24
3x10nm*tEÄ
(R)
Screw
BA2
Schraube
Vis
Screw
BB2
Schraube
Vis
BC2
Tapping
screw
Schneidschraube
Vis taraudeuse
Tapping screw
BA6
Schneidschraube
Vis taraudeuse
C)
BC7
Washer
Beilagscheibe
Rondelle
BCIO
Spacer
Distanzring
Entretoise
BC25
Aluminum
servo
mount
Aluminium Sorvobefestigung
Support
de servo aluminium
*Install
R/C unit in desired position.
Position
RIC unit so as not to con-
tact with moving parts.
*Die
NC-Einheit
an gewünschter
Stelle
einbauen.
Die
NC-Einheit
so
anbringen, dass Sie nicht an beweg-
ten Teilen
streift
*Installer
('ensemble
RIC
dans
la
position choisie en veillant
ne pas
le mettre en contact avec les piöces
mobiles.
Motor
cables
Motorkabet
Cåbles
du moteur
ESC,
Speed controller
Motor
Fahrtenregler
Moteur
Variateur
de vitesse
+ (737)
Yellow
/ Red
(+) Red, orange
Gelb
/ Rot
(+) Rot, orange
Jaune / Rouge
(+) Rouge, orange
Green
/ Black
(-) Black, blue
Grün
/ Schwarz
Schwarz,
blau
Vert / Noir
(—)Noir, bleu
(Y-3R),
—
*Connect
cables firmly.
Die Kabel
fest zusammenstecken.
*Connecter
fermement
les cables.
24
Attaching
steering servo
Lenkservo-Einbau
Fixation
du servo
de direction
*Steering
servo
*Lenkservo
*Servo
de direction
BC7
A1
85
Radio
installation
I
Einbau der Fernsteuerung I
Installation de I'équipement RC 1
*ESC
(FETT'S")
*Electronic
speed controller
Elektronischer
Variatcur
de vitesse
électronique
Receiver
*Empfänger
*Récepteur
Low height servo
BC9
3nm
BA2
BA6
3x10m
BC7
BC7
3m
BCIO
BC25
BA63x
Pass cables.
*Kabel
*Passer
Fahrregler
4
Double-sided
tape
Doppelklebeband
Adhésif
double
face
15
BB12
5m
BC26
A1
*Not
used.
*Nicht
verwenden.
*Non
utilisé.
1omm
*Attach
steering rod.
*Anbringen
des Lenkgestånges.
*Fixer
la barre d'accouplement.
durchführen.
les cåbles.
*Connect
referring to the left.
*Für
Verbindungsiehe
links.
*Connecter
en so référant å la gauche.
Caution
Vorsicht
Sticker de precaution
* Receiver
switch
*Empfänger-Schatter
* Interrupteur
du circuit de reception
84312 RC M-06R Chassis (11054646)
BC25
BCIO
BC7
BA2
3x 10m
sticker
Sticker