E s p a ñ o l
Aviso importante sobre el
del área de enganche y trátelo con cuidado.
mediante un clic.
E s p o s i b l e l i m p i a r l a s p i e z a s i n t e r i o r e s
lavándolas a mano o bien en una lavadora
lavar las piezas, trátelas con cuidado. Utilice
agua templada. Escurra las piezas suavemente
con una toalla seca, extráigalas y séquelas
a la sombra. Para evitar daños a las partes
plásticas de las piezas interiores, no escurra
éstas con fuerza y no doble o tuerza las partes
plásticas. Ponga especial cuidado al usar una
lavadora. No seque las piezas interiores con
un secador de ropa, de pelo o cualquier otro
tipo de secador mecánico, ya que el calor
puede dañar el material. El forro absorbedor de
se deberá humedecer y limpiar con un paño
suave introducido en una solución de jabón
suave neutral y agua. Conceda el tiempo
suficiente para que el forro absorbedor de
impactos se seque a la sombra. No seque al sol
el forro absorbedor de impactos ni use ningún
tipo de secador mecánico, ya que el forro es
extremadamente sensitivo al calor. Si el forro
absorbedor de impactos es sometido a calor
elevado de cualquier tipo, póngase en contacto
con su proveedor o directamente con SHOEI
evitar daños, no utilice ninguna de las sustancias
bencina, diluyente, gasolina u otros disolventes
limpiador que contenga disolventes orgánicos.
16
de ruido
Isolador
Correa de
sujeción
Correia
do queixo
Ranura/Fenda
P o r t u g u ê s
Nota importante sobre
o manuseamento de
componentes interiores
segurar nele perto da área enganchada e
manuseá-lo com cuidado. Inserir o gancho
mão ou na máquina de lavar roupa, mas dentro
com água morna. Espremer, cuidadosamente,
os componentes com uma toalha seca, retirá-
áreas em plástico dos componentes interiores,
não espremer com força nem dobrar as áreas
roupa exige cuidados redobrados. Não secar os
componentes interiores em secadores de roupa,
com secadores de cabelo ou qualquer outro tipo
d e v e s e r m o l h a d o c o m u m p a n o s u a v e
humedecido numa solução de sabão suave
e de pH neutro e água e depois esfregado. O
revestimento de absorção de impacto deve
sensibilidade ao calor. Caso o revestimento
d e a b s o r ç ã o d e i m p a c t o s e j a e x p o s t o a
temperaturas elevadas, independentemente
da fonte, o utilizador deve entrar em contacto
com o revendedor ou diretamente com a SHOEI
para realizar uma avaliação de segurança. Para
evitar danos, não utilizar nenhum dos seguintes
produtos de limpeza: água mais quente do que
detergentes de limpeza contendo solventes
E s p a ñ o l
Al instalar el intercomunicador
Cuando instale el intercomunicador, retire las cubiertas
de la base del intercomunicador. En lo que respecta a la
la parte inferior del casco.
Para la instalación y extracción del intercomunicador,
consulte el manual de instrucciones del intercomunicador
que utilice.
Extracción de la cubierta de la base del
intercomunicador
Inserte la herramienta de servicio en el espacio entre la
base del intercomunicador y la cubierta presionando la
lateral de la cubierta frontal en la dirección indicada por
la flecha. Deslizar la cubierta directamente por debajo
P o r t u g u ê s
Ao instalar o intercomunicador
dedicado para o NEOTEC II
bateria na parte traseira inferior do capacete.
Para a instalação e remoção do interfone, consultar o
manual de instruções do interfone a usar.
Remoção da tampa da base do interfone
Inserir a ferramenta de serviço no espaço entre a base
do interfone e a tampa, pressionando a aba, e deslizar
a tampa para baixo ao longo da linha lateral do módulo
deslocável na direção da seta mostrada. Fazer deslizar a
E s p a ñ o l
Instalación de la cubierta de la base del
intercomunicador
P o r t u g u ê s
Instalação da tampa da base do interfone
Herramienta
Cubierta de la base
de servicio
del intercomunicador
Ferramenta
Tampa da base
de serviço
do interfone
Lengüeta
Linha da base
Cubierta de
Parte superior
la base del
de la cubierta
intercomunicador
Parte superior da
Tampa da
cobertura
1
base do interfone
Cubierta de la base
del intercomunicador
Tampa da
2
base do interfone