Seite 1
RCäM, *Specifications are subject to change without notice. *Technische Daten können im Zuge ohne Ankündigung verändert werden. ONE-PIECE WHEEL Caractéristiques pouvant étre modifiées sans information préalable. TAMIYA, INC. 3-7 ONDAWARA, SURUGA-KU, SHIZUOKA JAPAN 0610 02010 TAMIYA RCC M-05Ra Chassis (11050971)
Seite 2
*Read and follow instructions supplied with RIC unit. POWER SOURCE This kit is designed to use a Tamiya battery pack. Charge battery according to manual supplied with battery. Tamiya Battery Pack Tamiya Akkupack Pack d'accus Tamiya FERNSTEUER-EINHEIT Für dieses...
Seite 3
'Garder hors de portée des enfants en bas åge. Ne pas laisser les enfants mettre en bouche ou sucer Ies piöces, ou passer un sachet vinyl sur Ia téte. •774 / ESC (FETT •H) TAMIYA FINE-SPECFM 2-CHANNEL RIC SYSTEM (WITH ELECTRONIC SPEED CONTROLLER) ESC (FETTY') 7.2W€•yil) ett&ESC (FETT —B...
Seite 4
Position justieren. *Fixer temporairement B4 et ajuster la po- sition en installant le servo de direction. Screw Schraube Tapping screw Chassis (left) Schneidschraube Chassis (links) Vis taraudeuse Chässis (gauche) 3x8mm5•ye--MER Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse RCC M-05Ra Chassis (11050971)
Seite 5
Steckschlüssel Clé å tube 850*5'b Metal bearing Metall-Lager Palier en métal 1150351b BA73X8m BA34 Metal bearing Metall-Lager Palier en métal Chassis (right) Chassis rechts) Chassis droit) Rear section Hinterteile Pont arriére BA17 BAI 6 BA18 1150 RCC M-05Ra Chassis (11050971)
Seite 6
BA22 X4 Axedeverrouil'age BA23 Ball connector (long) BA195m Kugelkopf (lang) BA19 Connecteurå rotule (long) BA181150 Ball connector BA181150 Kugelkopf BA23 Connecteurå rotule BA26 BA26 X2 Front wheel axle BA26 BA22 Rad-Achse vorne Axe de roue avant RCC M-05Ra Chassis (11050971)
54179 M-05 Motor plate *Align holes. Pinion stopper Kugellagerset verwenden. Motor-platte *Die löcher ausrichten. Ritzel-Anschlag *Utiliser le jeu de roulements å billes *Aligner les trous. Plaquette-moteur Bloque-pignon M-05 réf.54179 si on change le rapport de transmission. RCC M-05Ra Chassis (11050971)
Seite 8
Amortisseur Vis décolletée Step screw Paßschraube BAIO Vis décolletée 3X18m Screw Schraube OPTIONS op. 1179 541791179 Full Ball Bearing set 00+0 BA18 BA34 1150 1150 Ball Bearing 1150 Damper Stoßdämpfer Amortisseur 3X18m BA20 850 SBall Bearing RCC M-05Ra Chassis (11050971)
Seite 9
M-05Ra S, M-05Ra M-05Ra LVtP11 *M-05 chassis can be assembled into either M-05Ra S (short wheelbase), M-05Ra M (medium wheelbase), or M-05Ra L (long wheelbase). Refer to stepso- Oon page9 and10whenassembling shortor medium wheelbases. Refer to steps O onpage11and12whenassembling a longwheelbase.
Seite 10
*Das Abnehmen rechten Chassis-Seite erleichtert die War- tung. *Enlever le chässis droit pour ef- Damper Stoßdämpfer fectuer la maintenance comme 3X18m Amortisseur changement de pignon. RCC M-05Ra Chassis (11050971)
Seite 11
Attaching rear arms Anbringung des hinteren Armes Fixation des triangles arriére Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse TAMIYA'XCRAFTTOOLS 7-3* L(5X 100) ITEM 74006 (+)SCREWDRIVER-M M(4X 75) Rear arm Hinteren Arme Triangle arriOre ITEM 74007 CRAFT KNIFE t-•hv9— ITEM 74013 RCC M-05Ra Chassis (11050971)
Seite 12
Parts marked are not included in kit. *Wie angegeben Servo in Neutralstel- Teile Sind Bausatz nicht lung bringen. enthalten. *Monter comme indiqué avec le servo Les piéces marquees ne sont au neutre. incluses dans le kit. RCC M-05Ra Chassis (11050971)
Seite 13
— (ZO-Ä) BC16 Green / Black Black, blue Grün / Schwarz Schwarz, blau Vert / Noir Noir, bleu Caution sticker Vorsicht Sticker Sticker de precaution *Connect cables firmly. *Die Kabel fest zusammenstecken. *Connecter fermement les cåbles. RCC M-05Ra Chassis (11050971)
Seite 14
*Peindre protections PS-48 aluminium anodisé argent satiné PS .48 This mad( denotes numbers for Tamiya Paint colors. Paint body from inside using polycarbonate paints. This mark denotes numbers for Tamiya Paint colors. Paint body from inside polycarbonate paints. This mark denotes numbers for Tamiya Paint colors.
Seite 15
Anbringung zu erleichtern. *Poncer l'extrémité pour faciliter l'installation. usin use Item Bei Einsatz ZubehöÄeilen ebenfalls Artikel 54194 M-05 Kugel-Differential- Set verwenden. BC7 3m Avec des piéces optionnelles, il est BA6 3XIOmm recommandé d'installer roulements billes M-05 réf.54179. RCC M-05Ra Chassis (11050971)
Seite 16
Palier en plastique Tire (right) BCIO Reifen (rechts) Wheel Pneu (droit) Roue BA18 BC8 4mm BCIO *Tighten up into nylon portion. BC8 4m *Anziehen, bis Gewinde aus Nylon-Si- cherungsteii schaut. *Serrer jusqu'å la bague en nylon. RCC M-05Ra Chassis (11050971 )
Seite 17
å 89. Flange lock nut Sicherungsmutter Ecrou nylstop flasque BCIO Shaft Achse Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse 3X12nn*LER BA6 3XIOm Screw Schraube 3mm7 •Y O BC7 Washer Beilagscheibe Rondelle RCC M-05Ra Chassis (11050971)
Seite 18
(CIO) sur le chassis (03). M-05Ra Antenna pipe *Pass antenna. Antenna pipe *Antennekabel durchführen. Antennenrohr *Passer l'antenne. Gaine d'antenne (CIO) *Antenna post (CIO) (03) *Chassis part (03) BA6 3XIOm BA6 3XIOmm Tapping screw 3 x 1Onn www.tamiya.com RCC M-05Ra Chassis (11050971)
Seite 19
(j)Fixer les supports de direction optionnels sur la piece @S'assurer que F4 ne tombe pas, fixer les protections F4 incluse dans le kit. latérales, placer F8 et bloquer avec les vis. BC14 Screw Screw *M-05Rayt,—•., *M-05Ra chassis RCC M-05Ra Chassis (11050971)
Seite 20
($Faites les opérations inverses aprés utilisation de votre ensemble RIC. @Assurez-vous que les batteries soient bien débranchées et sortez-les du modéle. @Enlever sable. poussiére, boue etc... @Graisser les pignons, articulations... @Rangez la voiture et Ies accus séparément. RCC M-05Ra Chassis (11050971)
Seite 21
R/C model using same frequency. Auto an einem anderen Ort fahren lassen. Ein anderes RC-Modell fährt auf der gleichen Frequenz. Essayez un autre endroit pour faire rouler votre modéle RIC. I-Jnautre modéle RIC est sur la méme fréquence. RCC M-05Ra Chassis (11050971)
Seite 23
Connecteur å rotule Protection d'interrupteur Schraube Beilagscheibe 50592 50586 Rondelle 19804394 Flange lock nut Nylon band 50595 Double-sided tape 50171 Schraube Sicherungsmutter Nylonband 19805868 Doppelklebeband 19805557 Ecrou nylstop å flasque Collier en nylon Adhésif double face RCC M-05Ra Chassis (11050971)
Seite 24
Wenn Sie TAMIYA-Ersatzteile kaufen mochten, nehmen Sie When purchasing Tamiya replacement parts, please take or LISTE DE PIECES DETACHEES send this form to your local Tamiya dealer so that the parts bitte Unterstützung dieses Formular zu Ihrem Afin de vous permettre de vous procurer des pieces de örtlichen...