Herunterladen Diese Seite drucken

Tamiya M-06 R CHASSIS KIT Bedienungsanleitung Seite 4

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für M-06 R CHASSIS KIT:
-2
Read before assembly.
Erst lesen
- dann
bauen.
Lire avant assemblage.
*Study
the
instructions
thor-
oughly before assembly.
*Apply
grease to screw tip if the
fit is tight.
*Vor
Baubeginn die Bauanlei-
tung genau durchlesen.
*Auf
die Schraubenspitze
Fett
auftragen
falls der Sitz zu stramm
ist.
*Assimilez
les instructions
par-
faitement avant l'assemblage.
*Appliquer
de
Ia
graisse
å
I'extrémité
de
la
vis
Si
l'assemblage est trop juste.
Parts
marked
are
not
included
in kit.
Teile
mit
*
Sind
im
Bausatz
nicht
enthalten.
Les piéces marquées
ne sont pas
incluses
dans
le kit.
A oo
BAG A/
SACHET A
Tapping screw
BA7
Schneidschraube
Vis taraudeuse
BAIO
Washer
Beilagscheibe
Rondelle
Large bevel gear
Kegelrad
groß
Grand pignon conique
BA16
Small bevel gear
Kegeirad
klein
Petit pignon conique
BA17
BA18
Xl
o
Star shaft
Stern-Achse
Support
de satellite
*There
are many small screws, nuts and similar parts.
Assemble
them carefully
referring
prevent trouble and finish the model with good performance,
it is necessary to assemble each step exactly as shown.
*This
kit does not require liquid thread lock for assembly.
Apply ceramic grease to the places shown by this
mark. Apply grease first, then assemble.
'This
kit can be assembled into 3 wheelbases by altering rear section assembly. Refer to the instructions below to assemble
according to your desired wheelbase. This instruction shows M-06S (short wheelbase: 21omm) as the standard type chassis.
•Bei diesem Bausatz Sind durch Änderung im Zusamrnenbaudes Heckbereichs 3 Radstände möglich. Beachten Sie unten-
stehende Anleitung zum Zusammenbau des von Ihnen gewünschten Radstands. Die Anleitung zeigt M-06S (Kurzer Radstand
210mm) als Standard-Chassis.
•ce
kit peut etre assemblé avec trois empattements différents en modifiant l'assemblage de Ia section arriére. Se référer aux
instructions ci-dessous pour assembler avec I'empattement désiré. Les instructions montrent Ie M-06S (empattement court :
21Omm).
na-06s
(Short wheebase)
(Kurzer Radstand)
(Empattement court)
: 210m
liöä•läöil
Differential gear
Differentialgetriebe
Différentiel
BA17
BA16
BAIO
Differential spur gear
Differentialrad
Couronne
de différentiel
*Vieie kleine Schrauben und Muttern etc. müssen genau der
Anleitung nach eingebaut werden. Exaktes Bauen bringt ein
gutes Modell mit bester Leistung.
*Der Bausatz erfordert keine Schrauben-Sicherungs-FIüssigkeit.
y a beaucoup de peites vis, d'écrous etde piéces similaires. Les
assembler soigneusement en se référant aux dessins. Pour éviter
les erreurs suivre les stades du montage dans l'ordre indiqué.
modélene nécessitepas l'emploide frein-filetpourson montage.
to the drawings.
TO
Parts
marked
Teile
mit *
Les piéces marquées * ne sont pas incluses dans le kit.
M-06M
(Medium
wheelbase)
(Mittlerer Radstand)
(Empattement
moyen)
: 225m
o
*Apply anti-wear grease to the places shown by this mark.
*Verschleiß
*Appliquez de Ia graisse anti-usure.
BA17
77
Differential
BA18
Differential-Abdeckung
Couvercle
BA17
O
*Fit into grooves.
die Rille richtig eindrücken.
*Insérer
dans
les rainures.
(ox.)
o
4
Stellen
mit diesem
Zeichen
erst Keramikfetten,
dann
zusammenbauen.
Graisse ceramique les endroits indiqués par ce
symbole.
Graisser d'abord,
assembler
*
are not included
in kit.
Sind im Bausatz
nicht
enthalten.
M-06L
(Long wheelbase)
(Langer Radstand)
(Empattement long)
: 239m
o
o
O
minderndes
Fett finfetten.
cover
de différentiel
O
84312 RC M-06R Chassis (11054646)
ensuite.
BA72X8m
BAIO
9m
BAIG
loading

Diese Anleitung auch für:

84312