•Consultez la section intitulée Dépannage pour vous aider à identifier tout
problème.
• N'utilisez pas le pulvérisateur sans le capot moteur en place. Remplacez-le s'il
est endommagé. Le capot moteur dirige l'air de refroidissement autour du moteur
pour éviter toute surchauffe et isole le panneau de commande pour éviter tout
choc accidentel.
Do not run the sprayer dry for more than 30 seconds. Doing so could
•
damage the pump packing seals.
Protect the internal drive parts of the sprayer from water. Openings in
•
the cover allow for air cooling of both the mechanical parts and
electronics. If water enters these openings, the sprayer may
malfunction or be permanently damaged.
Prevent corrosion or freezing of the pump to avoid damage. Fluids that
•
freeze within the sprayer or High-Pressure hose will cause permanent
damage. Always store the sprayer with a m ulti-purpose light machine oil
such as sewing machine oil or ISO 22 oil added to the sprayer pump as
described in the section titled Storing the Sprayer.
SÉLECTION DE LA BUSE DE PULVÉRISATION
Les buses de pulvérisation sont numérotées de sorte que :
SÉLECTION DE LA BUSE DE PULVÉRISATION
•Le premier chiffre, multiplié par deux, donne la largeur de pulvérisation en pouces
(avec la pointe de pulvérisation à 1 pied (30 cm) de la surface pulvérisée).
•Les deux derniers chiffres spécifient la taille de l'orifice en milliers de pouces
(Remarque : un orifice plus grand augmente le débit de peinture).
•Les tailles d'orifice de buse de pulvérisation recommandées sont les suivantes
CAUTION
- 57 -