztési Paraméterek Bevont Elektródás Hegesztés Esetén

    Megjelenítés lábműködtetésű távszabályzóval Maximális főáram Impulzus-frekvencia Befejezési áram Gáz utánáramlás Megjelenítés AVI-hegesztésnél Multiprocessnélkül Főáram Megszakítási feszültség Hegesztési pa- Hegesztési paraméterek bevont elektródás hegesztéshez (MMA, CEL) raméterek be- vont elektródás Hegesztési paraméterek a bal olda- Hegesztési paraméterek a jobb hegesztés li kijelzőterületen: oldali kijelzőterületen: esetén Megjelenítés bevont elektródás hegesztésnél, bevont elektródás impulzusos...
  • Seite 224: Hegesztési Paraméterek Beállítása

    Hegesztési pa- Előfeltétel: raméterek A hegesztési paraméter értéke szürkén jelenik meg. beállítása A hegesztési paraméter szimbóluma fehéren jelenik meg 2 kék vonal között. Forgassa el a bal oldali beállító kereket, és válassza ki a kívánt hegesztési pa- ramétert. Nyomja meg a bal oldali beállító kereket. A hegesztési paraméter értéke fehéren jelenik meg, és most módosítható.
  • Seite 225: Easyjob Törlése

    A kijelző jobb szélén a gomb magasságában rövid ideig megjelenik egy szimbo- lizált EasyJob gomb. Az aktív EasyJob kiválasztása a kijelző közepén, a kijelző jobb szélén lévő sáv segítségével jelenik meg. EasyJob törlése Egy EasyJob törléséhez nyomja meg a megfelelő EasyJob gombot kb. 5 másodpercig.
  • Seite 226: Műszaki Adatok

    MŰSZAKI ADATOK RC Panel Tápfeszültség + 24 V DC Smart / TIG mul- IP-védettség ti csatlakozó műszaki adatai Vizsgálati jel Környezeti levegő hőmérséklet- -10 és +40 °C között tartománya +14 és +104 °F között Méretek (h x sz x ma) 5000 x 185 x 130 mm 196,85 x 7,28 x 5,12 in.
  • Seite 227 Sadržaj Općenito Sigurnost Opseg isporuke Namjenska upotreba Dostupni dokumenti Napomene na uređaju Upravljački elementi i prikazi Pregled upravljačkih elemenata i prikaza Prikazi statusa Prikazi u srednjem području zaslona Prikazi u retku statusa 1 Prikazi u retku statusa 2 Stavljanje u pogon Sigurnost Montaža Priključak...
  • Seite 228: Općenito

    Daljinsko upravljanje RC Panel Smart/TMC namijenjeno je isključivo za postavl- reba janje zadanih postupaka zavarivanja zajedno s komponentama sustava tvrtke Fro- nius. Svaki drugi oblik upotrebe nije namjenska upotreba. Tvrtka Fronius ne snosi odgovornost za tako nastale štete. Namjenska upotreba obuhvaća i sljedeće: potpuno čitanje ovih uputa za upotrebu...
  • Seite 229: Dostupni Dokumenti

    Dostupni doku- Upute za upotrebu uređaja Fortis: menti QR kod Poveznica Fortis – HTML https://manuals.fronius.com/html/4204260498 Fortis – PDF https://www.fronius.com/welding-technology/downloads Find downloads: 42,0426,0498 Napomene na Nazivna pločica ne smije se ukloniti niti prebojiti. uređaju PAŽNJA! Opasnost od ozbiljnih ozljeda uzrokovanih radom me- haničkih pokretnih dijelova.
  • Seite 230 Opisane funkcije primijenite tek nakon što temeljito i s razumi- jevanjem pročitate sljedeće dokumente: ove upute za upotrebu sve upute za upotrebu komponenti sustava, a posebno si- gurnosne propise. CE oznaka – potvrđuje pridržavanje odgovarajućih EU direktiva i odredbi. Oznaka WEEE – otpadna električna i elektronička oprema mora se odvojeno prikupljati u skladu s europskom direktivom i nacionalnim zakonodavstvom i reciklirati na ekološki prihvatljiv način.
  • Seite 231: Upravljački Elementi I Prikazi

    Upravljački elementi i prikazi Pregled upravl- jačkih elemenata (13) (12) i prikaza (11) (10) Opis Tipka Postupak zavarivanja / Način rada Lijevi okretni gumb: za odabir postupka zavarivanja (Process) Desni okretni gumb: za odabir načina rada (Trigger Mode) Tipka za svojstvo karakteristične krivulje za zavarivanje / funkciju pos- tupka Lijevi okretni gumb: odabir svojstva karakteristične krivulje za zavarivanje (Characteristic) pri zavarivanju MIG/MAG postupkom...
  • Seite 232: Prikazi Statusa

    Prikaz statusa Boja i animacija prikaza statusa prikazuju trenutačnu funkciju i/ili način ra- da koji se trenutačno provodi. Desni okretni gumb s funkcijom okretanja/pritiskanja Za odabir i postavljanje parametara u desnom području zaslona. Srednje područje zaslona U srednjem području zaslona prikazuju se podaci relevantni za zavarivanje koji se razlikuju ovisno o odabranom postupku zavarivanja.
  • Seite 233: Prikazi U Srednjem Području Zaslona

    Prikazi u Prikazi u srednjem području zaslona srednjem po- Ikona Objašnjenje dručju zaslona Trenutačna linija postupka zavarivanja (u načinu rada Duo): INT = pogon za žicu uređaja za zavarivanje EXT = zasebni sustav za dodavanje žice Način rada Job aktivan Prijelazni električni luk Ikona svijetli narančasto ako je vrijednost postavke pri MIG/MAG standardnom sinergijskom zavarivanju unutar...
  • Seite 234: Prikazi U Retku Statusa

    Ikona Trenutačno namješteni način rada Posebni pogon u 2 koraka (S2-step) Posebni 4-taktni pogon (S4-step) Točkasto zavarivanje (Spot) Ikona Aktivne funkcije postupka Svojstvo karakteristične krivulje za zavarivanje SynchroPuls (SynchroPulse) Zavarivanje u intervalima Pripajanje (TAC) pri zavarivanju TIG postupkom Daljinsko upravljanje aktivno Ikona svijetli zeleno ako je priključeno daljinsko upravl- janje s varijabilnim upravljanjem otporom.
  • Seite 235: Stavljanje U Pogon

    Posljedica mogu biti ozljede i materijalna šteta. ▶ Osigurajte sustav za daljinsko upravljanje od pada. Daljinsko upravljanje RC Panel Smart/TMC može se objesiti bočno na uređaj za zavarivanje ili montirati na zidnu kuku. Priključak Priključite daljinsko upravljanje RC Panel Smart/TMC na priključak TMC uređaja za zavarivanje ili sustava za dodavanje žice WF 25s.
  • Seite 236: Postavke Na Sustavu Za Daljinsko Upravljanje

    Postavke na sustavu za daljinsko upravljanje Načini rada Načini rada koje je moguće odabrati razlikuju se ovisno o postupku zavarivanja. Na daljinskom upravljanju RC Panel Smart/TMC mogu se postaviti sljedeći načini ra- Za MIG/MAG standardno sinergijsko zavarivanje, MIG/MAG impulsno sinergijsko zavarivanje i MIG/MAG ručno zavarivanje:...
  • Seite 237: Postavljanje Postupka Zavarivanja I Načina Rada

    Postavljanje pos- tupka zavarivan- ja i načina rada Pritisnite tipku Postupak zavarivanja / Način rada Okrenite lijevi okretni gumb i odaberite željeni postupak zavarivanja. Pritisnite lijevi okretni gumb kako biste preuzeli odabir. Okrenite desni okretni gumb i odaberite željeni način rada. Pritisnite desni okretni gumb kako biste preuzeli odabir.
  • Seite 238: Svojstvo Karakteristične Krivulje Za Zavarivanje I Funkcija Postupka

    Svojstvo karak- Ovisno o opremi uređaja za zavarivanje, na daljinskom upravljanju RC Panel teristične krivul- Smart /TMC mogu se postaviti sljedeća svojstva karakteristične krivulje za zavari- je za zavarivanje i vanje i funkcije postupka (samo za postupke MIG/MAG standardnog sinergijskog funkcija postup- zavarivanja i MIG/MAG impulsnog sinergijskog zavarivanja): Postavljanje svo-...
  • Seite 239: Parametri Zavarivanja Mig/Mag Postupkom

    Parametri zava- Parametri zavarivanja za MIG/MAG standardno-sinergijsko zavarivanje i rivanja MIG/MAG impulsno sinergijsko zavarivanje (Standard, Pulse) MIG/MAG pos- tupkom Parametri zavarivanja u lijevom po- Parametri zavarivanja u desnom dručju zaslona: području zaslona: Brzina žice [m/min ili ipm] Ispravak duljine elek- tričnog luka Struja zavarivanja Ispravak dinamike...
  • Seite 240: Dodatni Parametri Zavarivanja Mig/Mag Postupkom

    Parametri zavarivanja u lijevom po- Parametri zavarivanja u desnom dručju zaslona: području zaslona: Struja paljenja Povlačenje žice Predtok plina Naknadni protok plina Dodatni parame- Dodatni parametri zavarivanja za zavarivanje MIG/MAG postupkom tri zavarivanja MIG/MAG pos- Parametri zavarivanja u desnom tupkom Odabrani način rada području zaslona: Točkasto zavarivanje...
  • Seite 241 Pojedinosti o postavkama za SynchroPuls potražite u Postavljanje postupka zavarivanja i načina rada na stranici Postavljanje svojstva karakteristične krivulje za zavarivanje i funkcije postupka na stranici 238. Hrvatski...
  • Seite 242: Parametri Zavarivanja Tig Postupkom

    Parametri zava- Parametri zavarivanja za zavarivanje TIG postupkom (TIG) rivanja TIG pos- tupkom Parametri zavarivanja u lijevom po- Parametri zavarivanja u desnom dručju zaslona: području zaslona: Prikazi pri 2-taktnom/4-taktnom pogonu Početna struja Predtok plina UpSlope + vrijeme Pripajanje (TAC) Glavna struja Pulsirajuća frekvencija Naknadni protok plina Padajuća struja...
  • Seite 243: Parametri Ručnog Elektrolučnog Zavarivanja

    Prikazi povezani s nožnim daljinskim upravljanjem Maksimalna glavna struja Pulsirajuća frekvencija Završna struja Naknadni protok plina Prikazi pri zavarivanju TIG postupkom bez funkcije Multiprocess Glavna struja Napon prekida Parametri Parametri zavarivanja za ručno elektrolučno zavarivanje (MMA, CEL) ručnog elektro- lučnog zavari- Parametri zavarivanja u lijevom po- Parametri zavarivanja u desnom vanja...
  • Seite 244: Postavljanje Parametara Zavarivanja

    Postavljanje pa- Preduvjet: rametara zavari- Vrijednost parametra zavarivanja na zaslonu prikazana je sivom bojom. vanja Simbol parametra zavarivanja na zaslonu prikazan je bijelom bojom između 2 plave crte. Okrenite lijevi okretni gumb i odaberite željeni parametar zavarivanja. Pritisnite lijevi okretni gumb. Vrijednost parametra zavarivanja prikazuje se u bijeloj boji i sada se može pro- mijeniti.
  • Seite 245: Brisanje Easyjoba

    Na desnom rubu zaslona u visini tipke kratko se prikazuje EasyJob tipka sa sim- bolom. Odabir aktivnog EasyJoba prikazuje se u sredini zaslona i pomoću crte na desnom rubu zaslona. Brisanje EasyJo- Za brisanje EasyJobova pritisnite odgovarajuću tipku EasyJob i držite je pritis- nutom otprilike 5 sekundi.
  • Seite 246: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci Tehnički podaci Napon napajanja + 24 V DC daljinskog upra- IP zaštita vljanja RC Panel Smart /TMC Kontrolni znak Raspon temperature okolnog zraka - 10 – + 40 °C + 14 – + 104 °F Dimenzije (d x š x v) 5000 x 185 x 130 mm 196,85 x 7,28 x 5,12 in.
  • Seite 247 Indice In generale Sicurezza Fornitura Uso prescritto Documenti disponibili Avvertenze riportate sull'apparecchio Elementi di comando e spie Panoramica degli elementi di comando e delle spie Indicazioni di stato Indicazioni nella sezione centrale del display Indicazioni nella riga di stato 1 Indicazioni nella riga di stato 2 Messa in funzione Sicurezza...
  • Seite 248: In Generale

    * TMC - TIG Multi Connector Uso prescritto Il comando a distanza RC Panel Smart/TMC è destinato esclusivamente all'im- postazione dei processi di saldatura specificati in combinazione con componenti del sistema Fronius. Non sono consentiti utilizzi diversi o che esulino dall'uso pre-...
  • Seite 249: Documenti Disponibili

    Fronius non si assume alcuna responsabilità per i danni che potrebbero derivarne. L'uso prescritto comprende anche: la lettura integrale delle presenti istruzioni per l'uso l'osservanza di tutte le istruzioni e norme di sicurezza contenute nelle istru- zioni per l'uso.
  • Seite 250 ATTENZIONE! I componenti meccanici in movimento possono provocare gravi lesioni personali. Durante i lavori di manutenzione e assistenza, togliere tensione e pressione all'apparecchio. Utilizzare le funzioni descritte solo dopo aver letto integralm- ente e compreso i seguenti documenti: Le presenti istruzioni per l'uso tutte le istruzioni per l'uso dei componenti del sistema, in particolare le norme di sicurezza.
  • Seite 251: Elementi Di Comando E Spie

    Elementi di comando e spie Panoramica de- gli elementi di (13) (12) comando e delle spie (11) (10) Descrizione Tasto Processo di saldatura/Modalità di funzionamento Manopola di regolazione sinistra: per selezionare il processo di saldatura (Process). Manopola di regolazione destra: per selezionare la modalità di funziona- mento (Trigger Mode).
  • Seite 252: Indicazioni Di Stato

    Manopola di regolazione sinistra con funzione di rotazione/pressione per selezionare e impostare i parametri nella sezione sinistra del display. Indicazione di stato Il colore e l'animazione dell'indicazione di stato mostrano la funzione cor- rente e/o la modalità in corso di esecuzione. Manopola di regolazione destra con funzione di rotazione/pressione per selezionare e impostare i parametri nella sezione destra del display.
  • Seite 253: Indicazioni Nella Sezione Centrale Del Display

    Indicazioni nella Indicazioni nella sezione centrale del display sezione centrale Icona Spiegazione del display Linea di processo del saldatura attuale (in modalità DUO): INT = avanzamento filo dell'apparecchio per saldatura EXT = carrello traina filo separato Saldatura JOB attiva. Arco voltaico di transizione L'icona si accende in arancione quando il valore im- postato per la saldatura Synergic Standard MIG/MAG si trova all'interno dell'arco voltaico di transizione.
  • Seite 254: Indicazioni Nella Riga Di Stato

    Icona Modalità di funzionamento correntemente impostata Funzionamento a 2 tempi speciale (S2-step) Funzionamento a 4 tempi speciale (S4-step) Saldatura a punti (Spot) Icona Funzioni di processo attive Proprietà della curva caratteristica di saldatura SynchroPuls (SynchroPulse) Saldatura in linea continua per punti Giunzione (TAC) nella saldatura TIG Comando a distanza attivo L'icona si accende in verde se è...
  • Seite 255: Messa In Funzione

    Possono verificarsi lesioni personali e danni materiali. ▶ Assicurare il comando a distanza contro le cadute. Il comando a distanza RC Panel Smart/TMC può essere appeso lateralmente all'apparecchio per saldatura o montato su un gancio a parete. Collegamento Collegare il comando a distanza RC Panel Smart/TMC all'attacco TMC dell'appa- recchio per saldatura o del carrello traina filo WF 25s.
  • Seite 256: Impostazioni Sul Comando A Distanza

    Modalità di fun- Le modalità di funzionamento selezionabili differiscono a seconda del processo zionamento di saldatura. Su RC Panel Smart/TMC possono essere impostate le seguenti mo- dalità di funzionamento: Per la saldatura Synergic Standard MIG/MAG, la saldatura Synergic Pulse MIG/MAG e la saldatura manuale MIG/MAG:...
  • Seite 257: Impostazione Del Processo Di Saldatura E Della Modalità Di Funzionamento

    Impostazione del processo di saldatura e della modalità di fun- zionamento Premere il tasto Processo di saldatura/Modalità di funzionamento Ruotare la manopola di regolazione sinistra e selezionare il processo di salda- tura desiderato. Premere la manopola di regolazione sinistra per applicare la selezione. Ruotare la manopola di regolazione destra e selezionare la modalità...
  • Seite 258: Proprietà Della Curva Caratteristica Di Saldatura E Funzione Di Processo

    Proprietà della A seconda dell'equipaggiamento dell'apparecchio per saldatura, su RC Panel curva caratteris- Smart /TMC è possibile impostare le seguenti proprietà della curva caratteristica tica di saldatura di saldatura e funzioni di processo (solo per i processi di saldatura Synergic Stan- e funzione di dard MIG/MAG e Synergic Pulse MIG/MAG): processo...
  • Seite 259: Parametri Per La Saldatura Mig/Mag

    Parametri per la Parametri per la saldatura Synergic Standard MIG/MAG e la saldatura Synergic saldatura Pulse MIG/MAG (Standard, Pulse) MIG/MAG Parametri di saldatura nella sezio- Parametri di saldatura nella sezio- ne sinistra del display: ne destra del display: Velocità filo [m/min o ipm] Correzione della lunghez- za dell'arco voltaico Corrente di saldatura...
  • Seite 260: Parametri Aggiuntivi Per La Saldatura Mig/Mag

    Parametri di saldatura nella sezio- Parametri di saldatura nella sezio- ne sinistra del display: ne destra del display: Corrente di accensione Ritorno filo Preapertura gas Ritardo di chiusura gas Parametri ag- Parametri aggiuntivi per la saldatura MIG/MAG giuntivi per la saldatura Modalità...
  • Seite 261 Per i dettagli sull'impostazione di SynchroPuls, vedere Impostazione del pro- cesso di saldatura e della modalità di funzionamento a pagina Impostazio- ne della proprietà della curva caratteristica di saldatura e della funzione di pro- cesso a pagina 258. Italiano...
  • Seite 262: Parametri Per La Saldatura Tig

    Parametri per la Parametri per la saldatura TIG (TIG) saldatura TIG Parametri di saldatura nella sezio- Parametri di saldatura nella sezio- ne sinistra del display: ne destra del display: Indicazioni nel funzionamento a 2/4 tempi Corrente di partenza Preapertura gas Curva ascendente + indi- Giunzione (TAC) cazione del tempo...
  • Seite 263: Parametri Per La Saldatura Manuale A Elettrodo

    Indicazioni in combinazione con un comando a distanza a pedale Corrente principale massi- Frequenza impulsi Corrente finale Ritardo di chiusura gas Indicazioni durante la saldatura TIG senza Multiprocess Corrente principale Tensione spegnimento Parametri per la Parametri per la saldatura manuale a elettrodo (MMA, CEL) saldatura ma- nuale a elettrodo Parametri di saldatura nella sezio-...
  • Seite 264: Impostazione Dei Parametri Di Saldatura

    Impostazione Requisiti minimi: dei parametri di Sul display, il valore del parametro di saldatura viene visualizzato in grigio. saldatura Sul display, l'icona del parametro di saldatura viene visualizzata in bianco e tra 2 linee blu. Ruotare la manopola di regolazione sinistra e selezionare il parametro di sal- datura desiderato.
  • Seite 265: Richiamo Di Easyjob

    Richiamo di Ea- Per richiamare un EasyJob salvato, premere brevemente (< 3 secondi) il tasto syJob EasyJob corrispondente. Sul bordo destro del display, all'altezza del tasto, viene visualizzato brevemente un tasto EasyJob con icona. La selezione dell'EasyJob attivo viene visualizzata al centro del display e da una barra sul bordo destro del display.
  • Seite 266: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dati tecnici RC Tensione d'alimentazione +24 V DC Panel Classe di protezione IP Smart /TMC Certificazione Gamma di temperatura dell'aria am- Da -10 a + 40 °C biente: Da +14 a +104 °F Dimensioni (lung. x larg. x alt.) 5000 x 185 x 130 mm 196.85 x 7.28 x 5.12 in.
  • Seite 267 目次 一般事項 安全記号 供給範囲 意図された使用 使用可能な文書 装置にある注意標識 制御およびインジケータ 操作エレメントとディスプレイの概要 ステータスインジケータ 中央ディスプレイセクションのアイコン ステータスバー 2 のアイコン ステータスバー 2 のアイコン 始動 安全上の注意 設置 接続ソケット リモート制御の設定 操作モード 溶接プロセス 溶接プロセスと操作モードの選択 特性とプロセス機能 特性プロパティおよびプロセス機能の設定 MIG/MAG 溶接のための溶接パラメータ MIG/MAG 手動溶接のための溶接パラメータ MIG/MAG 溶接のための追加の溶接パラメータ TIG 溶接-のための溶接パラメータ 手棒溶接のための溶接パラメータ 溶接パラメータの設定 EasyJob の保存 EasyJob の取得 EasyJob の削除...
  • Seite 268 警告! 溶接プロセスが意図せず開始されることによる危険。リモート制御を接続すれば、溶接 トーチまたはリモート制御を使用して溶接プロセスを開始することができます。 重大な人身傷害や物的損害につながる可能性があります。 ▶ 溶接プロセスが意図せず開始されないようにしてください。 注記! ▶ 溶接中に権限のない人を溶接機と溶接プロセスのどちらにも近づけないでくださ い。 供給範囲 TMC ケーブル(2 m)を含むリモ ート制御 安全記号に関する文書 オプション:TMC ケーブル拡張 2 m (22,2222,2222) *TMC - TIG マルチコネクタ 意図された使用 RC パネルスマート/TMC リモート制御は、Fronius システム部品と組み合わせて、指定 の溶接プロセスを設定するためにのみ使用するように設計されています。その他の場合 はすべて 、意図された使用に適合しません。その結果生じるいかなる損傷について、 Fronius は責任を負いません。 意図された使用に準拠することは、次のことも意味します: 本操作手順をすべて 読む 本操作手順に記載のすべての 指示と安全規則に従う...
  • Seite 269 使用可能な文書 Fortis 操作手順 QR コード リンク Fortis - HTML https://manuals.fronius.com/html/4204260498 Fortis - PDF https://www.fronius.com/welding-technology/ downloads Find downloads: 22,2222,2222 装置にある注意標 銘板は取り外したり、上塗りしたりしないでください。 識 注記!機械的可動部品により重大な傷害を負うリスクがあります。 整備中および修理中は、装置の電源を切って減圧状態を維持してくだ さい。 日本語...
  • Seite 270 ここに記載されている機能は、次の文書を十分に読んで理解するま で使用しないでください: 本操作手順 システム部品のすべての 操作手順、特に安全規則 CE ラベル - 該当する EU の指令および規制への準拠を証明します。 WEEE マーク – 電気・電子装置の廃棄物は個別に収集し、環境に配慮 した方法で欧州指令および国家法に従ってリサイクルする 必要があり ます。...
  • Seite 271 制御およびインジケータ 操作エレメントと ディスプレイの概 (13) (12) 要 (11) (10) 番号 説明 溶接プロセス/操作モードボタン 左ダイアル:溶接プロセス(Process)を選択するため 右ダイアル:操作モード(Trigger Mode)を選択するため 特性-プロパティ/プロセス機能ボタン 左ダイアル:MIG/MAG 溶接特性プロパティ(Characteristic)を選択するため 右ダイアル:MIG/MAG 溶接プロセス機能(Functions)を選択するため ワイヤスレッディングボタン ガスまたは電流なしでトーチホースパックにワイヤ 電極(Wire Inching)を挿入 するため ガステストボタン 必要なガスの量をガス圧力調整器で設定するため。 ガステストボタン(Gas Flushing)を押すと、22 秒間ガスが流れます。もう一 度ボタンを押すとプロセスが途中で終了します。 左ディスプレイセクション 左ディスプレイセクションには、左ダイアルで設定されたパラメータと機能が表 示されます。表示されるパラメータは、設定された溶接プロセスによって異なり ます。 回転/プッシュボタン機能のある左ダイアル 左ディスプレイセクションのパラメータを 選択および設定するため。 ステータスインジケータ ステータスインジケータの色とアニメーションは、現在実行中の機能および/ま たは操作モードを示します。 日本語...
  • Seite 272 回転/プッシュボタン機能のある右ダイアル 右ディスプレイセクションのパラメータを選択および設定するため。 中央ディスプレイセクション 中央ディスプレイセクションには、溶接関連データが表示されます。これらは選 択した溶接プロセスによって異なります。 詳細については、273 ページの中央ディスプレイセクションのアイコン を参照 してください。 (10) 右ディスプレイセクション 右ディスプレイセクションには、右ダイアルで設定されたパラメータと機能が表 示されます。表示されるパラメータは、設定された溶接プロセスによって異なり ます。 (11) EasyJob ボタン EasyJob の保存、選択、削除のため。 (12) ステータスバー 1 含まれる情報: 現在選択されている溶接プロセス 現在選択されている操作モード 有効なプロセス機能 詳細については、273 ページのステータスバー 1 のアイコンを参照してくださ い。 (13) ステータスバー 2 ログインユーザー、溶接データ、単相電源に関する情報が含まれています。 詳細については、274 ページのステータスバー 2 のアイコンを参照してくださ い。 ステータスインジ...
  • Seite 273 中央ディスプレイ 中央ディスプレイセクションのアイコン セクションのアイ アイコン 説明 コン 現在の溶接プロセスライン(DUO 操作モード): INT = 溶接機のワイヤドライブ EXT = 別のワイヤ送給装置 ジョブモードが有効 中間アーク MIG/MAG 溶接用標準シナジック溶接の設定値が中間アーク の範囲内にある場合、アイコンがオレンジ色に点灯します。 電極の過負荷 TIG 溶接中にタングステン電極に過負荷がかかると、アイコ ンがオレンジ色に点灯します。 ワイヤインチング ワイヤインチングアニメーションが非表示の場合、ワイヤイ ンチング中は、アイコンがオレンジ色に点灯します。 ガステスト ガステストアニメーションが非表示の場合にガステストボタ ンを押すと、アイコンがオレンジ色に点灯します 通知、警告またはエラー ステータスバー 1 ステータスバー 1 のアイコン アイコン 溶接プロセス MIG/MAG 溶接(優先有効性、手動) MIG/MAG 溶接(パルス) 手棒溶接(MMA 溶接または...
  • Seite 274 アイコン 有効なプロセス機能 特性プロパティ シンクロパルス(シンクロパルス) ステッチ溶接 TIG 溶接中の仮付け(TAC) リモート制御が有効 可変リモート制御付きのリモート制御が接続されると、アイ コンが緑色に点灯します。リモ―ト制御の設定は、溶接機の 設定よりも優先されます。 ステータスバー 2 ステータスバー 2 のアイコン アイコン 説明 リモート制御がロックされています。パラメータを変更する ために、操作エレメントを使用できません。 現在の溶接データ(溶接電流[A]、ワイヤ供給速度(m/ min)、溶接電圧[V]) 作業ステップに応じて異なる値が表示されます: 設定値の設定時 溶接時の実行値 溶接後の平均値(Mean) 単相電源 は、単相操作中は緑色に点灯します。 足踏み操作式リモート制御が接続されている場合、足踏み操 作式リモート制御 は、TIG 溶接中は灰色に点灯します。 2) Fortis /XT 装置でのみ使用可能。...
  • Seite 275 始動 安全上の注意 警告! 誤操作、不適切な作業を行うと危険です。 人身傷害または製品に深刻なダメージが発生する可能性があります。 ▶ 本書に記載されているすべての 操作と機能は、技術トレーニングを受けた有資格者 のみが実行してください。 ▶ この文書をすべて 読み、理解してください。 ▶ この装置とすべてのシステム 部品のすべての 安全規則とユーザー文書を読み、理解 してください。 設置 注意! リモート制御の落下による危険があります。 人身傷害や物的損害が生じることがあります。 ▶ リモート制御が落下しないように固定します。 RC パネルスマート/TMC リモート制御は、溶接機の側面に掛けるか、壁掛けフックに掛 けることができます。 接続ソケット RC パネルスマート/TMC リモート制御を、溶接機の TIG マルチコネクタポートまたは WF 22 ワイヤ送給装置に接続します。RC パネルスマート/TMC リモート制御は、溶接機 と共にオンになります。 日本語...
  • Seite 276 特別な 2 ステップモード スポット溶接 2) MIG/MAG 優先有効性/パルスシナジック溶接のみのため マルチプロセス溶接機での TIG 溶接のため: 2 ステップ 2 ステップ スポット溶接 手棒被覆アーク溶接および CEL 溶接には、操作モードを設定できません。 溶接プロセス 溶接機の装置により、RC Panel Smart/TMC では以下の溶接プロセスを設定できます: MIG/MAG 溶接用標準シナジック溶接 MIG/MAG パルスシナジック溶接 MIG/MAG 溶接用標準手溶接 TIG 溶接 手棒溶接 2) CEL 溶接 (Fortis /XT 装置のみのため) 2) 溶接機の Multiprocess 機能の有無により異なります。...
  • Seite 277 溶接プロセスと操 作モードの選択 溶接プロセス/操作モードボタンを押します 。 左ダイアルを回して、希望の溶接プロセスを選択します。 左ダイアルを押して、選択を確定します。 右ダイアルを回して、希望の操作モードを選択します。 右ダイアルを押して、選択を確定します。 プロセス/操作モードボタンを押して メニューを終了します。 日本語...
  • Seite 278 特性とプロセス機 溶接機の装置によっては 、RC Panel Smart /TMC(MIG/MAG 溶接用標準シナジック溶 能 接および MIG/MAG パルスシナジー溶接のみのため)で、以下の特性およびプロセス機 能を設定することができます。 特性プロパティお よびプロセス機能 の設定 注記! 溶加材、ワイヤ電極の直径および保護ガスは、溶接機でのみ設定できます。 特性プロパティ/プロセス機能 ボタンを押します。 左ダイアルを回して、希望の特性プロパティを選択します。 左ダイアルを押して、選択を確定します。 右ダイアルを回し、希望のプロセス機能を有効または無効にします。 右ダイアルを押して、選択を確定します。 特性/プロセス機能ボタンを押して メニューを終了します。 溶接機で特性プロパティを変更すると、RC Panel Smart /TMC でも変更されます(その 逆も同様)。 MIG/MAG 溶接の MIG/MAG 溶接用標準シナジック溶接と MIG/MAG パルスシナジック溶接の溶接パラメ ための溶接パラメ ータ(Standard, Pulse) ータ...
  • Seite 279 左ディスプレイセクションの溶接パラ 右ディスプレイセクションの溶接パラ メータ: メータ: 溶接電流 アーク力ダイナミック補正 板厚[mm またはインチ] パルスのためのパルス補正 プロセスライン ガスプリフロー ジョブモード ガスポスト流 2) 始動電流 2) 始動電流時間 2) UpSlope 2) DownSlope 2) 最終電流 2) 最終電流時間 2) 特別な 2/2 ステップモード シナジック・オペレーションで溶接パラメータ(溶接電流、ワイヤ供給速度、シート 厚)のいずれかが変更されると、残りの 2 つのパラメータも調整されます。 MIG/MAG 手動溶 MIG/MAG 溶接用標準手溶接の溶接パラメータ(手動) 接のための溶接パ ラメータ 左ディスプレイセクションの溶接パラ 右ディスプレイセクションの溶接パラ...
  • Seite 280 MIG/MAG 溶接の MIG/MAG 溶接のための追加の溶接パラメータ ための追加の溶接 パラメータ 右ディスプレイセクションの溶接パラ 選択されている操作モード メータ: スポット溶接(スポット) スポット溶接時間 2) 右ディスプレイセクションの溶接パラ 選択されているプロセス機能 メータ: ステッチ溶接時間 2) ステッチ溶接 スティッチ中断時間 スティッチサイクル 周波数 2) シンクロパルス Delta ワイヤ送給装置 Duty-Cycle high アーク長さ補正高 アーク長さ補正低 2) スポット溶接の設定方法の詳細については、溶接プロセスと操作モードの選択ページ の を参照してください。 2) ステッチ溶接の設定方法の詳細については、特性プロパティおよびプロセス機能の設 定ページの を参照してください。 2) シンクロパルスの設定方法の詳細については、溶接プロセスと操作モードの選択ペー ジの 277、および特性プロパティおよびプロセス機能の設定ページの を参照してく...
  • Seite 281 TIG 溶接-のための TIG 溶接(TIG)のための溶接パラメータ 溶接パラメータ 左ディスプレイセクションの溶接パラ 右ディスプレイセクションの溶接パラ メータ: メータ: 2/4 ステップモードのためのアイコン 始動電流 ガスプリフロー アップスロープ+時間の情報 仮付け(TAC) 主電流 パルス周波数 ガスポスト流 2) 降下電流 I ダウンスロープ+時間の情報 2) 始動電流時間 最終電流 快適停止-感度(CSS - 快適停 2) 止感度) 2) 2) 2 ステップモードのみのため 2 ステップモードのみのため スポット溶接のためのアイコン 始動電流 ガスプリフロー アップスロープ+時間の情報 仮付け(TAC)...
  • Seite 282 Multiprocess なしの TIG 溶接のためのアイコン 主電流 破壊電圧 手棒溶接のための 手棒溶接(MMA、CEL)のための溶接パラメータ 溶接パラメータ 左ディスプレイセクションの溶接パラ 右ディスプレイセクションの溶接パラ メータ: メータ: 2) 2)2) 手棒溶接、ロッド電極パルス および CEL 溶接 のためのアイコン 主電流に対する%の始動電流 破壊電圧 主電流 アーク力ダイナミック 始動電流時間 特性 パルス周波数 2) Multiprocess でのみ使用可能 2) Fortis /XT 装置でのみ使用可能。...
  • Seite 283 溶接パラメータの 要件: 設定 溶接パラメータの値が灰色で表示されます。 溶接パラメータのアイコンが、2 本の青い線の間に白色で表示されます。 左ダイアルを回して、希望の溶接パラメータを選択します。 左ダイアルを押します 溶接パラメータの値が白で表示され変更できるようになりました。 右ダイアルを回して、補正パラメータ値を調整します。 溶接パラメータの値とアイコンが白色で表示されます。溶接パラメータが設定されてい ます。 EasyJob の保存 2 つの EasyJob ボタンには、ボタンを押すだけで呼び出せる EasyJobs を割り当てるこ とができます。 注記! EasyJobs はジョブ番号 2~2 で保存され、ジョブモード経由で溶接機でも取得すること ができます。 ▶ EasyJob を保存すると、同じジョブ番号で保存されている他のジョブが上書きされ ます。 EasyJob の 2 つのボタンのいずれかを 2 秒間長押しします。 2 秒後、緑色の縁と保存記号のある記号ボタンがディスプレイに表示されます。最後に 使用した設定が保存され、現在有効になっています。 EasyJob の取得...
  • Seite 284 EasyJob の削除 保存した EasyJob を削除するには、対応する EasyJob ボタンを 2 秒間長押ししま す。 2 秒後、緑色の縁と保存記号のある記号ボタンが ディスプレイに表示されます。 EasyJob ボタンに以前保存されていた EasyJob は、現在の設定で上書きされます。 さらに 2 秒間(合計 2 秒間)ボタンを押し続けると、 赤い枠と削除記号が付いた 記号ボタンが表示されます。 EasyJob はストレージスペースから 削除されました。ストレージスペースは 現在、空で 別の EasyJob を受け入れる準備ができています。...
  • Seite 285 技術データ RC パネルスマー 電源電圧 + 22 V DC ト/TMC 技術デー 保護の程度 IP タ 適合性マーク 周囲空気の温度範囲 -22~+22°C +22~+222°F 寸法:長さ x 幅 x 高さ 2222 x 222 x 222 mm 222.22 x 2.22 x 2.22 インチ 重量 2.22 kg 2.22 ポンド 日本語...
  • Seite 287 Turinys Bendroji informacija Saugumas Tiekiamas komplektas Naudojimas pagal paskirtį Esami dokumentai Nurodymai dėl įrenginio Valdymo elementai ir rodiniai Valdymo elementų ir rodinių apžvalga Būsenos rodiniai Rodiniai vidurinėje ekrano srityje Rodiniai 1 būsenos eilutėje Rodiniai 2 būsenos eilutėje Eksploatacijos pradžia Saugumas Montavimas Jungtis Techninių...
  • Seite 288: Bendroji Informacija

    Bendroji informacija Saugumas ĮSPĖJIMAS! Pavojus netinkamai naudojant ir dėl netinkamai atliktų darbų. Gali būti patirti sunkūs sužalojimai ir padaryta žala turtui. ▶ Visus šiame dokumente aprašytus darbus ir funkcijas gali atlikti tik išmokyti ir techninę kvalifikaciją turintys darbuotojai. ▶ Reikia perskaityti ir suprasti visą šį dokumentą. ▶...
  • Seite 289: Esami Dokumentai

    Už žalą, kylančią dėl tokio naudojimo, „Fronius“ neatsako. Prietaiso naudojimo pagal paskirtį samprata taip pat apima: įpareigojimą būti perskaičius visą šią naudojimo instrukciją įpareigojimą laikykis visų naudojimo instrukcijoje nurodytų instrukcijų ir sau- gos taisyklių Esami dokumen- „Fortis“...
  • Seite 290 DĖMESIO! Sunkių sužalojimų pavojus dėl mechaninių judančių dalių. Atliekant techninę priežiūrą ir remontą įrenginys turi būti išjung- tas ir be slėgio. Nesinaudokite čia aprašytomis funkcijomis, prieš tai atidžiai ne- perskaitę ir nesupratę šių dokumentų: šios naudojimo instrukcijos; visų sistemos komponentų naudojimo instrukcijų, ypač sau- gos taisyklių.
  • Seite 291: Valdymo Elementai Ir Rodiniai

    Valdymo elementai ir rodiniai Valdymo ele- mentų ir rodinių (13) (12) apžvalga (11) (10) Aprašymas Suvirinimo proceso / darbo režimo mygtukas Kairysis reguliavimo ratukas: suvirinimo procesui pasirinkti (Process) Dešinysis reguliavimo ratukas: darbo režimui pasirinkti (Trigger Mode) Suvirinimo charakteristikų mygtukas‑Ypatybė / proceso funkcija Kairysis reguliavimo ratukas: suvirinimo charakteristikai pasirinkti (Charac- teristic) MIG / MAG suvirinimo atveju Dešinysis reguliavimo ratukas: proceso funkcijai pasirinkti (Functions)
  • Seite 292: Būsenos Rodiniai

    Būsenos rodinys Būsenos rodinio spalva ir animacija rodo esamą funkciją ir (arba) esamą įjungtą režimą. Dešinysis reguliavimo ratas su pasukimo / paspaudimo funkcija Parametrams pasirinkti ir nustatyti dešinėje ekrano srityje. Vidurinė ekrano sritis Vidurinėje ekrano srityje rodomi suvirinimui svarbūs duomenys, kurie ski- riasi priklausomai nuo pasirinkto suvirinimo proceso.
  • Seite 293: Rodiniai Vidurinėje Ekrano Srityje

    Rodiniai vidu- Rodiniai vidurinėje ekrano srityje rinėje ekrano sri- Piktogra- tyje Paaiškinimas Dabartinė suvirinimo proceso linija (veikiant dviem režimais): INT = suvirinimo įrenginio vielos tiektuvas EXT = atskiras vielos tiektuvas Darbo režimas aktyvus Pereinamasis elektros lankas Piktograma šviečia oranžine spalva, kai MIG / MAG standartinio sinerginio suvirinimo metu nustatytoji vertė...
  • Seite 294: Rodiniai 2 Būsenos Eilutėje

    Piktogra- Šiuo metu nustatytas darbo režimas 2 taktų režimas (2 pakopų) 4 taktų režimas (4 pakopų) Specialus 2 taktų režimas (S2 pakopa) Specialus 4 taktų režimas (S4 pakopa) Punktyro režimas („Spot“) Piktogra- Aktyvios proceso funkcijos Suvirinimo charakteristika „SynchroPuls“ („SynchroPulse“) Intervalinis suvirinimas Sukabinimas (TAC) TIG suvirinimo metu Nuotolinio valdymo pultas aktyvus Piktograma šviečia žaliai, kai prijungtas nuotolinio valdy-...
  • Seite 295: Eksploatacijos Pradžia

    Eksploatacijos pradžia Saugumas ĮSPĖJIMAS! Pavojus netinkamai naudojant ir dėl netinkamai atliktų darbų. Gali būti patirti sunkūs sužalojimai ir padaryta žala turtui. ▶ Visus šiame dokumente aprašytus darbus ir funkcijas gali atlikti tik išmokyti ir techninę kvalifikaciją turintys darbuotojai. ▶ Reikia perskaityti ir suprasti visą šį dokumentą. ▶...
  • Seite 296: Techninių Duomenų Lentelė Ant Nuotolinio Valdymo Pulto

    Techninių duomenų lentelė ant nuotolinio valdy- mo pulto Darbo režimai Pasirenkami darbo režimai skiriasi priklausomai nuo suvirinimo proceso. „RC Pa- nel Smart / TMC“ nuotolinio valdymo pultu nustatomi šie darbo režimai, skirti: MIG / MAG standartiniam sinerginiam suvirinimui, MIG / MAG impulsiniam siner- giniam suvirinimui ir MIG / MAG suvirinimui rankiniu būdu: 2 taktų...
  • Seite 297: Suvirinimo Proceso Ir Darbo Režimo Nustatymas

    Suvirinimo pro- ceso ir darbo režimo nustaty- Suvirinimo proceso / darbo režimo mygtuko paspaudimas. Pasukite kairįjį reguliavimo ratuką ir pasirinkite norimą suvirinimo procesą. Paspauskite kairįjį reguliavimo ratuką, kad patvirtintumėte pasirinkimą. Pasukite dešinįjį reguliavimo ratuką ir pasirinkite norimą darbo režimą. Paspauskite dešinįjį reguliavimo ratuką, kad patvirtintumėte pasirinkimą. Proceso / darbo režimo mygtuko paspaudimu išeikite iš...
  • Seite 298: Suvirinimo Charakteristikų-Savybė Ir Proceso Funkcija

    Suvirinimo cha- Atsižvelgiant į suvirinimo aparato įrangą, RC Panel Smart /TMC galima nustatyti rakteristikų‑sa- šias suvirinimo charakteristikų ‑savybes ir proceso funkcijas (tik suvirinimo proce- vybė ir proceso sams MIG / MAG standartinis sinerginis suvirinimas ir MIG / MAG impulsinis funkcija sinerginis suvirinimas): Suvirinimo cha- rakteristikų‑sa-...
  • Seite 299: Suvirinimo Parametrai - Mig / Mag Suvirinimas

    Suvirinimo para- Suvirinimo parametrai MIG / MAG standartiniam sinerginiam suvirinimui ir metrai – MIG / MIG / MAG impulsiniam sinerginiam suvirinimui (Standard, Pulse) MAG suvirinimas Suvirinimo parametrai kairiojoje Suvirinimo parametrai dešiniojoje ekrano srityje: ekrano srityje: Vielos greitis [m/min arba Elektros lanko-ilgio korek- ipm] cija Suvirinimo srovė...
  • Seite 300: Suvirinimo Parametrai - Mig / Mag Suvirinimas

    Suvirinimo parametrai kairiojoje Suvirinimo parametrai dešiniojoje ekrano srityje: ekrano srityje: Uždegimo srovė Vielos atitraukimas Išankstinis dujų srautas Paskesnis dujų srautas Suvirinimo para- Papildomi suvirinimo parametrai – MIG / MAG suvirinimas metrai – MIG / MAG suvirinimas Suvirinimo parametrai dešiniojoje Pasirinktas darbo režimas ekrano srityje: Punktyro režimas („Spot“) Punktyro režimo trukmė...
  • Seite 301 Daugiau informacijos apie „SynchroPuls“ režimo nustatymą rasite Suvirinimo proceso ir darbo režimo nustatymas puslapyje Suvirinimo charakteris- tikų‑savybės ir proceso funkcijos nustatymas puslapyje 298. Lietuvių kalba...
  • Seite 302: Suvirinimo Parametrai - Wig-Suvirinimas

    Suvirinimo para- Suvirinimo parametrai WIG suvirinimui (TIG) metrai – WIG‑suvirinimas Suvirinimo parametrai kairiojoje Suvirinimo parametrai dešiniojoje ekrano srityje: ekrano srityje: Rodiniai 2 / 4 taktų režimo atveju Paleidimo srovė Išankstinis dujų srautas „UpSlope“ + laiko rodmuo Sukabinimas (TAC) Pagrindinė srovė Impulso dažnis Paskesnis dujų...
  • Seite 303: Suvirinimo Parametrai Suvirinimui Strypiniais Elektrodais

    Rodiniai, susiję su kojiniu nuotolinio valdymo pultu Maks. pagrindinė srovė Impulso dažnis Pabaigos srovė Paskesnis dujų srautas Rodiniai WIG suvirinimo be Multiprocess funkcijos atveju Pagrindinė srovė Atjungimo įtampa Suvirinimo para- Suvirinimo parametrai suvirinimui strypiniais elektrodais (MMA, CEL) metrai suvirini- mui strypiniais Suvirinimo parametrai kairiojoje Suvirinimo parametrai dešiniojoje elektrodais...
  • Seite 304: Suvirinimo Parametrų Nustatymas

    Suvirinimo para- Būtinoji sąlyga: metrų nustaty- Suvirinimo parametro vertė rodoma pilkos spalvos. Suvirinimo parametro simbolis rodomas baltos spalvos tarp 2 mėlynų linijų. Pasukite kairįjį reguliavimo ratuką ir pasirinkite norimą suvirinimo parametrą. Paspauskite kairįjį reguliavimo ratuką. Suvirinimo parametro vertė rodoma baltos spalvos ir dabar ją galima pakeisti. Pasukite dešinįjį...
  • Seite 305: Easyjob Ištrynimas

    EasyJob ištryni- Norėdami ištrinti EasyJobs, 5 sekundes spauskite atitinkamą EasyJob myg- tuką. Po 3 sekundžių ekrane bus rodomas simbolinis mygtukas su žaliu rėmeliu ir išsau- gojimo simboliu. Prieš tai EasyJob mygtuke išsaugotas EasyJob bus per- rašytas naudojant dabartinius nustatymus. Dar po 2 mygtuko spaudimo sekundžių (iš viso 5 sekundes) bus rodomas simboli- nis mygtukas su raudonu rėmeliu ir ištrynimo simboliu.
  • Seite 306: Techniniai Duomenys

    Techniniai duomenys „RC Panel Maitinimo įtampa + 24 V DC Smart / TMC“ Apsaugos lygis techniniai duo- menys Sertifikavimo ženklas Aplinkos oro temperatūros diapazo- -10–+ 40 °C +14–+104 °F Matmenys (ilgis x plotis x aukštis) 5000 x 185 x 130 mm 196,85 x 7,28 x 5,12 col.
  • Seite 307: Satura Rādītājs

    Satura rādītājs Vispārīgi Drošība Piegādes komplekts Noteikumiem atbilstoša lietošana Pieejamie dokumenti Norādījumi uz ierīces Vadības ierīces un displeji Pārskats par vadības ierīcēm un displejiem Statusa displeji Displeji centrālajā displeja zonā Displejs statusa rindā 1 Displejs statusa rindā 2 Ekspluatācijas uzsākšana Drošība Montāža Pieslēgums...
  • Seite 308: Vispārīgi

    5 m (43,0004,5979) * TMC – TIG Multi Connector Noteikumiem at- RC Panel Smart/TMC tālvadības pults ir paredzēta tikai un vienīgi noteikto me- bilstoša lie- tināšanas procedūru un metināšanas procesu iestatīšanai kopā ar Fronius tošana sistēmas komponentiem. Jebkāda cita izmantošana vai izmantošana, kas pārs-...
  • Seite 309: Noteikumiem Atbilstoša Lietošana

    šo, neatbilst noteikumiem atbilstošai lietošanai. Ja šo iemeslu dēļ ir ra- dušies bojājumi, Fronius neuzņemas atbildību. Noteikumiem atbilstoša lietošana ietver arī šādas darbības: šīs lietošanas instrukcijas pilnīga izlasīšana visu lietošanas instrukcijā sniegtos norādījumu un drošības noteikumu ievērošana Pieejamie doku- Fortis lietošanas instrukcija:...
  • Seite 310 UZMANĪBU! Mehāniski kustīgu detaļu radīts nopietnu traumu risks. Tehniskās apkopes un servisa darbu laikā nodrošiniet, lai ierīcē nav sprieguma un spiediena. Aprakstītās funkcijas drīkst izmantot tikai pēc tam, kad ir pilnībā izlasīti un izprasti šādi dokumenti: šī lietošanas instrukcija; visas sistēmas komponentu lietošanas instrukcijas, tostarp drošības noteikumi.
  • Seite 311: Vadības Ierīces Un Displeji

    Vadības ierīces un displeji Pārskats par vadības ierīcēm (13) (12) un displejiem (11) (10) Apraksts Metināšanas procesa / darbības režīma poga Kreisās puses regulēšanas ritenītis: metināšanas procesa izvēlei (Process) Labās puses regulēšanas ritenītis: darbības režīma izvēlei (Trigger Mode) Metināšanas raksturlielumu‑īpašību / procesa funkciju poga Kreisās puses regulēšanas ritenītis: metināšanas raksturlielumu izvēlei (Characteristic) MIG/MAG metināšanai Labās puses regulēšanas ritenītis: procesa funkciju izvēlei (Functions)
  • Seite 312: Statusa Displeji

    Statusa displejs Statusa displeja krāsa un animācija parāda pašreizējo funkciju un/vai režīmu, kas pašlaik tiek izpildīts. Labās puses regulēšanas ritenītis ar pagriešanas/nospiešanas funkciju Parametru atlasei un iestatīšanai labās puses displeja zonā. Centrālā displeja zona Centrālajā displeja zonā tiek parādīti ar metināšanu saistīti dati, kas atšķiras atkarībā...
  • Seite 313: Displeji Centrālajā Displeja Zonā

    Displeji Displeji centrālajā displeja zonā centrālajā dis- Ikona Paskaidrojums pleja zonā Pašreizējā metināšanas procesa līnija (Duo režīmā): INT = metināšanas iekārtas stieples piedziņa EXT = atsevišķs stieples ātrums Job režīms aktīvs Pārejas loks Ikona iedegas oranžā krāsā, kad iestatītā vērtība ir pāre- jas loka robežās MIG/MAG standarta sinerģiskai me- tināšanai.
  • Seite 314: Displejs Statusa Rindā

    Ikona Pašlaik iestatītais darbības režīms Īpašs 2 taktu režīms (S2-step) Īpašs 4 taktu režīms (S4-step) Punktmetināšana (Spot) Ikona Aktīvas procesa funkcijas Metināšanas raksturlielumi – īpašības SynchroPuls (SynchroPulse) Metināšana ar intervālu Skavošana (TAC) TIG metināšanai Tālvadība ir aktīva Ikona iedegas zaļā krāsā, ja ir pievienota tālvadības pults ar mainīgās pretestības regulēšanas funkciju.
  • Seite 315: Ekspluatācijas Uzsākšana

    RC Panel Smart/TMC tālvadības pulti var piestiprināt pie metināšanas iekārtas sāniem vai piestiprināt pie sienas āķa. Pieslēgums Savienojiet RC Panel Smart/TMC tālvadības pulti ar metināšanas iekārtas vai WF 25s stieples ātrumu TMC savienojumu. RC Panel Smart/TMC tālvadības pults ieslēdzas kopā ar metināšanas iekārtu.
  • Seite 316: Tālvadības Pults Iestatījumi

    4 taktu Punktmetināšana Metināšanai ar līmētajiem elektrodiem un CEL metināšanai nevar iestatīt darbības režīmus. Metināšanas Ar RC Panel Smart/TMC atkarībā no metināšanas iekārtas aprīkojuma var iestatīt process šādus metināšanas procesus: MIG/MAG standarta sinerģiskā metināšana MIG/MAG impulsu sinerģiskā metināšana MIG/MAG standarta manuālā metināšana TIG metināšana...
  • Seite 317: Metināšanas Procesa Un Darbības Režīma Iestatīšana

    Metināšanas procesa un darbības režīma iestatīšana Nospiediet metināšanas procesa/darbības režīma poga pogu. Pagrieziet kreisās puses regulēšanas ritenīti un izvēlieties vēlamo me- tināšanas procesu. Nospiediet kreisās puses regulēšanas ritenīti, lai apstiprinātu izvēli. Pagrieziet labās puses regulēšanas ritenīti un izvēlieties vēlamo darbības režīmu.
  • Seite 318: Metināšanas Raksturlielumi-Īpašības Un Procesa Funkcija

    Metināšanas Atkarībā no metināšanas iekārtas aprīkojuma RC Panel Smart /TMCvar iestatīt raksturlielu- tālāk minētos ‑metināšanas raksturlielumus un procesa funkcijas (tikai MIG/MAG mi‑Īpašības un standarta sinerģiskās metināšanas un MIG/MAG impulsu sinerģiskās me- procesa funkcija tināšanas procesiem). Metināšanas raksturlielu- mu‑Īpašību un procesa funkciju iestatīšana NORĀDE! Uzpildes materiālu, stieples elektroda diametru un aizsarggāzi var iestatīt tikai...
  • Seite 319: Mig/Mag Metināšanas Parametri

    MIG/MAG me- Metināšanas parametri MIG/MAG standarta sinerģiskajai metināšanai un tināšanas para- MIG/MAG impulsu sinerģiskajai metināšanai (Standard, Pulse) metri Metināšanas parametri kreisās pu- Metināšanas parametri labās puses ses displeja zonā: displeja zonā: Stieples ātrums [m/min vai Loka garuma korekcija ipm] Metināšanas strāva Dinamiskā...
  • Seite 320: Papildu Metināšanas Parametri Mig/Mag Metināšana

    Metināšanas parametri kreisās pu- Metināšanas parametri labās puses ses displeja zonā: displeja zonā: Stieples ievilkšana Gāzes priekšplūsma Gāzes pēcplūsma Papildu me- Papildu metināšanas parametri MIG/MAG metināšanai tināšanas para- metri MIG/MAG Metināšanas parametri labās puses metināšana Izvēlētais darbības režīms displeja zonā: Punktēšanas laiks Punktmetināšana (Spot) Metināšanas parametri labās puses...
  • Seite 321: Metināšanas Parametri Tig-Metināšana

    Metināšanas pa- Metināšanas parametri TIG metināšanai (TIG) rametri TIG‑me- tināšana Metināšanas parametri kreisās pu- Metināšanas parametri labās puses ses displeja zonā: displeja zonā: Displeji 2/4 taktu režīmam Sākuma strāva Gāzes priekšplūsma UpSlope + laika displejs Skavošana (TAC) Galvenā strāva Impulsa biežums Gāzes pēcplūsma Samazināšanas strāva DownSlope + laiks displejs...
  • Seite 322: Metināšanas Parametri Metināšana Ar Līmētajiem Elektrodiem

    Displeji saistībā ar kājas tālvadības pulti Galvenās strāvas maksi- Impulsa biežums mums Gala strāva Gāzes pēcplūsma Displeji TIG metināšanai bez Multiprocess Galvenā strāva Atdalīšanas spriegums Metināšanas pa- Metināšanas parametri metināšanai ar līmētajiem elektrodiem (MMA, CEL) rametri me- tināšana ar Metināšanas parametri kreisās pu- Metināšanas parametri labās puses līmētajiem elek- ses displeja zonā:...
  • Seite 323: Metināšanas Parametru Iestatīšana

    Metināšanas pa- Priekšnosacījums: rametru ies- Metināšanas parametra vērtība tiek parādīta pelēkā krāsā. tatīšana Metināšanas parametra simbols ir attēlots baltā krāsā starp 2 zilām līnijām. Pagrieziet kreisās puses regulēšanas ritenīti un izvēlieties vēlamo me- tināšanas parametru. Nospiediet kreisās puses regulēšanas ritenīti. Metināšanas parametra vērtība tiek parādīta baltā...
  • Seite 324: Easyjob Dzēšana

    Displeja labajā malā pogas līmenī uz īsu brīdi tiek attēlota EasyJob simbola poga. Aktīvā EasyJobs izvēle tiek attēlota displeja vidū un joslā displeja labajā malā. EasyJob dzēšana Lai dzēstu EasyJobs, nospiediet un turiet nospiestu attiecīgo EasyJob pogu 5 sekundes. Pēc 3 sekundēm displejā parādās simbola poga zaļā rāmī ar saglabāšanas simbolu.
  • Seite 325: Tehniskie Dati

    Tehniskie dati RC Panel Barošanas spriegums + 24 V DC Smart /TMC teh- Aizsardzības klase IP niskie dati Sertifikācijas marķējums Apkārtējā gaisa temperatūras diapa- -10 - + 40 °C zons +14 - +104 °F Izmēri (g x p x a) 5000 x 185 x 130 mm 196,85 x 7,28 x 5,12 in.
  • Seite 327 Innholdsfortegnelse Generelt Sikkerhet Leveranseinnhold Forskriftsmessig bruk Tilgjengelige dokumenter Informasjon på apparatet Betjeningselementer og visninger Oversikt betjeningselementer og visninger Statusvisninger Visninger i midtre displayområde Visninger i statuslinje 1 Visninger i statuslinje 2 Idriftsetting Sikkerhet Montering Tilkobling Innstillinger på fjernkontrollen Driftstyper Sveiseprosess Stille inn sveiseprosess og driftstype Sveisekarakteristikk‑egenskap og prosessfunksjon Stille inn sveisekarakteristikk‑egenskap og prosessfunksjon...
  • Seite 328: Generelt

    (43,0004,5979) * TMC – TIG Multi Connector Forskriftsmessig Fjernkontrollen RC Panel Smart/TMC er utelukkende bestemt til innstilling av bruk gitte sveiseprosedyrer og -prosesser i forbindelse med Fronius systemkomponen- ter. All annen bruk eller bruk som går ut over dette, regnes som ikke-forskrifts- messig.
  • Seite 329: Tilgjengelige Dokumenter

    Tilgjengelige do- Bruksanvisning Fortis: kumenter QR-kode Lenke Fortis – HTML https://manuals.fronius.com/html/4204260498 Fortis – PDF https://www.fronius.com/welding-technology/downloads Find downloads: 42,0426,0498 Informasjon på Typeskiltet må ikke fjernes eller males over. apparatet OBS! Fare for alvorlige personskader på grunn av mekanisk be- vegelige deler.
  • Seite 330 Ikke ta de beskrevne funksjonene i bruk før du har lest og forstått følgende dokumenter: denne bruksanvisningen alle bruksanvisningene til systemkomponentene, spesielt sikkerhetsforskriftene. CE-merking – bekrefter at gjeldende EU-direktiver og forordninger overholdes. WEEE-merking – gamle elektriske og elektroniske apparater leveres inn til miljøvennlig gjenvinning i henhold til EU-direktiv og nasjonal rett.
  • Seite 331: Betjeningselementer Og Visninger

    Betjeningselementer og visninger Oversikt betje- ningselementer (13) (12) og visninger (11) (10) Beskrivelse Knapp for sveiseprosess/driftstype Venstre stillhjul: for valg av sveiseprosess (Process) Høyre stillhjul: for valg av driftstype (Trigger Mode) Knapp sveisekarakteristikker‑Egenskap / Prosessfunksjon Venstre stillhjul: for valg av sveisekarakteristikkegenskaper (Characteris- tic) ved MIG/MAG-sveising Høyre stillhjul: for valg av prosessfunksjon (Functions) ved MIG/MAG- sveising...
  • Seite 332: Statusvisninger

    Statusvisning Fargen og animasjonen til statusvisningen viser den gjeldende funksjonen og/eller hvilke modus som akkurat gjennomføres. Høyre stillhjul med dreie-/trykkefunksjon For valg og innstilling av parametere i høyre displayområde. Midtre displayområde I det midtre displayområdet vises sveiserelevante data, som varierer etter valgt sveiseprosess.
  • Seite 333: Visninger I Midtre Displayområde

    Visninger i midt- Visninger i midtre displayområde re dis- Ikon Forklaring playområde Aktuell sveiseprosess-linje (i duo-drift): INT = sveiseapparatets tråddrift EXT = separat mateverk Job-drift aktiv Overgangslysbue Ikonet lyser oransje når innstillingsverdien for MIG/ MAG-standard-synergic-sveising befinner seg innenfor overgangslysbuen. Elektrode overbelastet Ikonet lyser oransje ved overbelastning av wolframelek- troden ved TIG-sveising.
  • Seite 334: Visninger I Statuslinje

    Ikon Gjeldende innstilt driftstype Spesiell 4-taktsdrift (S4-step) Punktsveising (Spot) Ikon Aktive prosessfunksjoner Sveisekarakteristikkegenskap SynchroPuls (SynchroPulse) Intervallsveising Hefting (TAC) ved TIG-sveising Fjernkontroll aktiv Ikonet lyser grønt hvis en fjernkontroll med variabel motstandsstyring er tilkoblet. Innstillingene på fjern- kontrollen har prioritet foran de på sveiseapparatet. Visninger i sta- Statuslinje 2 tuslinje 2...
  • Seite 335: Idriftsetting

    Fjernkontrollen RC Panel Smart/TMC kan hektes på siden av sveiseapparatet el- ler monteres på en veggkrok. Tilkobling Koble fjernkontrollen RC Panel Smart/TMC til TMC-tilkoblingen på sveiseappa- ratet eller mateverk WF 25s. Fjernkontrollen RC Panel Smart/TMC slår seg på sammen med sveiseapparatet. Norsk...
  • Seite 336: Innstillinger På Fjernkontrollen

    Innstillinger på fjernkontrollen Driftstyper Hvilke driftstyper som kan velges, avhenger av sveiseprosessen. Følgende drifts- typer kan stilles inn på RC Panel Smart/TMC: For MIG/MAG-standard-synergic-sveising, MIG/MAG-puls-synergic-sveising og MIG/MAG-manuell-sveising: 2-taktsdrift 4-taktsdrift Spesiell 2-taktsdrift Spesiell 4-taktsdrift Punktsveising kun ved MIG/MAG-standard-/puls-synergic-sveising For TIG-sveising med et multiprosessevne-sveiseapparat:...
  • Seite 337: Stille Inn Sveiseprosess Og Driftstype

    Stille inn sveise- prosess og driftstype Trykk på knappen for sveiseprosess/driftstype Drei på det venstre stillhjulet og velg ønsket sveiseprosess. Trykk på det venstre stillhjulet for å ta i bruk valget. Drei på det høyre stillhjulet og velg ønsket driftstype. Trykk på...
  • Seite 338: Sveisekarakteristikk-Egenskap Og Prosessfunksjon

    Sveisekarakte- Avhengig av sveiseapparatets utstyr kan følgende sveisekarakteristikk‑egenska- ristikk‑egenskap per og prosessfunksjoner stilles inn på RC Panel Smart /TMC (kun for prosesse- og prosessfunk- ne MIG/MAG-standard-synergic-sveising og MIG/MAG puls-synergic sveising): sjon Stille inn sveise- karakteris- tikk‑egenskap og prosessfunksjon MERKNAD! Tilsatsmaterialet, diameteren på trådelektroden og beskyttelsesgassen kan ba- re stilles inn på...
  • Seite 339: Sveiseparametere Mig/Mag-Sveising

    Sveiseparamete- Sveiseparametere for MIG/MAG-standard-synergic-sveising og MIG/MAG- re MIG/MAG- puls-synergic-sveising (Standard, Pulse) sveising Sveiseparametere i venstre dis- Sveiseparametere i høyre dis- playområde: playområde: Trådhastighet [m/min eller Lengdekorrigering av lys- ipm] Sveisestrøm Dynamikkorreksjon Platetykkelse [mm eller Pulskorrigering ved puls inch] Prosesslinje Gassforstrømming Jobbdrift Gassetterstrømming Startstrøm...
  • Seite 340: Ekstra Sveiseparametere Mig/Mag-Sveising

    Sveiseparametere i venstre dis- Sveiseparametere i høyre dis- playområde: playområde: Trådretur Gassforstrømming Gassetterstrømming Ekstra sveisepa- Ekstra sveiseparametere for MIG/MAG-sveising rametere MIG/ MAG-sveising Sveiseparametere i høyre dis- Valgt driftstype playområde: Punktertid Punktsveising (Spot) Sveiseparametere i høyre dis- Valgt prosessfunksjon playområde: Intervallsveisetid Intervallsveising Intervallpausetid Intervallsykluser...
  • Seite 341: Sveiseparametere Tig-Sveising

    Sveiseparamete- Sveiseparametere for TIG-sveising (TIG) re TIG‑sveising Sveiseparametere i venstre dis- Sveiseparametere i høyre dis- playområde: playområde: Visning ved spesiell 2-/4-taktsdrift Startstrøm Gassforstrømming UpSlope + tidsangivelse Hefting (TAC) Hovedstrøm Pulsfrekvens Gassetterstrømming Senkestrøm DownSlope + tidsangivelse Startstrømtid Sluttstrøm Komfortstopp‑følsomhet (CSS - comfort stop sensi- tivity) kun ved 4-taktsdrift kun ved 2-taktsdrift...
  • Seite 342: Sveiseparametere Elektrodesveising

    Visninger i forbindelse med en fot-fjernkontroll Hovedstrøm maks. Pulsfrekvens Sluttstrøm Gassetterstrømming Visninger ved TIG-sveising uten Multiprocess Hovedstrøm Bruddspenning Sveiseparamete- Sveiseparametere for elektrodesveising (MMA, CEL) re elektrodesvei- sing Sveiseparametere i venstre dis- Sveiseparametere i høyre dis- playområde: playområde: 1) 2) Visninger ved elektrodesveising, elektrode-puls og CEL-sveising Startstrøm Bruddspenning...
  • Seite 343: Stille Inn Sveiseparametere

    Stille inn sveise- Forutsetning: parametere Verdien til sveiseparameteren vises i grått. Symbolet til sveiseparameteren vises i hvitt mellom to blå linjer. Drei på venstre stillhjul for å velge ønsket sveiseparameter. Trykk på venstre stillhjul. Verdien for sveiseparameteren vises i hvitt og kan nå endres. Drei på...
  • Seite 344: Sletteeasyjob

    SletteEasyJob For å slette en EasyJob må du trykke på den tilsvarende EasyJob-tasten i ca. 5 sekunder. Etter 3 sekunder vises en symboltast med grønn ramme og lagringssymbol i displayet. EasyJob-en som tidligere er lagret på EasyJob-tasten, overskri- ves med de gjeldende innstillingene. Etter at du har trykket på...
  • Seite 345: Tekniske Data

    Tekniske data Tekniske data Tilførselsspenning +24 V DC RC Panel Beskyttelsesklasse IP Smart /TMC Kontrolltegn Temperaturområde i omgivelsesluf- -10 - + 40 °C +14 - +104 °F Mål (l x b x h) 5000 x 185 x 130 mm 196,85 x 7,28 x 5,12 in. Vekt 1,41 kg 3,12 lbs.
  • Seite 347 Bedrijfsmodi Lasprocedure Lasprocedure en bedrijfsmodus instellen Laskarakter‑eigenschap en procesfuncties Laskarakter‑eigenschapp en procesfunctie instellen Lasparameters MIG/MAG-lassen Lasparameters MIG/MAG-handmatig-lassen Aanvullende lasparameters MIG/MAG-lassen Lasparameters TIG‑lassen Lasparameters elektrodelassen Lasparameter instellen EasyJob opslaan EasyJob oproepen EasyJob wissen Technische gegevens Technische specificaties RC Panel Smart/TMC Nederlands...
  • Seite 348: Algemeen

    (43,0004,5979) * TMC - TIG Multi Connector Beoogd gebruik De afstandsbediening RC Panel Smart/TMC is uitsluitend bedoeld voor het in- stellen van de gespecificeerde lasprocedures en lasprocessen in combinatie met Fronius-systeemcomponenten. Elk ander of afwijkend gebruik is niet in overeen-...
  • Seite 349: Beschikbare Documenten

    Fronius is niet aansprakelijk voor de hieruit voortvloeiende schade. Tot het beoogde gebruik behoort ook het volgende: het volledig lezen van deze gebruiksaanwijzing het volgen van alle instructies en veiligheidsvoorschriften in de gebruiksaan- wijzing Beschikbare do-...
  • Seite 350 LET OP! Risico op ernstig letsel door mechanisch bewegende onderdelen. Houd het apparaat spanningsloos en drukloos tijdens onderhoud en service. Gebruik de beschreven functies pas nadat u de volgende docu- menten volledig hebt gelezen en begrepen: deze gebruiksaanwijzing alle gebruiksaanwijzingen van de systeemcomponenten, in het bijzonder de veiligheidsvoorschriften.
  • Seite 351: Bedieningselementen En Aanduidingen

    Bedieningselementen en aanduidingen Overzicht be- dieningselemen- (13) (12) ten en weerga- (11) (10) Beschrijving Toets Lasprocedure / Bedrijfsmodus Linker instelwiel: selectie van lasprocedure (Process) Rechter instelwiel: selectie van bedrijfsmodus (Trigger Mode) Toets Laskarakter‑eigenschap / Procesfunctie Linker instelwiel: selectie van de laskarakter-eigenschap (Characteristic) bij het MIG/MAG-lassen Rechter instelwiel: selectie van de procesfunctie (Functions) bij het MIG/ MAG-lassen...
  • Seite 352: Statusweergaven

    Linker instelwiel met draai-/drukfunctie Voor het selecteren en instellen van parameters in het linker displayge- deelte. Statusweergave De kleur en animatie van de statusweergave geven de huidige functie en/of de actieve modus aan. Rechter instelwiel met draai-/drukfunctie Voor het selecteren en instellen van parameters in het rechter displayge- deelte.
  • Seite 353 Kleur Betekenis groene animatie Apparaat wordt opgestart of op- nieuw gestart Nederlands...
  • Seite 354: Weergaven Op Middelste Displaygedeelte

    Weergaven op Weergaven op middelste displaygedeelte middelste dis- Picto- playgedeelte gram Toelichting Huidige lasproceslijn (in Duo-werking): INT = draadaandrijving van het lasapparaat EXT = afzonderlijke draadaanvoer Job-modus actief Overgangsvlamboog Pictogram licht oranje op als de instelwaarde zich bin- nen de overgangsvlamboog bevindt bij MIG/MAG-stan- daard-synergisch-lassen.
  • Seite 355: Weergaven In Statusregel

    Picto- gram Momenteel ingestelde bedrijfsmodus 4-taktbedrijf (4-step) Speciaal 2-taktbedrijf (S2-step) Speciaal 4-taktbedrijf (S4-step) Puntlassen (Spot) Picto- gram Actieve procesfuncties Laskarakter-eigenschap SynchroPuls (SynchroPulse) Intervallassen Hechten (TAC) tijdens het TIG-lassen Afstandsbediening actief Pictogram licht groen op als een afstandsbediening met variabele weerstandsregeling is aangesloten. De instel- lingen op de afstandsbediening hebben voorrang op die op het lasapparaat.
  • Seite 356: Inbedrijfstelling

    Dit kan letsel of schade aan eigendommen tot gevolg hebben. ▶ Zorg dat de afstandsbediening niet kan vallen. De afstandsbediening RC Panel Smart/TMC kan aan de zijkant van het lasappar- aat of aan een muurhaak worden bevestigd. Aansluiting Sluit de afstandsbediening RC Panel Smart/TMC op de TMC-aansluiting van het lasapparaat of de WF 25s-draadaanvoer aan.
  • Seite 357: Instellingen Op De Afstandsbediening

    Instellingen op de afstandsbediening Bedrijfsmodi De selecteerbare bedrijfsmodi verschillen per lasprocedure. De volgende bedri- jfsmodi kunnen op de RC Panel Smart/TMC worden ingesteld: Voor het MIG/MAG-standaard-synergisch-lassen, MIG/MAG-puls-synergisch- lassen en MIG/MAG-handmatig-lassen: 2-taktbedrijf 4-taktbedrijf Speciaal 2-taktbedrijf Speciaal 4-taktbedrijf Puntlassen alleen bij MIG/MAG-lassen (standaard/puls-synergisch)
  • Seite 358: Lasprocedure En Bedrijfsmodus Instellen

    Lasprocedure en bedrijfsmodus instellen Toets Lasprocedure / Bedrijfsmodus indrukken. Linker instelwiel draaien en de gewenste lasprocedure selecteren. Linker instelwiel indrukken om de selectie over te nemen. Rechter instelwiel draaien en de gewenste bedrijfsmodus selecteren. Rechter instelwiel indrukken om de selectie over te nemen. Toets Procedure / Bedrijfsmodus Indrukken om het menu te sluiten.
  • Seite 359: Laskarakter-Eigenschap En Procesfuncties

    Laskarakter‑ei- Afhankelijk van de uitrusting van het lasapparaat kunnen de volgende laskarak- genschap en ter‑en eigenschappen en procesfuncties op de RC Panel Smart /TMC worden in- procesfuncties gesteld (alleen voor MIG/MAG-standaard-synergisch-lassen en MIG/MAG-puls- synergisch-lassen): Laskarakter‑ei- genschapp en procesfunctie in- stellen OPMERKING! Het toevoegmateriaal, de diameter van de draadelektrode en het beschermgas kunnen alleen op het lasapparaat worden ingesteld.
  • Seite 360: Lasparameters Mig/Mag-Lassen

    Lasparameters Lasparameters voor MIG/MAG-standaard-synergisch-lassen en MIG/MAG- MIG/MAG-las- puls-synergisch-lassen (Standard, Pulse) Lasparameters in het linker dis- Lasparameters in het rechter dis- playgedeelte: playgedeelte: Draadsnelheid [m/min of Vlambooglengtecorrectie ipm] Lasstroom Dynamiekcorrectie Plaatdikte [mm of inch] Pulscorrectie bij puls Proceslijn Gasvoorstroming Job-modus Gasnastroming Startstroom Startstroomtijd UpSlope...
  • Seite 361: Aanvullende Lasparameters Mig/Mag-Lassen

    Lasparameters in het linker dis- Lasparameters in het rechter dis- playgedeelte: playgedeelte: Draadterugtrekking Gasvoorstroming Gasnastroming Aanvullende las- Aanvullende lasparameters voor MIG/MAG-lassen parameters MIG/MAG-las- Lasparameters in het rechter dis- Geselecteerde bedrijfsmodus playgedeelte: Puntlastijd Puntlassen (Spot) Lasparameters in het rechter dis- Geselecteerde procesfunctie playgedeelte: Interval-lastijd Intervallassen...
  • Seite 362: Lasparameters Tig-Lassen

    Lasparameters Lasparameter voor TIG-lassen TIG‑lassen Lasparameters in het linker dis- Lasparameters in het rechter dis- playgedeelte: playgedeelte: Aanduidingen bij 2-/4-taktbedrijf Startstroom Gasvoorstroming UpSlope + tijdsaanduiding Hechten (TAC) Hoofdstroom Pulsfrequentie Gasnastroming Reductiestroom DownSlope + tijdsaandui- Startstroomtijd ding Eindstroom Comfort Stop‑-gevoelig- heid (CSS - comfort stop sensitivity) alleen bij 4-taktbedrijf alleen bij 2-taktbedrijf...
  • Seite 363: Lasparameters Elektrodelassen

    Weergaven in combinatie met een voet-afstandsbediening Hoofdstroom maximum Pulsfrequentie Eindstroom Gasnastroming Weergaven bij het TIG-lassen zonder Multiprocess Hoofdstroom Afbreekspanning Lasparameters Lasparameters voor elektrodelassen (MMA, CEL) elektrodelassen Lasparameters in het linker dis- Lasparameters in het rechter dis- playgedeelte: playgedeelte: 1) 2) Weergaven bij elektrodelassen, elektrodelassen-pulsen en CEL-lassen Startstroom...
  • Seite 364: Lasparameter Instellen

    Lasparameter in- Voorwaarde: stellen De waarde van de lasparameter wordt grijs weergegeven. Het symbool van de lasparameter wordt wit tussen 2 blauwe lijnen weergege- ven. Linker instelwiel draaien en de gewenste lasparameter selecteren. Linker instelwiel indrukken. De waarde van de lasparameter wordt wit gemarkeerd en kan nu worden ge- wijzigd.
  • Seite 365: Easyjob Wissen

    Aan de rechterzijde van het display wordt ter hoogte van de toets een EasyJob- toetssymbool weergegeven. De selectie van de actieve EasyJobs wordt in het midden van het display en door een balk aan de rechterzijde van het display weergegeven. EasyJob wissen Als u een EasyJobs wilt verwijderen, drukt u de betreffende EasyJob-toets 5 seconden in.
  • Seite 366: Technische Gegevens

    Technische gegevens Technische spe- Voedingsspanning + 24 V DC cificaties RC Pa- Beschermingsklasse IP nel Smart/TMC Goedkeuringskenmerk Temperatuurbereik van de omge- -10 - + 40 °C vingslucht +14 - +104 °F Maten (l x b x h) 5000 x 185 x 130 mm 196,85 x 7,28 x 5,12 in.
  • Seite 367 Spis treści Informacje ogólne Bezpieczeństwo Zakres dostawy Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Dostępne dokumenty Wskazówki umieszczone na urządzeniu Elementy obsługi i wskaźniki Rozmieszczenie elementów obsługi i wskaźników Wskazania statusu Wskazania w środkowej części wyświetlacza Wskazania w wierszu statusu 1 Wskazania w wierszu statusu 2 Uruchamianie Bezpieczeństwo Montaż...
  • Seite 368: Informacje Ogólne

    Opcja: Przedłużacz kabla TMC 5 m (43,0004,5979) * TMC – TIG Multi Connector Użytkowanie Zdalne sterowanie RC Panel Smart/TMC jest przeznaczone wyłącznie do usta- zgodne z przez- wiania zadanej metody spawania i procesu spawania w połączeniu z komponenta- naczeniem mi systemu Fronius. Jakiekolwiek Inne lub wykraczające poza ww. użytkowanie...
  • Seite 369: Dostępne Dokumenty

    Fronius nie odpowiada szkody za powstałe z te- go powodu. Do użytkowania zgodnego z przeznaczeniem zalicza się również: dokładne zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji obsługi; postępowanie zgodne ze wszystkimi informacjami i przepisami dotyczącymi bezpieczeństwa zawartymi w niniejszej instrukcji obsługi Dostępne doku-...
  • Seite 370 UWAGA! Niebezpieczeństwo wyrządzenia poważnych obrażeń ciała przez części wprawiane w ruch mechanicznie. Podczas wykonywania konserwacji i serwisu urządzenie musi być odłączone od dopływu napięcia i ciśnienie w nim musi zostać zredukowane. Z opisanych funkcji można korzystać dopiero po przeczytaniu w całości ze zrozumieniem następujących dokumentów: ta instrukcja obsługi wszystkich instrukcji obsługi komponentów systemu, w szc-...
  • Seite 371: Elementy Obsługi I Wskaźniki

    Elementy obsługi i wskaźniki Rozmieszczenie elementów (13) (12) obsługi i ws- kaźników (11) (10) Opis Przycisk metody spawania / trybu pracy Lewe kółko nastawcze: do wyboru metody spawania (Process) Prawe kółko nastawcze: do wyboru trybu pracy (Trigger Mode) Przycisk właściwości / funkcji procesu charakterystyk spawania Lewe kółko nastawcze do wyboru właściwości charakterystyki spawania (Characteristic) podczas spawania metodą...
  • Seite 372: Wskazania Statusu

    Wskazanie statusu Kolor i animacja wskazania statusu sygnalizują bieżącą funkcję i/lub tryb działania. Prawe kółko nastawcze z funkcją przycisku Do wybierania i ustawiania parametrów w prawej części wyświetlacza. Środkowa część wyświetlacza W środkowej części wyświetlacza są wyświetlane dane dotyczące spawa- nia, które zależą...
  • Seite 373: Wskazania W Środkowej Części Wyświetlacza

    Wskazania w Wskazania w środkowej części wyświetlacza środkowej części Ikona Objaśnienie wyświetlacza Aktualna linia procesu spawania (w trybie Duo): INT = napęd drutu w urządzeniu spawalniczym EXT = zewnętrzny podajnik drutu Aktywny tryb Job Pośredni łuk spawalniczy Ikona świeci na pomarańczowo, gdy podczas spawania metodą...
  • Seite 374: Wskazania W Wierszu Statusu

    Ikona Obecnie ustawiony tryb pracy 2-takt specjalny (S2-step) 4-takt specjalny (S4-step) Spawanie punktowe (Spot) Ikona Aktywne funkcje procesu Właściwość charakterystyki spawania SynchroPuls (SynchroPulse) Spawanie interwałowe Sczepianie (TAC) podczas spawania TIG Aktywne zdalne sterowanie Ikona świeci na zielono, gdy jest podłączone zdalne ste- rowanie ze zmienną...
  • Seite 375: Uruchamianie

    Skutkiem mogą być uszczerbki na zdrowiu osób i straty materialne. ▶ Zabezpieczyć zdalne sterowanie przed upadkiem. Zdalne sterowanie RC Panel Smart/TMC można przyczepić z boku urządzenia spawalniczego lub powiesić na haku na ścianie. Przyłącze Zdalne sterowanie RC Panel Smart/TMC jest podłączane do przyłącza TMC urządzenia spawalniczego lub podajnika drutu WF 25s.
  • Seite 376: Ustawienia W Zdalnym Sterowaniu

    Ustawienia w zdalnym sterowaniu Tryby pracy Tryby pracy do wyboru zależą od metody spawania. W zdalnym sterowaniu RC Panel Smart/TMC można ustawić następujące tryby pracy: W przypadku spawania metodą MIG/MAG Standard-Synergic, MIG/MAG Puls- Synergic i MIG/MAG Manual: 2-takt 4-takt 2-takt specjalny 4-takt specjalny Spawanie punktowe tylko podczas spawania metodą...
  • Seite 377: Ustawienie Metody Spawania I Trybu Pracy

    Ustawienie me- tody spawania i trybu pracy Nacisnąć przycisk metody spawania / trybu pracy Wybrać wymaganą metodę spawania za pomocą lewego kółka nastawczego. Nacisnąć lewe kółko nastawcze, aby zastosować wybór. Wybrać wymagany tryb pracy za pomocą prawego kółka nastawczego. Nacisnąć prawe kółko nastawcze, aby zastosować wybór. Nacisnąć...
  • Seite 378: Cechy Charakterystyk Spawania-I Funkcje Procesu

    Cechy charakte- Zależnie od wyposażenia urządzenia spawalniczego w RC Panel Smart /TMC rystyk spawania‑i można ustawić następujące cechy charakterystyk spawania i funkcje procesu (do- funkcje procesu tyczy to tylko spawania metodą MIG/MAG Standard-Synergic i MIG/MAG Puls- Synergic): Ustawianie cech charakterystyk spawania i funk- cji procesu WSKAZÓWKA!
  • Seite 379: Parametry Spawania Metodą Mig/Mag

    Parametry spa- Parametry spawania metodą MIG/MAG Standard-Synergic oraz MiG/MAG Puls- wania metodą Synergic (Standard, Pulse) MIG/MAG Parametry spawania w lewej części Parametry spawania w prawej wyświetlacza: części wyświetlacza: Prędkość podawania drutu Korekta długości łuku spa- [w m/min lub ipm] walniczego Prąd spawania Korekta dynamiki Grubość...
  • Seite 380: Dodatkowe Parametry Spawania Metodą Mig/Mag

    Parametry spawania w lewej części Parametry spawania w prawej wyświetlacza: części wyświetlacza: Prąd zajarzenia Cofanie drutu Wypływ gazu przed spawa- niem Wypływ gazu po zakończe- niu spawania Dodatkowe para- Dodatkowe parametry spawania metodą MIG/MAG metry spawania metodą Parametry spawania w prawej MIG/MAG Wybrany tryb pracy części wyświetlacza:...
  • Seite 381 Szczegółowy opis ustawiania SynchroPuls znajduje się Ustawienie metody spa- wania i trybu pracy na stronie Ustawianie cech charakterystyk spawania i funkcji procesu na stronie 378. Polski...
  • Seite 382: Parametry Spawania Tig

    Parametry spa- Parametry spawania TIG wania TIG Parametry spawania w lewej części Parametry spawania w prawej wyświetlacza: części wyświetlacza: Wskazania w przypadku 2-/4-taktu Prąd startowy Wypływ gazu przed spawa- niem Narastanie + miara czasu Sczepianie (TAC) Prąd główny Częstotliwość impulsów Wypływ gazu po zakończe- Prąd obniżania niu spawania...
  • Seite 383: Parametry Spawania Ręcznego Elektrodą Otuloną

    Wskazania w połączeniu z nożnym zdalnym sterowaniem Maksymalny prąd główny Częstotliwość impulsów Prąd końcowy Wypływ gazu po zakończe- niu spawania Wskazania podczas spawania TIG bez funkcji Multiprocess Prąd główny Napięcie zerwania Parametry spa- Parametry spawania ręcznego elektrodą otuloną (MMA, CEL) wania ręcznego elektrodą...
  • Seite 384: Ustawienie Parametrów Spawania

    Ustawienie para- Warunek: metrów spawa- Wartość parametru spawania jest wyświetlana na szaro. Symbol parametru spawania jest wyświetlany na biało i między 2 niebieskimi liniami. Wybrać wymagany parametr spawania za pomocą lewego kółka nastawczego. Nacisnąć lewe kółko nastawcze. Wartość parametru zostanie wyświetlona na biało i wtedy można ją zmienić. Zmienić...
  • Seite 385: Usuwanie Easyjob

    Przy prawym brzegu wyświetlacza na wysokości przycisku przez chwilę pojawia się symbol przycisku EasyJob. Wybór aktywnego zadania EasyJob jest sygnalizowany pośrodku wyświetlacza oraz w postaci paska przy jego prawym brzegu. Usuwanie Easy- Aby usunąć zadanie EasyJob, nacisnąć odpowiedni przycisk EasyJob i przyt- rzymać...
  • Seite 386: Dane Techniczne

    Dane techniczne Dane techniczne Napięcie zasilające + 24 V DC RC Panel Stopień ochrony IP Smart /TMC Znak jakości Zakres temperatur powietrza Od -10 do +40°C Od +14 do +104°F Wymiary (dł. x szer. x wys.) 5000 x 185 x 130 mm 196,85 x 7,28 x 5,12 in.
  • Seite 387 Parâmetros de soldagem adicionais da soldagem MIG/MAG Parâmetros de soldagem da soldagem TIG Parâmetros de soldagem da soldagem de eletrodos revestidos Ajustar os parâmetros de soldagem Salvar EasyJob Acessar EasyJob Excluir EasyJob Dados técnicos Dados técnicos do RC Panel Smart/TMC Português (BR)
  • Seite 388: Informações Gerais

    * TMC – TIG Multi Connector Utilização pre- O controle remoto RC Panel Smart/TIG Multi Connector destina-se exclusiva- vista mente para a configuração dos métodos e processos de soldagem em conjunto com os componentes do sistema da Fronius. Qualquer utilização diferente ou...
  • Seite 389: Documentos Disponíveis

    à utilização prevista. A Fronius não assume a re- sponsabilidade por quaisquer danos decorrentes desse uso. Também fazem parte da utilização prevista: a leitura completa deste manual de instruções seguir todas as orientações e diretrizes de segurança deste manual de in- struções...
  • Seite 390 ATENÇÃO! Perigo de ferimentos graves devido a peças mecâni- cas móveis. Durante a manutenção e o serviço, manter o equipamento sem tensão e sem pressão. Antes de usar as funções descritas, os seguintes documentos devem ser totalmente lidos e compreendidos: este manual de instruções todos os manuais de instruções dos componentes do siste- ma, principalmente diretrizes de segurança.
  • Seite 391: Elementos De Controle E Indicações

    Elementos de controle e indicações Visão geral dos elementos de (13) (12) controle e indi- cações (11) (10) N.º Descrição Botões método de soldagem/modo de operação Botão de ajuste esquerdo: para selecionar o método de soldagem (Pro- cess) Botão de ajuste direito: para selecionar o modo de operação (Trigger Mo- Botão Características das curvas sinérgicas de soldagem/Função de pro- cesso Botão de ajuste esquerdo: para selecionar a característica da curva...
  • Seite 392: Exibições De Status

    Botão de ajuste esquerdo com função de giro/pressão Para selecionar e definir os parâmetros na área de exibição esquerda. Exibição de status A cor e a animação da exibição de status indicam a função atual e/ou qual modo está sendo executado no momento. Botão de ajuste direito com função de giro/pressão Para selecionar e definir parâmetros na área de exibição direita.
  • Seite 393: Mostrar Na Área De Exibição Central

    Mostrar na área Mostrar na área de exibição central de exibição cen- Ícone Explicação tral Linha atual do processo de soldagem (na operação Duo): INT = kit alimentador de arame da máquina de solda EXT = avanço de arame separado Modo de trabalho ativo Arco voltaico de passagem O ícone acende em laranja quando o valor de ajuste no...
  • Seite 394: Exibições Na Linha De Status

    Ícone Modo de operação configurado no momento Operação especial em 2-tempos (S2-step) Operação especial em 4-tempos (S4-step) Soldagem a ponto (Spot) Ícone Funções de processo ativas Característica das curvas sinérgicas de soldagem SynchroPuls (SynchroPulse) Solda intermitente Pontilhar (TAC) na soldagem TIG Controle remoto ativo O ícone acende em verde quando há...
  • Seite 395: Comissionamento

    Comissionamento Segurança PERIGO! Perigo devido a manuseio e trabalhos realizados incorretamente. Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves. ▶ Todos os trabalhos e funções descritos nesse documento somente devem ser realizados por técnicos especializados e treinados. ▶ Ler e compreender completamente este documento. ▶...
  • Seite 396: Configurações No Controle Remoto

    CEL. Processo de sol- De acordo com o equipamento da máquina de solda, é possível ajustar os seguin- dagem tes métodos de soldagem no RC Panel Smart/TMC: Padrão sinérgico de soldagem MIG/MAG Soldagem MIG/MAG Puls-Synergic Padrão manual de soldagem MIG/MAG...
  • Seite 397: Configurar O Método De Soldagem E O Modo De Operação

    Configurar o método de sold- agem e o modo de operação Botões método de soldagem/modo de operação de operação. Girar o botão de ajuste esquerdo e selecionar o método de soldagem deseja- Pressionar o botão de ajuste esquerdo para aceitar a seleção. Girar o botão de ajuste direito e selecionar o modo de operação desejado.
  • Seite 398: Curvas Sinérgicas De Soldagem-Propriedade E Função Do Processo

    Curvas sinérgi- Dependendo do equipamento da máquina de solda, as seguintes propriedades e cas de sold- funções do processo‑ das curvas sinérgicas de soldagem podem ser definidas no agem‑Pro- RC Panel Smart /TMC (somente para os processos de padrão sinérgico de solda priedade e MIG / MAG e soldagem sinérgica por pulso MIG/MAG): função do pro-...
  • Seite 399: Parâmetros De Soldagem Mig/Mag

    Parâmetros de Parâmetros de soldagem para a soldagem de padrão sinérgico de solda soldagem MIG/MAG e para a MIG/MAG Puls Synergic (Standard, Pulse) MIG/MAG Parâmetros de soldagem na área Parâmetros de soldagem na área de exibição esquerda: de exibição direita: Velocidade do arame Correção do comprimento [m/min ou pol/min]...
  • Seite 400: Parâmetros De Soldagem Adicionais Da Soldagem Mig/Mag

    Parâmetros de soldagem na área Parâmetros de soldagem na área de exibição esquerda: de exibição direita: Corrente de ignição Retração do arame Fornecimento de gás Pós-fluxo de gás Parâmetros de Parâmetros de soldagem adicionais para a soldagem MIG/MAG soldagem adicio- nais da soldagem Parâmetros de soldagem na área MIG/MAG...
  • Seite 401 Para mais detalhes do SynchroPuls, consulte Configurar o método de sold- agem e o modo de operação na página Curvas sinérgicas‑Configurar pro- priedade e função do processo na página 398. Português (BR)
  • Seite 402: Parâmetros De Soldagem Da Soldagem Tig

    Parâmetros de Parâmetros de soldagem para a soldagem TIG soldagem da sol- dagem TIG Parâmetros de soldagem na área Parâmetros de soldagem na área de exibição esquerda: de exibição direita: Exibição da operação de 2/4 ciclos Corrente inicial Fornecimento de gás UpSlope + dados de tempo Pontilhar (TAC) Corrente principal...
  • Seite 403: Parâmetros De Soldagem Da Soldagem De Eletrodos Revestidos

    Exibição em relação a um controle remoto de pedal Máximo da corrente princi- Frequência de pulsação Corrente final Pós-fluxo de gás Exibição da soldagem TIG sem Multiprocess Corrente principal Tensão de ruptura Parâmetros de Parâmetros de soldagem para a soldagem de eletrodos revestidos (MMA, CEL) soldagem da sol- dagem de eletro- Parâmetros de soldagem na área...
  • Seite 404: Ajustar Os Parâmetros De Soldagem

    Ajustar os Condição prévia: parâmetros de O valor do parâmetro de soldagem é exibido em cinza. soldagem O símbolo do parâmetro de soldagem é exibido em branco e entre duas linhas azuis. Girar o botão de ajuste esquerdo e selecionar o parâmetro de soldagem dese- jado.
  • Seite 405: Excluir Easyjob

    No canto direito da tela, na altura do botão, é exibido brevemente um botão Easy- Job simbolizado. A seleção do EasyJobs ativo é mostrada no centro do display e por uma barra na borda direita do display. Excluir EasyJob Para excluir um EasyJobs, pressionar o botão EasyJobcorrespondente por 5 segundos.
  • Seite 406: Dados Técnicos

    Dados técnicos Dados técnicos Tensão de alimentação + 24 V CC do RC Panel Grau de proteção IP Smart/TMC Símbolo de conformidade Faixa de temperatura do ar ambiente -10 - + 40 °C +14 - +104 °F Dimensões (c x l x a) 5000 x 185 x 130 mm 196,85 x 7,28 x 5,12 in.
  • Seite 407 Cuprins Generalităţi Siguranță Pachetul de livrare Utilizarea conform destinației Documente disponibile Note pe aparat Elemente de operare şi afişaje Vedere de ansamblu elemente de operare și afișaje Afișaje de stare Afișări în zona din mijloc a afișajului Afișări în rândul de stare 1 Afișări în rândul de stare 2 Punerea în funcţiune Siguranţă...
  • Seite 408: Generalităţi

    și a procedeelor de sudare în legătură cu componentele de sistem Fronius. Orice altă utilizare nu reprezintă o utilizare conformă destinației. Fronius nu este responsabil pentru daunele astfel rezultate. Utilizarea conformă destinației presupune și: citirea completă...
  • Seite 409: Documente Disponibile

    Documente dis‐ Manualul de utilizare Fortis: ponibile Cod QR Link Fortis - HTML https://manuals.fronius.com/html/4204260498 Fortis - PDF https://www.fronius.com/welding-technology/downloads Find downloads: 42,0426,0498 Note pe aparat Nu este permisă îndepărtarea sau acoperirea cu vopsea a plăcuței de identificare. ATENȚIE! Pericol de accidentări grave din cauza componentelor deplasate mecanic.
  • Seite 410 Utilizați funcțiile descrise doar dacă ați citit în totalitate și ați înțeles următoarele documente: prezentul manual de utilizare toate manualele de utilizare ale componentelor de sistem, în special prescripțiile de securitate. Marcaj CE – confirmă respectarea directivelor și regulamentelor UE aplicabile.
  • Seite 411: Elemente De Operare Şi Afişaje

    Elemente de operare şi afişaje Vedere de ansam‐ blu elemente de (13) (12) operare și afișaje (11) (10) Descriere Tastă procedeu de sudare / mod de funcționare Roată de reglare stânga: pentru selectarea procedurii de sudare (Process) Roată de reglare dreapta: pentru selectarea modului de funcționare (Trigger Mode) Tasta linii sinergice de sudare‑Caracteristică...
  • Seite 412: Afișaje De Stare

    Afișare stare Culoarea și animația afișării stării indică funcția actuală și/sau modul în curs de efectuare. Roată de reglare dreapta cu funcție de rotire/apăsare Pentru selectarea și reglarea parametrilor în zona din dreapta a afișajului. Zona din mijloc a afișajului În zona din mijloc a afișajului sunt afișate date relevante pentru sudare, care diferă...
  • Seite 413: Afișări În Zona Din Mijloc A Afișajului

    Afișări în zona din Afișări în zona din mijloc a afișajului mijloc a afișajului Picto‐ gramă Explicație Linia actuală a procedeului de sudare (în modul de funcționare DUO): INT = dispozitiv de antrenare a sârmei în aparatul de su‐ dare EXT = dispozitiv de avans sârmă...
  • Seite 414: Afișări În Rândul De Stare

    Picto‐ gramă Modul de funcționare actualmente setat Funcționare în 4 tacte (4-step) Funcționare specială în 2 tacte (S2-step) Funcționare specială în 4 tacte (S4-step) Sudare în puncte (spot) Picto‐ gramă Funcțiile de proces active Caracteristică a liniilor sinergice SynchroPuls (SynchroPulse) Sudare în linie continuă...
  • Seite 415: Punerea În Funcţiune

    Urmarea o pot reprezenta vătămări corporale și daune materiale. ▶ Asigurați telecomanda contra căderii. Telecomanda RC Panel Smart/TMC poate fi suspendată lateral pe aparatul de suda‐ re sau poate fi montată pe un cârlig de perete. Racord Conectați telecomanda RC Panel Smart/TMC la racordul TIG Multi Connector al apa‐...
  • Seite 416: Setări La Telecomandă

    Pentru sudare cu electrod învelit și sudare CEL nu pot fi setate moduri de funcționa‐ Procedura de su‐ În funcție de dotările aparatului de sudare pot fi reglate următoarele proceduri de dare sudare la RC Panel Smart/TMC: Sudare MIG/MAG standard sinergică Sudare MIG/MAG în curent pulsat sinergică Sudare MIG/MAG standard manuală...
  • Seite 417: Setarea Procedurii De Sudare Și A Modului De Funcționare

    Setarea procedu‐ rii de sudare și a modului de funcționare Tasta Procedură de sudare/mod de funcționare trebuie apăsată. Rotiți roata de reglare din stânga și selectați procedura de sudare dorită. Apăsați roata de reglare din stânga pentru a prelua setarea. Rotiți roata de reglare din stânga și selectați modul de funcționare dorit.
  • Seite 418: Linii Sinergice De Sudare-Caracteristică Și Funcție A Procesului

    Linii sinergice de În funcție de echiparea aparatului de sudare pot fi setate următoarele linii siner‐ sudare‑Caracte‐ gice‑Caracteristici și funcții ale procesului la RC Panel Smart /TMC (doar pentru pro‐ ristică și funcție a cedura de sudare MIG/MAG standard sinergică și MIG/MAG în curent pulsat siner‐ procesului gică): Linii sinergice de...
  • Seite 419: Parametri De Sudare Pentru Sudare Cu Arc Electric Cu Electrod Fuzibil În Mediu De Gaz Inert

    Parametri de su‐ Parametri de sudare pentru sudare MIG/MAG standard sinergică și sudarea dare pentru suda‐ MIG/MAG în curent pulsat sinergică (Standard, Pulse) re cu arc electric cu electrod fuzibil Parametri de sudare în zona din Parametri de sudare în zona din dre‐ în mediu de gaz stânga a afișajului: apta a afișajului:...
  • Seite 420: Parametri De Sudare Suplimentari Pentru Sudare Cu Arc Electric Cu Electrod Fuzibil În Mediu

    Parametri de sudare în zona din Parametri de sudare în zona din dre‐ stânga a afișajului: apta a afișajului: Retragere sârmă Pre-curgere gaz Post-curgere gaz Parametri de su‐ Parametri de sudare suplimentari pentru sudare cu arc electric cu electrod fuzibil în dare suplimentari mediu de gaz inert pentru sudare cu...
  • Seite 421: Parametri De Sudare La Sudare Wig

    Parametri de su‐ Parametri de sudare pentru sudarea WIG (TIG) dare la sudare WIG‑ Parametri de sudare în zona din Parametri de sudare în zona din dre‐ stânga a afișajului: apta a afișajului: Afișări la modul de funcționare în 2/4 tacte Curent de start Pre-curgere gaz UpSlope (creșterea contro‐...
  • Seite 422: Parametri De Sudare Sudare Cu Electrod Învelit

    Afișări în legătură cu o telecomandă de picior Curent de start Pre-curgere gaz UpSlope (creșterea contro‐ Heftuire (TAC) lată a curentului de sudare la începutul sudării) + va‐ loare timp Curent principal maxim Frecvență a pulsului Curent final Post-curgere gaz Afișări la sudarea WIG fără...
  • Seite 423: Reglarea Parametrilor De Sudare

    Reglarea parame‐ Condiție preliminară: trilor de sudare Valoarea parametrului de sudare este afișată în gri. Simbolul parametrului de sudare este afișat în alb și între 2 linii albastre. Rotiți roata de reglare din stânga și selectați parametrul de sudare dorit. Apăsați roata de setare stânga.
  • Seite 424: Ștergere Easyjob

    Ștergere EasyJob Pentru ștergerea unui EasyJobs apăsați tasta EasyJob corespunzătoare timp de 5 secunde. După 3 secunde pe afișaj apare simbolul unei taste cu chenar verde și simbolul de salvare . EasyJob salvat în prealabil cu tasta EasyJob este suprascris cu setări‐ le actuale.
  • Seite 425: Date Tehnice

    Date tehnice Date tehnice RC Tensiune de alimentare + 24 V DC Panel Smart /TIG Multi Connector Marcaj de conformitate Intervalul de temperatură ambiantă -10 - + 40 °C +14 - +104 °F Dimensiuni (L x l x Î) 5000 x 185 x 130 mm 196,85 x 7,28 x 5,12 in.
  • Seite 427 Оглавление Общие сведения Техника безопасности Комплект поставки Надлежащее использование Доступные документы Информация на корпусе устройства Элементы управления и индикаторы Обзор элементов управления и дисплеев Индикаторы состояния Значки в центральной секции дисплея Значки в строке состояния 1 Значки в строке состояния 2 Ввод...
  • Seite 428: Общие Сведения

    Документ с правилами техники безопасности Опция: удлинитель кабеля TMC, 5 м (43,0004,5979) * TMC — TIG Multi Connector Надлежащее Пульт дистанционного управления RC Panel Smart/TMC предназначен использование исключительно для настройки указанных сварочных процессов при условии использования системных компонентов Fronius. Все иные способы...
  • Seite 429: Доступные Документы

    использования считаются ненадлежащими. Fronius не несет ответственности за какой-либо ущерб, понесенный вследствие такого использования. Надлежащее использование также подразумевает: внимательное ознакомление с настоящим руководством по эксплуатации; соблюдение всех указаний и правил техники безопасности, изложенных в настоящем руководстве. Доступные Руководство по эксплуатации Fortis: документы...
  • Seite 430 ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ! Существует риск получения серьезной травмы от механически движущихся деталей. Во время технического и профилактического обслуживания устройство должно быть обесточенным и разгерметизированным (не под давлением). Перед использованием описанных в настоящем руководстве функций необходимо полностью ознакомиться с перечисленными ниже документами: настоящим...
  • Seite 431: Элементы Управления И Индикаторы

    Элементы управления и индикаторы Обзор элементов (13) (12) управления и дисплеев (11) (10) № Описание Кнопка выбора сварочного процесса / режима работы Левый регулятор: для выбора сварочного процесса (Process). Правый регулятор: для выбора режима работы (Trigger Mode). Кнопка выбора свойств графической‑характеристики / функций процесса...
  • Seite 432: Индикаторы Состояния

    Левый регулятор с функцией вращения и нажатия кнопки Служит для выбора и настройки параметров в левой секции дисплея. Индикация состояния Цвет и анимация индикации состояния указывают на выбранную в данный момент функцию и/или выполняющийся режим работы. Правый регулятор с функцией вращения и нажатия кнопки Служит...
  • Seite 433: Значки В Центральной Секции Дисплея

    Значки в Значки в центральной секции дисплея центральной Значок Пояснения секции дисплея Текущая линия сварочного процесса (в режиме DUO): INT = привод подачи проволоки, встроенный в сварочный аппарат EXT = отдельный механизм подачи проволоки Режим заданий Job активирован Переходная дуга Значок...
  • Seite 434: Значки В Строке Состояния

    Значок Текущий настроенный режим работы Специальный 4-тактный режим (S4-step) Точечная сварка (Spot) Значок Активные функции процесса Свойство графической характеристики SynchroPulse (SynchroPulse) Сварка с интервалами Выполнение прихватки (TAC) во время сварки ТIG Пульт дистанционного управления активен Значок светится зеленым, если подключен пульт дистанционного...
  • Seite 435: Ввод В Эксплуатацию

    Пульт дистанционного управления RC Panel Smart/TMC можно повесить на боковую панель сварочного аппарата либо закрепить на настенном крюке. Подключение Подключите пульт дистанционного управления RC Panel Smart/TMC к порту TIG Multi Connector на сварочном аппарате или механизме подачи проволоки WF 25s. Пульт дистанционного управления RC Panel Smart/TMC включается...
  • Seite 436: Настройки На Пульте Дистанционного Управления

    точечная сварка. Для сварки стержневым электродом и сварки CEL настройка режимов работы невозможна. Сварочные В зависимости от оснащения сварочного аппарата на RC Panel Smart/TMC процессы можно настроить следующие сварочные процессы: стандартная сварка MIG/MAG с режимом Synergic; импульсная сварка MIG/MAG с режимом Synergic;...
  • Seite 437: Выбор Сварочного Процесса И Режима Работы

    Выбор сварочного процесса и режима работы Нажмите кнопку выбора сварочного процесса / режима работы Выберите нужный сварочный процесс, поворачивая левый регулятор. Нажмите на левый регулятор, чтобы подтвердить выбор. Выберите нужный режим работы, поворачивая правый регулятор. Нажмите на правый регулятор, чтобы подтвердить выбор. Нажмите...
  • Seite 438: Свойство Графической Характеристики И Функция Процесса

    Свойство В зависимости от оснащения сварочного аппарата на RC Panel Smart /TMC графической можно настроить приведенные ниже свойства графических характеристик и характеристики функции процессов (только для стандартной и импульсной сварки MIG/MAG с и функция режимом Synergic). процесса Настройка свойства графической характеристики...
  • Seite 439: Параметры Сварки Mig/Mag

    Параметры Параметры стандартной и импульсной сварки MIG/MAG с режимом Synergic сварки MIG/MAG (Standard, Pulse) Параметры сварки, Параметры сварки, расположенные в левой секции расположенные в правой секции дисплея дисплея Скорость подачи Коррекция длины проволоки [м/мин или сварочной дуги дюйм/мин] Сварочный ток Коррекция...
  • Seite 440: Дополнительные Параметры Сварки Mig/Mag

    Параметры сварки, Параметры сварки, расположенные в левой секции расположенные в правой секции дисплея дисплея Ток зажигания Втягивание проволоки Предварительная подача газа Продувка газа Дополнительны Дополнительные параметры сварки MIG/MAG е параметры сварки MIG/MAG Параметры сварки, расположенные в правой секции Выбранный режим работы дисплея...
  • Seite 441 Дополнительные сведения о настройке сварки с интервалами см. в разделе Настройка свойства графической характеристики и функций процесса на стр. 438. Дополнительные сведения о настройке SynchroPulse см. в разделах Выбор сварочного процесса и режима работы на стр. и Настройка свойства графической характеристики и функций процесса на...
  • Seite 442: Параметры Tig-Сварки

    Параметры Параметры сварки ТIG (TIG) TIG‑сварки Параметры сварки, Параметры сварки, расположенные в левой секции расположенные в правой секции дисплея дисплея Значки для 2- или 4-тактного режима Стартовый ток Предварительная подача газа Сведения о нарастании Выполнение прихватки тока (UpSlope) и его (TAC) длительности...
  • Seite 443: Параметры Сварки Стержневым Электродом

    Значки для ножного пульта дистанционного управления Стартовый ток Предварительная подача газа Сведения о нарастании Выполнение прихватки тока (UpSlope) и его (TAC) длительности Максимальный рабочий Частота импульсов ток Ток заваривания кратера Продувка газа Значки для сварки TIG без использования Multiprocess Рабочий ток Напряжение...
  • Seite 444: Установка Параметров Сварки

    Установка Требования параметров Значение параметра сварки выделяется серым цветом. сварки Значок параметра сварки выделяется белым цветом и отображается между двумя синими линиями. Выберите нужный параметр сварки, поворачивая левый регулятор. Нажмите на левый регулятор. Значение параметра сварки будет выделено белым и станет доступным для...
  • Seite 445: Удаление Easyjob

    У правого края дисплея рядом с кнопкой EasyJob ненадолго отобразится кнопка с символом. Активное выбранное задание EasyJob отображается в центральной секции дисплея и рядом с панелью у правого края дисплея. Удаление Easy‐ Чтобы удалить задание EasyJob, нажмите и удерживайте соответствующую кнопку...
  • Seite 446: Технические Характеристики

    Технические характеристики Технические Напряжение питания +24 В пост. тока характеристики Степень защиты IP RC Panel Smart /TMC Знак соответствия стандартам Диапазон температуры От -10 до +40 °C окружающего воздуха От +14 до +104 °F Размеры (Д x Ш x В) 5000 x 185 x 130 мм...
  • Seite 447 Zváracie parametre ručného zvárania MIG/MAG Dodatočné zváracie parametre zvárania MIG/MAG Zváracie parametre zvárania TIG‑ Zváracie parametre zvárania obaľovanou elektródou Nastavenie zváracích parametrov Uloženie jobu EasyJob Vyvolanie jobu EasyJob Vymazanie jobu EasyJob Technické údaje Technické údaje diaľkového ovládania RC Panel Smart/TMC Slovenský...
  • Seite 448: Všeobecné Informácie

    (43,0004,5979) * TMC – TIG Multi Connector Použitie podľa Diaľkové ovládanie RC Panel Smart/TMC je určené výlučne na nastavenie určenia určených zváracích postupov a zváracích procesov v spojení so systémovými kom- ponentmi spoločnosti Fronius. Každé iné použitie alebo použitie presahujúce ten-...
  • Seite 449: Dostupné Dokumenty

    Za poškodenia z toho vyplývajúce spoločnosť Fronius neručí. K použitiu podľa určenia takisto patrí: kompletné prečítanie tohto návodu na obsluhu dodržiavanie všetkých pokynov a bezpečnostných predpisov uvedených v tomto návode na obsluhu Dostupné...
  • Seite 450 POZOR! Nebezpečenstvo vážnych poranení v dôsledku mechani- cky sa pohybujúcich častí. Počas údržby a servisu musí byť zariadenie v stave bez napätia a tlaku. Uvedené funkcie použite až vtedy, keď si prečítate všetky nasle- dujúce dokumenty až do konca a porozumiete im: tento návod na obsluhu, všetky návody na obsluhu systémových komponentov, najmä...
  • Seite 451: Ovládacie Prvky A Indikácie

    Ovládacie prvky a indikácie Prehľad ovládacích prv- (13) (12) kov a zobrazení (11) (10) Č. Opis Tlačidlo Zvárací postup/Prevádzkový režim Ľavé nastavovacie koliesko: na výber zváracieho postupu (Process) Pravé nastavovacie koliesko: na výber prevádzkového režimu (Trigger Mo- Tlačidlo zváracej charakteristiky ‑Vlastnosť/Procesná funkcia Ľavé...
  • Seite 452: Indikácie Stavu

    Indikácia stavu Farba a animácia indikácie stavu zobrazujú aktuálnu funkciu a/alebo režim, ktorý sa práve používa. Pravé nastavovacie koliesko s funkciou otáčania/stlačenia Na výber a nastavenie parametrov v pravej oblasti displeja. Stredná oblasť displeja V strednej oblasti displeja sa zobrazujú údaje týkajúce sa zvárania, ktoré sa líšia v závislosti od zvoleného zváracieho procesu.
  • Seite 453: Zobrazenia V Strednej Oblasti Displeja

    Zobrazenia Zobrazenia v strednej oblasti displeja v strednej oblas- Ikona Vysvetlenie ti displeja Aktuálna linka zváracieho procesu (v režime Duo): INT = pohon drôtu zváračky EXT = samostatný podávač drôtu Job-režim je aktívny Prechodový elektrický oblúk Ikona svieti na oranžovo, keď je nastavená hodnota v rámci prechodového elektrického oblúka pre štan- dardné...
  • Seite 454: Zobrazenie V Stavovom Riadku

    Ikona Aktuálne nastavený prevádzkový režim Špeciálny 4-taktný režim (4-krokový) Bodové zváranie (spot) Ikona Aktívne procesné funkcie Vlastnosť zváracej charakteristiky SynchroPuls Intervalové zváranie Stehovanie (TAC) pri zváraní TIG Diaľkové ovládanie je aktívne Ikona sa rozsvieti na zeleno, ak je pripojené diaľkové ovládanie s ovládaním premenlivého odporu.
  • Seite 455: Uvedenie Do Prevádzky

    Diaľkové ovládanie RC Panel Smart/TMC je možné pripevniť na bočnú stranu zváračky alebo namontovať na nástenný hák. Prípojka Pripojte diaľkové ovládanie RC Panel Smart/TMC k prípojke TMC zváračky alebo podávača drôtu WF 25s. Diaľkové ovládanie RC Panel Smart/TMC sa zapína spo- lu so zváračkou. Slovenský...
  • Seite 456: Nastavenia Na Diaľkovom Ovládaní

    Nastavenia na diaľkovom ovládaní Prevádzkové Voliteľné prevádzkové režimy sa líšia v závislosti od zváracieho procesu. Na paneli režimy RC Smart/TMC možno nastaviť nasledujúce prevádzkové režimy: V prípade štandardného synergického zvárania MIG/MAG, pulzného syner- gického zvárania MIG/MAG a ručného zvárania MIG/MAG: 2-taktný...
  • Seite 457: Nastavenie Zváracieho Postupu A Prevádzkového Režimu

    Nastavenie zváracieho pos- tupu a prevádzkového režimu Stlačte tlačidlo Zvárací postup/prevádzkový režim. Otáčajte ľavým nastavovacím kolieskom a zvoľte požadovaný zvárací postup. Stlačte ľavé nastavovacie koliesko a prevezmite výber. Otáčajte pravým nastavovacím kolieskom a vyberte želaný prevádzkový režim. Stlačte pravé nastavovacie koliesko a prevezmite výber. Stlačte tlačidlo Postup/Prevádzkový...
  • Seite 458: Vlastnosť Zváracej Charakteristiky A Procesná Funkcia

    Vlastnosť V závislosti od vybavenia zváračky možno na diaľkovom ovládaní RC Panel zváracej charak- Smart /TMC nastaviť nasledujúce vlastnosti zváracej charakteristiky a procesné teristiky a pro- funkcie (len pre štandardné synergické zváranie MIG/MAG a pulzné synergické cesná funkcia zváranie MIG/MAG): Nastavenie vlastnosti zváracej charak-...
  • Seite 459: Zváracie Parametre Zvárania Mig/Mag

    Zváracie para- Zváracie parametre pre štandardné synergické zváranie MIG/MAG a pulzné metre zvárania synergické zváranie MIG/MAG (Standard, Pulse) MIG/MAG Zváracie parametre v ľavej oblasti Zváracie parametre v pravej oblasti displeja: displeja: Rýchlosť podávania drôtu Korekcia dĺžky elek- (m/min alebo ipm) trického oblúka Zvárací...
  • Seite 460: Dodatočné Zváracie Parametre Zvárania Mig/Mag

    Zváracie parametre v ľavej oblasti Zváracie parametre v pravej oblasti displeja: displeja: Zapaľovací prúd Vťahovanie drôtu Predfuk plynu Doprúdenie plynu Dodatočné Dodatočné zváracie parametre pre zváranie MIG/MAG zváracie para- metre zvárania Zváracie parametre v pravej oblasti MIG/MAG Zvolený prevádzkový režim displeja: Čas bodového zvárania Bodové...
  • Seite 461 Podrobnosti k nastaveniam zvárania SynchroPuls nájdete v časti Nastavenie zváracieho postupu a prevádzkového režimu na strane Nastavenie vlastnosti zváracej charakteristiky a procesnej funkcie na strane 458. Slovenský...
  • Seite 462: Zváracie Parametre Zvárania Tig

    Zváracie para- Zváracie parametre pre zváranie TIG metre zvárania TIG‑ Zváracie parametre v ľavej oblasti Zváracie parametre v pravej oblasti displeja: displeja: Zobrazenie pri 2-taktnom alebo 4-taktnom režime Štartovací prúd Predfuk plynu UpSlope + časový údaj Stehovanie (TAC) Hlavný prúd Frekvencia impulzov Doprúdenie plynu Znížený...
  • Seite 463: Zváracie Parametre Zvárania Obaľovanou Elektródou

    Zobrazenie v spojení s nožným diaľkovým ovládaním Maximálny hlavný prúd Frekvencia impulzov Koncový prúd Doprúdenie plynu Zobrazenie pri zváraní TIG bez funkcie Multiprocess Hlavný prúd Odtrhovacie napätie Zváracie para- Zváracie parametre pre zváranie obaľovanou elektródou (MMA, CEL) metre zvárania obaľovanou Zváracie parametre v ľavej oblasti Zváracie parametre v pravej oblasti elektródou...
  • Seite 464: Nastavenie Zváracích Parametrov

    Nastavenie Predpoklad: zváracích para- Hodnota zváracieho parametra sa zobrazí na sivo. metrov Symbol zváracieho parametra sa zobrazí ako biely a medzi 2 modrými čiara- Otáčajte ľavým nastavovacím kolieskom a zvoľte požadovaný zvárací parame- ter. Stlačte ľavé nastavovacie koliesko. Hodnota zváracieho parametra sa zobrazí na bielo a následne sa môže zme- niť.
  • Seite 465: Vymazanie Jobu Easyjob

    Symbol tlačidla EasyJob sa nakrátko zobrazí na pravom okraji displeja vo výške tlačidla. Výber aktívneho jobu EasyJobs sa zobrazuje v strede displeja a pomocou pruhu na pravom okraji displeja. Vymazanie jobu Na vymazanie jobu EasyJobs stlačte približne na 5 sekúnd tlačidlo EasyJob. EasyJob Po 3 sekundách sa na displeji zobrazí...
  • Seite 466: Technické Údaje

    Technické údaje Technické údaje Napájacie napätie + 24 V DC diaľkového Stupeň krytia IP ovládania RC Pa- nel Smart/TMC Kontrolný znak Teplotný rozsah okolitého vzduchu -10 – + 40 °C +14 – +104 °F Rozmery (dĺžka x šírka x výška) 5 000 x 185 x 130 mm 196,85 x 7,28 x 5,12 in Hmotnosť...
  • Seite 467 Parametri varjenja za ročno varjenje MIG/MAG Dodatni parametri varjenja za varjenje MIG/MAG Parametri varjenja za varjenje TIG‑ Parametri varjenja za varjenje s paličasto elektrodo Nastavitev parametrov varjenja Shranitev opravila EasyJob Priklic opravila EasyJob Brisanje opravil EasyJob Tehnični podatki Tehnični podatki RC Panel Smart/TMC Slovenščina...
  • Seite 468: Splošno

    Fronius. Vsaka drugačna uporaba ali uporaba zunaj navedenih karakteristik naprave se ne šteje kot predvidena uporaba. Fronius ne jamči za posledično ško- K predvideni uporabi spada tudi: poznavanje celotnih navodil za uporabo;...
  • Seite 469: Razpoložljivi Dokumenti

    Razpoložljivi do- Navodila za uporabo Fortis: kumenti QR koda Povezava Fortis - HTML https://manuals.fronius.com/html/4204260498 Fortis - PDF https://www.fronius.com/welding-technology/downloads Find downloads: 42,0426,0498 Napotki na Tipske tablice ne smete odstraniti ali prebarvati. napravi OPOZORILO! Nevarnost hudih telesnih poškodb zaradi mehans- ko premikajočih se delov.
  • Seite 470 Opisane funkcije uporabite šele takrat, ko ste v celoti prebrali in razumeli spodnjo dokumentacijo: ta navodila za uporabo; vsa navodila za uporabo posameznih sistemskih kompo- nent, še posebej varnostne predpise. Oznaka CE – potrjuje skladnost z veljavnimi direktivami in predpisi EU. Oznaka WEEE –...
  • Seite 471: Upravljalni Elementi In Prikazi

    Upravljalni elementi in prikazi Pregled upravl- jalnih elementov (13) (12) in prikazov (11) (10) Št. Opis Tipka Postopek varjenja/način delovanja Levo nastavitveno kolesce: izbira postopka varjenja (Process) Desno nastavitveno kolesce: izbira načina delovanja (Trigger Mode) Tipka Lastnost značilnice varjenja/funkcija postopka‑ Levo nastavitveno kolesce: izbira lastnosti značilnice varjenja (Characte- ristic) pri varjenju MIG/MAG Desno nastavitveno kolesce: izbira funkcije postopka (Functions) pri var-...
  • Seite 472: Prikazi Stanja

    Prikaz stanja Barva in animacija prikaza stanja prikazujeta trenutno funkcijo in/ali tre- nutno aktivni način. Desno nastavitveno kolesce s funkcijo vrtenja/pritiskanja Za izbiro in nastavitev parametrov na desnem območju prikaza. Srednje območje prikaza Podatki, pomembni za varjenje, so prikazani v srednjem območju prikaza, ki se spreminja glede na izbrani postopek varjenja.
  • Seite 473: Prikazi V Srednjem Območju Prikaza

    Prikazi v Prikazi v srednjem območju prikaza srednjem ob- Ikona Pojasnilo močju prikaza Trenutna linija varilnega postopka (v načinu Duo): INT = žični pogon varilnega aparata EXT = ločeno podajanje žice Način opravila je aktiven Prehodni oblok Ikona sveti oranžno, če je nastavljena vrednost med standardnim sinergijskim varjenjem MIG/MAG v okviru prehodnega obloka.
  • Seite 474: Prikazi V Statusni Vrstici

    Ikona Trenutno nastavljen način delovanja Posebno 4-taktno delovanje (S4-step) Točkovno varjenje (Spot) Ikona Aktivne funkcije postopka Lastnost značilnice varjenja SynchroPuls (SynchroPulse) Intervalno varjenje Spenjanje (TAC) pri varjenju TIG Daljinski upravljalnik je aktiven Ikona sveti zeleno, če je priklopljen daljinski upravljalnik s spremenljivim krmiljenjem upora.
  • Seite 475: Zagon Naprave

    Posledica so lahko telesne poškodbe in materialna škoda. ▶ Zavarujte daljinski upravljalnik pred padcem. Daljinski upravljalnik RC Panel Smart/TMC je mogoče obesiti na stran varilnega aparata ali ga namestiti na stensko kljuko. Priključek Daljinski upravljalnik RC Panel Smart/TMC priključite na priključek TMC varilne- ga aparata ali podajalnika žice WF 25s.
  • Seite 476: Nastavitve Na Daljinskem Upravljalniku

    Točkovno varjenje Za varjenje s paličasto elektrodo in varjenje CEL ni mogoče nastaviti načina delo- vanja. Postopki varjenja Glede na opremo varilnega aparata lahko na RC Panel Smart/TMC nastavite nas- lednje načine delovanja: Standardno sinergijsko varjenje MIG/MAG Pulzno sinergijsko varjenje MIG/MAG Standardno ročno varjenje MIG/MAG...
  • Seite 477: Nastavitev Postopka Varjenja In Načina Delovanja

    Nastavitev pos- topka varjenja in načina delovanja Pritisnite tipko Postopek varjenja/način delovanja Zavrtite levo nastavitveno kolesce in izberite želeni postopek varjenja. Pritisnite levo nastavitveno kolesce, da potrdite izbiro. Zavrtite desno nastavitveno kolesce in izberite želeni način delovanja. Pritisnite desno nastavitveno kolesce, da potrdite izbiro. Pritisnite tipko Postopek/način delovanja, da zapustite meni.
  • Seite 478: Lastnosti In Funkcije Postopka-Značilnice Varjenja

    Lastnosti in Glede na opremo varilnega aparata je mogoče nastaviti naslednje‑lastnosti in funkcije postop- funkcije postopka na daljinskem upravljalniku RC Panel Smart /TMC (samo pri ka‑značilnice standardnem sinergijskem varjenju MIG/MAG in pulznem sinergijskem varjenju varjenja MIG/MAG): Nastavitev lastnosti in funk- cij postop- ka‑značilnice varjenja...
  • Seite 479: Parametri Varjenja Za Varjenje Mig/Mag

    Parametri var- Parametri varjenja za standardno sinergijsko varjenje MIG/MAG in pulzno siner- jenja za varjenje gijsko varjenje MIG/MAG (Standard, Pulse) MIG/MAG Parametri varjenja na levem ob- Parametri varjenja na desnem ob- močju prikaza: močju prikaza: Hitrost podajanja žice Popravek dolžine obloka [m/min ali ipm] Varilni tok Dinamični popravek...
  • Seite 480: Dodatni Parametri Varjenja Za Varjenje Mig/Mag

    Parametri varjenja na levem ob- Parametri varjenja na desnem ob- močju prikaza: močju prikaza: Poteg žice nazaj Predvpihovanje plina Zapihovanje plina Dodatni parame- Dodatni parametri varjenja za varjenje MIG/MAG tri varjenja za varjenje Parametri varjenja na desnem ob- MIG/MAG Izbrani način delovanja močju prikaza: Čas točkovnega varjenja Točkovno varjenje (Spot)
  • Seite 481 Parametri var- Parametri za varjenje TIG jenja za varjenje TIG‑ Parametri varjenja na levem ob- Parametri varjenja na desnem ob- močju prikaza: močju prikaza: Prikazi pri 2- ali 4-taktnem delovanju Zagonski tok Predvpihovanje plina UpSlope + specifikacija Spenjanje (TAC) časa Glavni tok Impulzna frekvenca Zapihovanje plina...
  • Seite 482: Parametri Varjenja Za Varjenje S Paličasto Elektrodo

    Prikazi v povezavi z nožnim daljinskim upravljalnikom Maksimalni glavni tok Impulzna frekvenca Končni tok Zapihovanje plina Prikazi pri varjenju TIG brez Multiprocess Glavni tok Prekinitvena napetost Parametri var- Parametri varjenja za varjenje s paličasto elektrodo (MMA, CEL) jenja za varjenje s paličasto elek- Parametri varjenja na levem ob- Parametri varjenja na desnem ob-...
  • Seite 483: Nastavitev Parametrov Varjenja

    Nastavitev para- Pogoj: metrov varjenja Vrednost parametra varjenja je prikazana sivo. Simbol parametra varjenja je bel in med dvema modrima črtama. Zavrtite levo nastavitveno kolesce in izberite želeni parameter varjenja. Pritisnite levo nastavitveno kolesce. Vrednost parametra varjenja je prikazana belo in jo je mogoče spremeniti. Zavrtite desno nastavitveno kolesce in spremenite vrednost korekturnega pa- rametra.
  • Seite 484: Brisanje Opravil Easyjob

    Na desnem robu zaslona se v višini tipke kratko prikaže tipka EasyJob. Izbira ak- tivnega opravila EasyJob je prikazana na sredini zaslona in s črtico na desnem ro- bu zaslona. Brisanje opravil Za izbris opravila EasyJob pritisnite ustrezno tipko EasyJob za 5 sekund. EasyJob Po 3 sekundah se na zaslonu prikaže tipka z zelenim okvirom in simbolom za shranjevanje...
  • Seite 485: Tehnični Podatki

    Tehnični podatki Tehnični podatki Napajalna napetost + 24 V DC RC Panel Stopnja zaščite IP Smart/TMC Certifikat Temperaturno območje okoliškega –10 °C do +40 °C zraka +14 °F do +104 °F Dimenzije (d x š x v) 5000 x 185 x 130 mm 196,85 x 7,28 x 5,12 in.
  • Seite 487 Ställa in svetssynergilinje‑egenskap och processfunktion Svetsparametrar för MIG/MAG-svetsning Svetsparametrar vid MIG/MAGManuell-svetsning Ytterligare svetsparametrar för MIG/MAG-svetsning Svetsparametrar för TIG‑svetsning Svetsparametrar för MMA-svetsning Ställa in svetsparametrar Spara aktuellt EasyJob Öppna EasyJob Radera EasyJob Tekniska data Tekniska data för RC Panel Smart/TMC Svenska...
  • Seite 488: Allmänt

    Tillval: TMC-kabelförlängning 5 m (43,0004,5979) * TMC – TIG Multi Connector Avsedd använd- Fjärrstyrningen RC Panel Smart/TMC är endast avsedd för att ställa in de speci- ning ficerade svetsmetoderna och svetsprocesserna tillsammans med Fronius-sys- temkomponenter. All annan användning anses vara icke-avsedd användning. Fro- nius ansvarar inte för skador som uppstår på...
  • Seite 489: Tillgängliga Dokument

    Tillgängliga do- Bruksanvisning till Fortis: kument QR-kod Länk Fortis – HTML https://manuals.fronius.com/html/4204260498 Fortis – PDF https://www.fronius.com/welding-technology/downloads Find downloads: 42,0426,0498 Anvisningar på Märkskylten får varken tas bort eller målas över. utrustningen OBSERVERA! Risk för allvarliga personskador på grund av me- kaniskt rörliga delar.
  • Seite 490 Använd de beskrivna funktionerna först efter att följande doku- ment har lästs och förståtts till fullo: den här bruksanvisningen samtliga bruksanvisningar till systemkomponenterna, i syn- nerhet säkerhetsföreskrifterna. CE-märke – bekräftar att gällande EU-direktiv och förordningar följs. WEEE-märkning – avfall som utgörs av eller innehåller elektrisk och elektronisk utrustning ska, enligt europeiska direktiv och nationellt gällande lagar, insamlas separat och lämnas till miljövänlig återvinning.
  • Seite 491: Knappar Och Indikeringar

    Knappar och indikeringar Översikt över reglage och indi- (13) (12) keringar (11) (10) Beskrivning Knapp för svetsmetod/manöverläge Vänster inställningsratt används till att välja svetsmetod (Process) Höger inställningsratt används till att välja manöverläge (Trigger Mode) Knapp för synergilinje‑egenskap/processfunktion Vänster inställningsratt används för att välja synergilinjeegenskap (Cha- racteristic) vid MIG/MAG-svetsning Höger inställningsratt används för att välja processfunktion (Functions) vid MIG/MAG-svetsning...
  • Seite 492: Statusindikatorer

    Statusindikator Statusindikatorns färg och animering visar den aktuella funktionen och/ eller vilket läge som används för närvarande. Höger inställningsratt med vrid-/tryckfunktion Välj och ställ in parametrar i det högra displayområdet. Mittre displayområde I det mittre displayområdet visas svetsrelevanta data som skiljer sig åt beroende på...
  • Seite 493: Indikeringar I Det Mittre Displayområdet

    Indikeringar i Indikeringar i det mittre displayområdet det mittre dis- Ikon Förklaring playområdet Aktuell svetsprocesslinje (i Duo-drift): INT = svetsmaskinens tråddrivning EXT = separat matarverk Jobb-drift är aktivt Blandbåge Ikonen lyser orange när inställningsvärdet vid MIG/ MAG-standardsynergi-svetsning befinner sig inom blandbågen.
  • Seite 494: Indikeringar På Statusrad

    Ikon Aktuellt inställt manöverläge Special-4-taktsdrift (S4-step) Punktsvetsning (Spot) Ikon Aktiva processfunktioner Synergilinjeegenskap SynchroPuls (SynchroPulse) Intervallsvetsning Häftning (TAC) vid TIG-svetsning Fjärrstyrning aktivt Ikonen lyser grönt när en fjärrstyrning med variabel motståndsstyrning är ansluten. Inställningarna på fjärrstyrningen har prioritet över dem på svetsmaskinen. Indikeringar på...
  • Seite 495: Idrifttagande

    Det kan leda till personskador och materiella skador. ▶ Säkra fjärrstyrningen så att den inte kan falla ned. Fjärrstyrningen RC Panel Smart/TMC kan hakas fast på sidan av svetsmaskinen eller monteras på en väggkrok. Anslutning Anslut fjärrstyrningen RC Panel Smart/TMC till TMC-uttaget på svetsmaskinen eller matarverket WF 25s.
  • Seite 496: Inställningar På Fjärrstyrningen

    Inställningar på fjärrstyrningen Manöverlägen Vilka manöverlägen som kan väljas beror på svetsmetoden. Följande manöverlägen kan ställas in på RC Panel Smart/TMC: För MIG/MAG-standardsynergi-svetsning, MIG/MAG-pulssynergi-svetsning och MIG/MAG-Manuell-svetsning: 2-taktsdrift 4-taktsdrift Special-2-taktsdrift Special-4-taktsdrift Punktsvetsning Endast vid MIG/MAG-standard-/puls-synergisvetsning För TIG-svetsning med en multiprocessförberedd svetsmaskin:...
  • Seite 497: Ställa In Svetsmetod Och Manöverläge

    Ställa in svets- metod och manöverläge Tryck på knappen för svetsmetod/manöverläge Vrid på den vänstra inställningsratten och välj önskad svetsmetod. Tryck på den vänstra inställningsratten för att bekräfta valet. Vrid på den högra inställningsratten och välj önskat manöverläge. Tryck på den högra inställningsratten för att bekräfta valet. Tryck på...
  • Seite 498: Svetssynergilinje-Egenskap Och Processfunktion

    Svetssynergilin- Beroende på svetsmaskinens utrustning kan följande svetssynergilinje‑egenska- je‑egenskap och per och processfunktioner ställas in på RC Panel Smart /TMC (gäller endast processfunktion svetsmetoderna MIG/MAG-standardsynergi-svetsning och MIG/MAG-pulssyner- gi-svetsning): Ställa in svets- synergilin- je‑egenskap och processfunktion OBS! Tillsatsmaterial, trådelektrodens diameter och skyddsgas kan ställas in endast på...
  • Seite 499: Svetsparametrar För Mig/Mag-Svetsning

    Svetsparametrar Svetsparametrar för MIG/MAG-standardsynergi-svetsning och MIG/MAG- för MIG/MAG- pulssynergi-svetsning (Standard, Pulse) svetsning Svetsparametrar i det vänstra dis- Svetsparametrar i det högra dis- playområdet: playområdet: Trådmatningshastighet Båglängdskorrigering [m/min eller ipm] Svetsström Dynamikkorrigering Plåttjocklek [mm eller Pulskorrigering vid puls inch] Processlinje Gasförströmning Jobb-drift Gasefterströmning Startström...
  • Seite 500: Ytterligare Svetsparametrar För Mig/Mag-Svetsning

    Svetsparametrar i det vänstra dis- Svetsparametrar i det högra dis- playområdet: playområdet: Trådretur Gasförströmning Gasefterströmning Ytterligare Ytterligare svetsparametrar för MIG/MAG-svetsning svetsparametrar för MIG/MAG- Svetsparametrar i det högra dis- svetsning Valt manöverläge playområdet: Punkttid Punktsvetsning (Spot) Svetsparametrar i det högra dis- Vald processfunktion playområdet: Intervallsvetstid...
  • Seite 501: Svetsparametrar För Tig-Svetsning

    Svetsparametrar Svetsparametrar för TIG-svetsning för TIG‑svets- ning Svetsparametrar i det vänstra dis- Svetsparametrar i det högra dis- playområdet: playområdet: Indikeringar i 2-/4-taktsdrift Startström Gasförströmning UpSlope + tidsangivelse Häftning (TAC) Huvudström Pulsfrekvens Gasefterströmning Sänkningsström DownSlope + tidsangivelse Startströmstid Slutström Comfort Stop‑känslighet (CSS –...
  • Seite 502: Svetsparametrar För Mma-Svetsning

    Indikeringar i samband med en fotpedal för fjärrstyrning Maximal huvudström Pulsfrekvens Slutström Gasefterströmning Indikeringar vid TIG-svetsning utan Multiprocess Huvudström Avbrottsspänning Svetsparametrar Svetsparametrar för MMA-svetsning (MMA, CEL) för MMA-svets- ning Svetsparametrar i det vänstra dis- Svetsparametrar i det högra dis- playområdet: playområdet: 1) 2) Indikeringar vid MMA-svetsning, MMA-elektrodpuls...
  • Seite 503: Ställa In Svetsparametrar

    Ställa in svets- Förutsättning: parametrar Svetsparameterns värde visas i grått. Symbolen för svetsparametern blir vit och visas mellan två blå linjer. Vrid på den vänstra inställningsratten och välj önskad svetsparameter. Tryck på den vänstra inställningsratten. Värdet på svetsparametern blir vitt och kan nu ändras. Vrid på...
  • Seite 504: Radera Easyjob

    På skärmens högra kant i höjd med knappen visas kort en EasyJob-knappbild. Det EasyJob som du har valt visas i mitten av skärmen och i form av en stapel på skärmens högra kant. Radera EasyJob För att radera ett EasyJob, tryck på tillhörande EasyJob-knapp i 5 sekunder. Efter 3 sekunder visas en knappbild med grön ram och Spara-symbolen displayen.
  • Seite 505: Tekniska Data

    Tekniska data Tekniska data för Matningsspänning +24 V DC RC Panel Smart/TMC Kontrollmärke Temperaturområde för omgivnings- -10 till +40 °C luften +14 till +104 °F Mått (l x b x h) 5 000 x 185 x 130 mm 196,85 x 7,28 x 5,12 in. Vikt 1,41 kg 3,12 lbs.
  • Seite 507 İçindekiler Genel bilgi Güvenlik Teslimat kapsamı Kurallara uygun kullanım Mevcut dokümanlar Cihazdaki bilgiler Kumanda elemanları ve göstergeler Kumanda elemanları ve göstergelere genel bakış Durum göstergeleri Orta ekran bölümünde göstergeler Durum satırı 1’de göstergeler Durum satırı 2’de göstergeler İşletmeye alma Güvenlik Montaj Bağlantı...
  • Seite 508: Genel Bilgi

    (43,0004,5979) * TMC- TIG Multi Connector Kurallara uygun RC Panel Smart/TMC uzaktan kumanda ünitesi sadece Fronius sistem bileşenleri kullanım ile bağlantılı olarak belirtilen kaynak yöntemlerini ve kaynak işlemlerini ayarlamak için tasarlanmıştır. Başka türlü ya da bu çerçevenin dışına çıkan kullanımlar, ku- rallara uygun kullanım olarak kabul edilmez.
  • Seite 509: Mevcut Dokümanlar

    Mevcut Fortis kullanım kılavuzu: dokümanlar QR kodu Bağlantı Fortis - HTML https://manuals.fronius.com/html/4204260498 Fortis - PDF https://www.fronius.com/welding-technology/downloads Find downloads: 42,0426,0498 Cihazdaki bilgi- Bu güç levhası yerinden çıkartılmamalı ya da üzeri kapatılmamalıdır. DİKKAT! Mekanik hareket eden parçalar nedeniyle ağır yaralan- ma tehlikesi.
  • Seite 510 Aşağıda yer alan belgeleri tam olarak okuyup anlayana kadar açıklanan fonksiyonları kullanmayın: bu Kullanım Kılavuzu başta güvenlik kuralları olmak üzere sistem bileşenlerine ait tüm kullanım kılavuzları. CE işareti: İlgili AB yönetmeliklerine ve düzenlemelere uyulduğunu onaylar. WEEE işareti: Avrupa yönetmeliği ve ulusal yasalar uyarınca elektrikli ve elektronik eski cihazlar ayrı...
  • Seite 511: Kumanda Elemanları Ve Göstergeler

    Kumanda elemanları ve göstergeler Kumanda elem- anları ve göster- (13) (12) gelere genel bakış (11) (10) Açıklama Kaynak yöntemi / işletim modu tuşu Sol ayar çarkı: kaynak yöntemini seçmek için (Process) Sağ ayar çarkı: işletim modunu seçmek için (Trigger Mode) Kaynak özellikleri tuşu‑Özellik / İşlem fonksiyonu Sol ayar çarkı: MIG/MAG kaynağında kaynak özelliğini (Characteristic) ay- arlamak içindir...
  • Seite 512: Durum Göstergeleri

    Durum göstergesi Durum göstergesinin rengi ve hareketi, güncel fonksiyonu ve/veya şu an hangi modun uygulandığını göstermektedir. Sağ ayar çarkı döndürme/basma fonksiyonlu Sağ taraftaki ekran bölümünde parametreleri seçmek ve ayarlamak içindir. Orta ekran bölümü Ortadaki ekran alanında, seçilen kaynak yöntemine bağlı olarak değişen kaynakla ilgili veriler gösterilmektedir.
  • Seite 513: Orta Ekran Bölümünde Göstergeler

    Orta ekran Orta ekran bölümünde göstergeler bölümünde Simge Açıklama göstergeler güncel kaynak işlemi hattı (Duo modunda): INT = Kaynak cihazının tek tahriki EXT = Ayrı tel sürme ünitesi Görev modu aktif Geçiş arkı Ayarlanan değer MIG/MAG standart sinerjik kaynağı için geçiş...
  • Seite 514: Durum Satırı 2'De Göstergeler

    Simge Mevcut olarak ayarlanmış işletim modu Özel 4 tetik modu (S4-step) Punta kaynağı (Spot) Simge Aktif işlem fonksiyonları Kaynak özellikleri SynchroPuls (SynchroPulse) Metod kaynağı TIG kaynağında tutturma (TAC) Uzaktan kumanda ünitesi aktif Değişken direnç kumandaki bir uzaktan kumanda ünitesi bağlıysa simge yeşil renkte yanar. Uzaktan kumanda üni- tesindeki ayarlar, kaynak cihazındaki ayarlardan öncelik- lidir.
  • Seite 515: İşletmeye Alma

    RC Panel Smart/TMC uzaktan kumanda ünitesi, kaynak cihazının yanına asılabilir veya bir duvar kancasına monte edilebilir. Bağlantı RC Panel Smart/TMC uzaktan kumanda ünitesini kaynak cihazının veya WF 25s tel sürme ünitesinin TMC bağlantısına takın. RC Panel Smart/TMC uzaktan ku- manda ünitesi kaynak cihazı ile birlikte açılır.
  • Seite 516: Uzaktan Kumanda Ünitesi Üzerinde Ayarlar

    4 tetik Punta kaynağı Örtülü elektrot kaynağı ve CEL kaynağı için işletim modu ayarı yapılamaz. Kaynak yöntemi Kaynak cihazının donanımına bağlı olarak RC Panel Smart/TMC’de aşağıdaki kaynak yöntemleri ayarlanabilir: MIG/MAG standart sinerjik kaynağı MIG/MAG darbeli sinerjik kaynağı MIG/MAG standart manuel kaynak TIG kaynağı...
  • Seite 517: Kaynak Yöntemi Ve Işletim Modunu Ayarlama

    Kaynak yöntemi ve işletim mo- dunu ayarlama Kaynak yöntemi / işletim modu tuşu basın. Sol ayar çarkını çevirin ve istenen kaynak yöntemini seçin. Seçimi kabul etmek için sol ayar çarkına basın. Sağ ayar çarkını çevirin ve istenen işletim modunu seçin. Seçimi devralmak için sağ...
  • Seite 518: Kaynak -Özelliği Ve Işlem Fonksiyonu

    Kaynak ‑özelliği Kaynak cihazının donanımına bağlı olarak aşağıdaki kaynak ‑özellikleri ve işlem ve işlem fonksi- fonksiyonları RC Panel Smart /TMC üzerinden ayarlanabilir (Sadece MIG/MAG yonu standart sinerjik kaynağı ve MIG/MAG darbe sinerjik kaynağı kaynak yöntemleri için): Kaynak ‑özelliği ve işlem fonksi- yonu ayarı...
  • Seite 519: Mig/Mag Kaynağı Için Kaynak Parametreleri

    MIG/MAG kay- MIG/MAG standart sinerjik kaynağı ve MIG/MAG-Puls sinerjik kaynağı için nağı için kaynak kaynak parametreleri (Standard, Pulse) parametreleri Sol taraftaki ekran bölümünde Sağ taraftaki ekran bölümünde kaynak parametreleri: kaynak parametreleri: Tel besleme hızı [m/dak Ark uzunluğu düzeltimi veya ipm] Kaynak akımı...
  • Seite 520: Mig/Mag Kaynağı Için Ilave Kaynak Parametreleri

    Sol taraftaki ekran bölümünde Sağ taraftaki ekran bölümünde kaynak parametreleri: kaynak parametreleri: Tel geri çekme Gaz ön akışı Son gaz akışı MIG/MAG kay- MIG/MAG kaynağı için ilave kaynak parametreleri nağı için ilave kaynak paramet- Sağ taraftaki ekran bölümünde releri Seçili işletim modu kaynak parametreleri: Puntalama süresi Punta kaynağı...
  • Seite 521: Tig-Kaynağı Için Kaynak Parametreleri

    TIG‑kaynağı için TIG kaynağı (TIG) için kaynak parametreleri kaynak paramet- releri Sol taraftaki ekran bölümünde Sağ taraftaki ekran bölümünde kaynak parametreleri: kaynak parametreleri: 2/4 tetik modunda gösterimler Start akımı Gaz ön akışı Akım yükseliş süresi + Süre Tutturma (TAC) gösterimi Ana akım Darbe frekansı...
  • Seite 522: Örtülü Elektrot Kaynağı Kaynak Parametreleri

    Ayak tipi bir uzaktan kumanda ünitesi ile bağlantılı göstergeler Maksimum ana akım Darbe frekansı Son akım Son gaz akışı Multiprocess olmadan TIG kaynağında göstergeler Ana akım Kopma gerilimi Örtülü elektrot Örtülü elektrot kaynağı için kaynak parametreleri (MMA, CEL) kaynağı kaynak parametreleri Sol taraftaki ekran bölümünde Sağ...
  • Seite 523: Kaynak Parametrelerini Ayarlayın

    Kaynak paramet- Ön koşul: relerini ayarlayın Kaynak parametresinin değeri gri olarak gösterilir. Kaynak parametresinin sembolü beyaz ve 2 mavi çizgi arasında gösterilir. Sol ayar çarkını çevirin ve istenen kaynak parametresini seçin. Sol ayar çarkına basın. Kaynak parametresinin değeri beyaz olarak gösterilir ve şimdi değiştirilebilir. Sağ...
  • Seite 524: Easyjob Silme

    EasyJob silme Bir EasyJobs ögesini silmek için ilgili EasyJob tuşun yaklaşık 5 saniye basın. Ekranda 3 saniye sonra yeşil çerçeveli ve kaydetme sembollü bir tuş göste- rilir. Öncesinde EasyJob tuşta kaydedilmiş EasyJob öğesinin üstüne güncel ay- arlar yazılır. Tuşa 2 saniye daha bastıktan sonra (toplamda 5 saniye), kırmızı...
  • Seite 525: Teknik Özellikler

    Teknik özellikler RC Panel Besleme gerilimi + 24 V DC Smart /TMC te- Koruma derecesi knik verileri Test onay işareti Ortam havası sıcaklık aralığı -10 - + 40 °C +14 - +104 °F Boyutlar (u x g x y) 5000 x 185 x 130 mm 196,85 x 7,28 x 5,12 in.
  • Seite 527 Зміст Загальні відомості Безпека Комплект постачання Належне застосування Наявні документи Інформація на корпусі пристрою Елементи керування та індикатори Огляд елементів керування та дисплеїв Індикатори стану Піктограми в центральній частині дисплея Піктограми на панелі стану 1 Піктограми на панелі стану 2 Запуск...
  • Seite 528: Загальні Відомості

    Додаткове оснащення: подовжувач кабелю TMC, 5 м (43,0004,5979) * TMC – TIG Multi Connector Належне Пристрій дистанційного керування RC Panel Smart/TMC призначено виключно застосування для налаштування зазначених процесів зварювання за умови використання системних компонентів Fronius. Усі інші способи використання вважаються...
  • Seite 529: Наявні Документи

    такими, що не відповідають належному застосуванню. Fronius не несе відповідальності за збитки, завдані внаслідок такого використання. Належне застосування також передбачає: уважне ознайомлення із цією інструкцією з експлуатації; виконання всіх викладених у ній вимог і правил техніки безпеки. Наявні Інструкція з експлуатації Fortis: документи...
  • Seite 530 ЗВЕРНІТЬ УВАГУ! Ризик отримання серйозних травм через механічний рух елементів. Під час технічного та профілактичного обслуговування пристрій має бути знеструмленим і без тиску. Перш ніж користуватися функціями, які описано тут, уважно ознайомтеся з такими документами: цією інструкцією з експлуатації; усіма інструкціями з експлуатації до системних компонентів, зокрема...
  • Seite 531: Елементи Керування Та Індикатори

    Елементи керування та індикатори Огляд елементів керування та (13) (12) дисплеїв (11) (10) № Опис Кнопка процесу зварювання / режиму роботи Лівий регулятор: для вибору процесу зварювання (Process). Правий регулятор: для вибору режиму роботи (Trigger Mode). Кнопка вибору властивостей‑характеристики / функцій процесу Лівий...
  • Seite 532: Індикатори Стану

    Лівий регулятор із функцією обертання та натискання кнопки Призначений для вибору та налаштування параметрів у лівій частині дисплея. Індикатор стану Колір та анімація індикатора стану вказують на вибрану зараз функцію та/або режим, у якому працює пристрій. Правий регулятор із функцією обертання та натискання кнопки Призначений...
  • Seite 533 Колір Значення Зелений анімований Запуск або повторний запуск пристрою Українська...
  • Seite 534: Піктограми В Центральній Частині Дисплея

    Піктограми в Піктограми в центральній частині дисплея центральній Піктогра частині дисплея ма Пояснення Лінія поточного процесу зварювання (у режимі DUO): INT = привод подачі дроту, вбудований у зварювальний апарат EXT = окремий пристрій подачі дроту Режим завдань Job активний Перехідна дуга Піктограма...
  • Seite 535: Піктограми На Панелі Стану

    Піктогра ма Поточний установлений режим роботи 2-тактний режим (2-step) 4-тактний режим (4-step) Спеціальний 2-тактний режим (S2-step) Спеціальний 4-тактний режим (S4-step) Точкове зварювання (Spot) Піктогра ма Активні функції процесу Властивість характеристики SynchroPulse (SynchroPulse) Зварювання з інтервалами Прихоплення (TAC) під час зварювання TIG Пристрій...
  • Seite 536 Піктогра ма Пояснення Піктограма ножного пристрою дистанційного керування світиться сірим під час зварювання TIG, якщо підключено ножний пристрій дистанційного керування Доступно тільки для пристроїв Fortis /XT.
  • Seite 537: Запуск

    Це може призвести до травм і пошкодження майна. ▶ Зафіксуйте пристрій дистанційного керування, щоб захистити його від падіння. Пристрій дистанційного керування RC Panel Smart/TMC можна підвісити на бічну панель зварювального апарата або настінний гачок. Підключення Підключіть пристрій дистанційного керування RC Panel Smart/TMC до роз’єму...
  • Seite 538: Налаштування На Пристрої Дистанційного Керування

    керування Режими роботи Перелік доступних для вибору режимів роботи залежить від процесу зварювання. На пристрої дистанційного керування RC Panel Smart/TMC можна налаштувати перелічені нижче режими роботи. Для стандартного зварювання MIG/MAG із режимом Synergic, імпульсного зварювання MIG/MAG із режимом Synergic і зварювання MIG/MAG у ручному...
  • Seite 539: Вибір Процесу Зварювання Та Режиму Роботи

    Вибір процесу зварювання та режиму роботи Натисніть кнопку процесу зварювання / режиму роботи Поверніть лівий регулятор і виберіть потрібний процес зварювання. Натисніть лівий регулятор, щоб підтвердити вибір. Поверніть правий регулятор і виберіть потрібний режим роботи. Натисніть правий регулятор, щоб підтвердити вибір. Натисніть...
  • Seite 540: Властивість Характеристики Та Функція Процесу

    Властивість Залежно від особливостей оснащення зварювального апарата на пристрої характеристики дистанційного керування RC Panel Smart /TMC можна налаштувати такі та функція властивості характеристик і функції процесу (тільки для стандартного та процесу імпульсного видів зварювання MIG/MAG із режимом Synergic). Налаштування властивості характеристики...
  • Seite 541: Параметри Зварювання Mig/Mag

    Параметри Параметри стандартного та імпульсного зварювання MIG/MAG із режимом Syn‐ зварювання ergic (Standard, Pulse) MIG/MAG Параметри зварювання в лівій Параметри зварювання в правій частині дисплея частині дисплея Швидкість подавання Корекція довжини дроту [м/хв або дюйм/хв] зварювальної дуги Зварювальний струм Корекція динаміки дуги Товщина...
  • Seite 542: Додаткові Параметри Зварювання Mig/Mag

    Параметри зварювання в лівій Параметри зварювання в правій частині дисплея частині дисплея Струм запалювання Втягування дроту Попереднє подавання газу Продувка газу Додаткові Додаткові параметри зварювання MIG/MAG параметри зварювання Параметри зварювання в правій MIG/MAG Вибраний режим роботи частині дисплея Точкове зварювання Тривалість...
  • Seite 543 Докладні відомості про налаштування зварювання з інтервалами див. у розділі Налаштування властивості характеристики та функцій процесу на стор. 540. Докладні відомості про налаштування SynchroPulse див. у розділах Вибір процесу зварювання та режиму роботи на стор. та Налаштування властивості характеристики та функцій процесу на...
  • Seite 544: Параметри Тig-Зварювання

    Параметри Параметри зварювання ТIG (TIG) ТIG‑зварювання Параметри зварювання в лівій Параметри зварювання в правій частині дисплея частині дисплея Піктограми для 2- або 4-тактного режиму Стартовий струм Попереднє подавання газу Інформація про Прихоплення (TAC) наростання струму (UpSlo‐ pe) та його тривалість Основний...
  • Seite 545: Параметри Ручного Зварювання Стрижневим Електродом

    Піктограми для ножного пристрою дистанційного керування Стартовий струм Попереднє подавання газу Інформація про Прихоплення (TAC) наростання струму (UpSlo‐ pe) та його тривалість Максимальний основний Частота імпульсів струм Струм заварювання Продувка газу кратера Піктограми для зварювання TIG без функції Multiprocess Основний струм Напруга...
  • Seite 546: Налаштування Параметрів Зварювання

    Налаштування Вимоги параметрів Значення параметра зварювання виділяється сірим кольором. зварювання Піктограма параметра зварювання виділяється білим кольором і розташовується між двома синіми лініями. Поверніть лівий регулятор і виберіть потрібний параметр зварювання. Натисніть лівий регулятор. Значення параметра зварювання буде виділено білим кольором, і після цього...
  • Seite 547: Видалення Easyjob

    Поруч із кнопкою EasyJob біля правого краю дисплея ненадовго з’явиться кнопка із символом. Активна вибрана точка EasyJob відобразиться в середній частині дисплея, а також поруч із панеллю біля правого краю дисплея. Видалення Easy‐ Щоб видалити робочу точку EasyJob, натисніть і утримуйте відповідну кнопку...
  • Seite 548: Технічні Дані

    Технічні дані Технічні дані RC Напруга живлення +24 В пост. струму Panel Smart /TMC Клас захисту IP Знак відповідності стандартам Діапазон температури Від -10 °C до +40 °C навколишнього повітря Від +14 °F до +104 °F Розміри (Д х Ш х В) 5000 x 185 x 130 мм...
  • Seite 549 目录 概述 安全 供货范围 预期用途 可用文档 设备提示 操作元件和显示 操作元件和显示屏概述 状态显示 中央显示区域的图标 状态栏 1 中的图标 状态栏 2 中的图标 调试 安全标识 安装 连接 遥控器上的设置 操作模式 焊接工艺 选择焊接工艺和操作模式 特性曲线属性和工艺功能 设置特性曲线属性和工艺功能 MIG/MAG 焊接的焊接参数 MIG/MAG 手工焊接的焊接参数 MIG/MAG 焊接的其他焊接参数 用于 TIG-焊接的焊接参数 手工电弧焊焊接参数 设置焊接参数 保存 EasyJob 检索 EasyJob 删除...
  • Seite 550 仅接受过技术培训且有资质人员方可执行本文档中所述的全部操作和功能。 ▶ 完整阅读并充分理解本文档。 ▶ 阅读并理解本设备以及全部系统组件的所有安全规程和用户文档。 危险! 焊接工艺意外启动时存在危险。连接遥控器后,即可使用焊枪或遥控器启动焊接工艺。 可能导致严重的人身伤害和财产损失。 ▶ 确保焊接工艺仅在准备好时启动。 注意! ▶ 禁止未授权人员在焊接期间使用焊接装置并实施焊接工艺。 供货范围 包括 TMC* 电缆的遥控器 (5 m) 安全文档 选件:TMC 电缆延长 5 m (43,0004,5979) * TMC - TIG Multi Connector 预期用途 RC Panel Smart/TMC 遥控器专用于与伏能士系统组件结合设置指定的焊接工艺。任何其 他用途都不符合预期用途。伏能士不对由此导致的任何损失承担责任。 预期用途亦指: 完整阅读所有操作说明书 遵守操作说明书中的所有指示及安全规程...
  • Seite 551 可用文档 Fortis 操作说明书 二维码 链接 Fortis - HTML https://manuals.fronius.com/html/4204260498 Fortis - PDF https://www.fronius.com/welding-technology/downloads 查找下载:42,0426,0498 设备提示 不得移除或涂改功率铭牌。 请注意!移动的机械部件可能会造成严重的人身伤害。 在保养和维护期间请确保设备断电断压。 中文...
  • Seite 552 在使用此处所介绍的功能前,请务必完整阅读并充分理解以下文档: 这些操作说明书 有关系统组件的所有操作说明书,尤其是安全规程 CE 标识 - 确认符合适用的欧盟指令和法规。 WEEE 标识 - 废弃的电气和电子设备必须单独收集,并按照欧洲指令和 国家相关法律法规以无害于环境的方式回收。...
  • Seite 553 操作元件和显示 操作元件和显示屏 概述 (13) (12) (11) (10) 编号 说明 焊接工艺 / 操作模式键 左拨盘:用于选择焊接工艺 (Process) 右拨盘:用于选择操作模式 (Trigger Mode) 特性曲线-属性 / 工艺功能键 左拨盘:用于选择 MIG/MAG 焊接的特性曲线属性 (Characteristic) 右拨盘:用于选择 MIG/MAG 焊接的工艺功能 (Functions) 穿丝键 用于在无气体或电流的情况下将焊丝 (Wire Inching) 穿入枪缆线 气体检测键 用于在气体压力调节器上设置所需的气体量。 按下气体检测键 (Gas Flushing) 后,会释放气体 30 秒。再次按下该键可提早结束 此过程。...
  • Seite 554 中央显示区域 焊接相关数据显示在中央显示区域。根据所选的焊接工艺,这些数据会有所不同。 有关详细信息,请参见第 页的 中央显示区域的图标。 (10) 显示屏右侧部分 显示屏右侧部分显示使用右拨盘设置的参数和功能。显示的参数根据设置的焊接工 艺而变化。 (11) EasyJob 键 用于保存、选择和删除 EasyJob。 (12) 状态栏 1 包含有关如下内容的信息: 当前选择的焊接工艺 当前选择的操作模式 活动的工艺功能 有关详细信息,请参见第 页的 状态栏 1 中的图标。 (13) 状态栏 2 包含有关登录用户、焊接数据和单相电源的信息。 有关详细信息,请参见第 页的 状态栏 2 中的图标。 状态显示 状态显示 颜色 含义 绿色 设备处于待焊接状态...
  • Seite 555 中央显示区域的图 中央显示区域的图标 标 图标 说明 当前焊接工艺线(DUO 模式): INT = 焊接装置的焊丝驱动装置 EXT = 单独送丝机 Job 模式激活 过渡电弧 如果 MIG/MAG 标准 Synergic 焊接的设定值在过渡电弧范围 内,则图标亮起橙色。 电极过载 如果钨棒在 TIG 焊接期间过载,则图标亮起橙色。 穿丝 如果穿丝动画隐藏,则图标在穿丝期间亮起橙色。 气体测试 如果气体检测动画隐藏,则按下气体检测键后,该图标亮起橙 色。 通知、警告或错误 状态栏 1 中的图标 状态栏 1 图标 焊接工艺 MIG/MAG 焊接(标准、手工) MIG/MAG 焊接(脉冲)...
  • Seite 556 图标 活动的工艺功能 特征曲线属性 SynchroPulse (SynchroPulse) 叠焊 TIG 焊接期间的定位焊 (TAC) 遥控器激活 如果连接到具有可变电阻控制的遥控器,则图标亮起绿色。遥 控器上的设置优先于焊接装置上的设置。 状态栏 2 中的图标 状态栏 2 图标 说明 遥控器已锁定。操作元件不能用于更改任何参数。 当前焊接数据(焊接电流 [A]、送丝速度 [m/min]、焊接电压 [V]) 根据工作步骤显示不同的值: 设置设定值时 焊接期间显示的实际值 焊接后显示的平均值 (Mean) 单相电源 单相操作期间亮起绿色 如果连接到脚踏遥控器,则脚踏遥控器 在 TIG 焊接期间亮起灰色 仅适用于 Fortis/XT 设备。...
  • Seite 557 调试 安全标识 危险! 误操作和工作不当时存在危险。 此时可能导致严重的人身伤害和财产损失。 ▶ 仅接受过技术培训且有资质人员方可执行本文档中所述的全部操作和功能。 ▶ 完整阅读并充分理解本文档。 ▶ 阅读并理解本设备以及全部系统组件的所有安全规程和用户文档。 安装 小心! 遥控器掉落存在危险。 可能导致人身伤害和财产损失。 ▶ 请确保遥控器安装稳固,谨防掉落。 RC Panel Smart/TMC 遥控器可以挂在焊接装置侧面或墙上安装的挂钩上。 连接 将 RC Panel Smart/TMC 遥控器连接到焊接装置的 TIG Multi Connector 端口或 WF 25s 送丝机。RC Panel Smart/TMC 遥控器与焊接装置一起启动。 中文...
  • Seite 558 遥控器上的设置 操作模式 您可以选择的操作模式因焊接工艺而异。可以在 RC Panel Smart/TMC 上设置以下操作模 式: 对于 MIG/MAG 标准 Synergic 焊接、mig/mag 脉冲 Synergic 焊接和 MIG/MAG 手工焊 接: 二步模式 四步模式 特殊二步模式 特殊四步模式 点焊 仅适用于 MIG/MAG 标准/脉冲 Synergic 焊接 对于使用多工艺焊接装置的 TIG 焊接: 二步 四步 点焊 手工电弧焊和 CEL 焊接无法设置操作模式。 焊接工艺 根据焊接装置的设备,可以在 RC Panel Smart/TMC 上设置以下焊接工艺:...
  • Seite 559 选择焊接工艺和操 作模式 按下焊接工艺 / 操作模式键 。 转动左拨盘选择所需焊接工艺。 按下左拨盘确定选择。 转动右拨盘选择所需操作模式。 按下右拨盘确认选择。 按下工艺 / 操作模式键 退出菜单。 中文...
  • Seite 560 特性曲线属性和工 根据焊接装置设备的不同,可以在 RC Panel Smart /TMC 上设置以下特性曲线和工艺功能 艺功能 (仅适用于 MIG/MAG 标准 Synergic 焊接和 MIG/MAG 脉冲 Synergic 焊接): 设置特性曲线属性 和工艺功能 注意! 填充金属、焊丝直径和保护气体只能在焊接装置上设置。 按下特性曲线属性 / 工艺功能 键。 转动左拨盘选择所需特性曲线属性。 按下左拨盘确定选择。 转动右拨盘激活或禁用所需工艺功能。 按下右拨盘确认选择。 按下特性曲线 / 工艺功能键 退出菜单。 如果焊接装置上的特性曲线属性发生变化,RC Panel Smart /TMC 上的特性曲线属性也会 发生变化(反之亦然)。 MIG/MAG 焊接的 MIG/MAG 标准...
  • Seite 561 显示屏左侧部分显示的焊接参数: 显示屏右侧部分显示的焊接参数: 焊接电流 动态修正 薄板厚度 [mm 或 in] 脉冲校正 工艺线 预送气 Job 模式 滞后停气 起弧电流 起弧电流时间 上升斜率 下降斜率 收弧电流 收弧电流时间 适用于特殊二步/四步模式 如果在 Synergic 操作中更改其中一个焊接参数(焊接电流、送丝速度和薄板厚度),则 其余两个参数也会自动调整。 MIG/MAG 手工焊 MIG/MAG 标准手工焊接的焊接参数 (Manual) 接的焊接参数 显示屏左侧部分显示的焊接参数: 显示屏右侧部分显示的焊接参数: 送丝速度 [m/min 或 ipm] 焊接电压 电弧力动态 引弧电流 退丝...
  • Seite 562 MIG/MAG 焊接的 MIG/MAG 焊接的其他焊接参数 其他焊接参数 选择的操作模式 显示屏右侧部分显示的焊接参数: 打点时间 点焊 (Spot) 选择的工艺功能 显示屏右侧部分显示的焊接参数: 周期性焊接时间 叠焊 叠焊暂停时间 叠焊周期 频率 SynchroPulse Delta 送丝速度 Duty-Cycle high 弧长修正(高) 弧长修正(低) 有关如何设置点焊的详细信息,请参阅第 选择焊接工艺和操作模式 页的 559。 有关如何设置叠焊的详细信息,请参阅第 设置特性曲线属性和工艺功能 页的 560。 有关如何设置 SynchroPulse 的详细信息,请参阅第 选择焊接工艺和操作模式 页的 和 第 设置特性曲线属性和工艺功能 页的...
  • Seite 563 用于 TIG-焊接的焊 用于 TIG 焊接的焊接参数 (TIG) 接参数 显示屏左侧部分显示的焊接参数: 显示屏右侧部分显示的焊接参数: 二步/四步模式的图标 起弧电流 预送气 上升斜率 + 时间信息 定位焊 (TAC) 主电流 脉冲频率 滞后停气 降低电流 I 下降斜率 + 时间信息 起弧电流时间 收弧电流 软收弧-灵敏度(CSS - 软收弧 灵敏度) 仅适用于四步模式 仅适用于二步模式 点焊的图标 起弧电流 预送气 上升斜率 + 时间信息 定位焊 (TAC) 主电流...
  • Seite 564 无多工艺 TIG 焊接的图标 主电流 断弧电压 手工电弧焊焊接参 手工电弧焊的焊接参数 (MMA, CEL) 数 显示屏左侧部分显示的焊接参数: 显示屏右侧部分显示的焊接参数: 1) 2) 手工电弧焊的图标,MMA 脉冲 ,和 CEL 焊接 起弧电流 断弧电压 占主电流百分比 主电流 电弧力动态 起弧电流时间 特性曲线 脉冲频率 仅适用于使用多工艺的情况。 仅适用于 Fortis/XT 设备。...
  • Seite 565 设置焊接参数 要求: 焊接参数的值以灰色显示。 焊接参数图标在两条蓝线之间以白色显示。 转动左拨盘选择所需焊接参数。 按左拨盘。 焊接参数值以白色显示,现可对其加以更改。 转动右拨盘并调整校正参数值。 焊接参数的值和图标以白色显示。焊接参数已设置完毕。 保存 EasyJob 4 个 EasyJob 可以通过 EasyJob 进行分配,按下按钮即可检索。 注意! EasyJob 存储在 job 号 1 - 4 下,也可通过 Job 模式在焊接装置上检索。 ▶ 存储 EasyJob 将覆盖保存在相同 job 号下的 Job。 按住 4 个 EasyJob 键中的其中一个,停留 3 秒。 3 秒后,显示屏上将显示带有绿框的符号键和“保存”符号。最近使用的设置已保存并激...
  • Seite 566 删除 EasyJob 要删除 EasyJob,请按住相应 EasyJob 键约 5 秒。 3 秒后,显示屏上将显示带有绿框的符号键和“保存”符号 。先前存储在 EasyJob 键上的 EasyJob 将被当前设置覆盖。 再按住 2 秒(总共 5 秒)后,将显示 带有红框的符号键和“删除”符号。 EasyJob 已从存储空间中删除。存储空间现在为空 并可用于另一个 EasyJob。...
  • Seite 567 技术数据 RC Panel Smart / 电源电压 + 24 V 直流电 TMC 技术数据 防护等级 IP 合格标记 操作环境空气温度范围 -10 - +40 °C +14 - +104 °F 尺寸(长 x 宽 x 高) 5000 x 185 x 130 mm 196.85 x 7.28 x 5.12 in. 重量...

Inhaltsverzeichnis