identyfikację problemu.
•Nie używaj opryskiwacza bez osłony silnika na miejscu. Wymień ją, jeśli jest
uszkodzona. Osłona silnika kieruje powietrze chłodzące wokół silnika, aby
zapobiec przegrzaniu i izoluje płytę sterowniczą, aby zapobiec przypadkowemu
porażeniu.
Do not run the sprayer dry for more than 30 seconds. Doing so could
•
damage the pump packing seals.
Protect the internal drive parts of the sprayer from water. Openings in
•
the cover allow for air cooling of both the mechanical parts and
electronics. If water enters these openings, the sprayer may
malfunction or be permanently damaged.
Prevent corrosion or freezing of the pump to avoid damage. Fluids that
•
freeze within the sprayer or High-Pressure hose will cause permanent
damage. Always store the sprayer with a m ulti-purpose light machine oil
such as sewing machine oil or ISO 22 oil added to the sprayer pump as
described in the section titled Storing the Sprayer.
WYBÓR DYSZY NATRYSKOWEJ
Końcówki natryskowe są ponumerowane, dzięki czemu:
WYBÓR DYSZY NATRYSKOWEJ
•Pierwsza cyfra pomnożona przez dwa daje szerokość natrysku w calach (przy
dyszy natryskowej oddalonej o 1 stopę (30 cm) od opryskiwanej powierzchni).
• Dwie ostatnie cyfry określają rozmiar otworu w tysięcznych częściach cala
(Uwaga: większy otwór zwiększa przepływ farby).
•Oto zalecane rozmiary otworów dyszy natryskowej dla różnych typów materiałów
powłokowych: Lakier i bejca: 0,007" — 0,013" Emalia: 0,011" — 0,015" Akryl:
0,015" — 0,021"
CAUTION
- 56 -