Choose motor and pinion gear to achieve gear ratio chosen on page 24 of this manual. POWER SOURCE This kit is designed to use a Tamiya battery pack. Charge battery according to manual supplied with battery. FERNSTEUER-EINHEIT Für dieses...
Seite 3
électronique de vitesse. 3. 'Variateur électronique de vitesse: reqoit un signal du récepteur et régule la quantité de courant alimentant moteur. 4. 'Servo de direction: convertit les signaux émanant récepteur en mouvements mécaniques. 47480 M-08R Chassis Kit (11057520)
Seite 4
Lock O MA13 Sicherungsmutter Ecrou nylstop MA14 *2.5m (large) (groß) *Make 2.5mm hole as shown. M A14 Washer (large) (grand) Loch wie abgebildet bohren. Beilagscheibe (groß) *Percer un trou de 2,5mm comme indiqué. Rondelle (grand) 47480 M-08R Chassis Kit (11057520)
Seite 5
1150 Roulement å billes 850Aü'lJ>5 MA19 Ball bearing Kugellager MA19 Roulement å billes Spur gear Stirnradgetriebe Pignon *Ensure correct size. Center shaft intermédiaire *Richtige Größe Hauptwelle sicherstellen. Axe principal MA29 *S'assurer de Ia taille correcte 47480 M-08R Chassis Kit (11057520)
Seite 6
MA31 piste. Si utilisé en tout terrain, *Brushless motor (separately available) sable ou des saletés peuvent causer X Brushless-Motor (getrennt erhältlich) mauvais fonctionnement *Moteur brushless (disponible séparément) piéces en mouvement. 47480 M-08R Chassis Kit (11057520)
Seite 7
Bewegung Differentials blockiert. *Maintenir en place MA37 et MA38 (noix de cardans) serrer MA30 pour eviter le desserrage du différentiel. pas trop serrer MA30 car elle peut entraver le mouvement différentiel. 47480 M-08R Chassis Kit (11057520)
Seite 8
Entretoise MB13 MBII Cross joint Kreuzzapfen Joint croisé 2X9.8mmY&7 Shaft MB13 Achse 1050 *2.5mm *Make 2.5mm hole 1050 1050 as shown. Loch abgebildet bohren. MB16 *Percer un trou Wheel axle 2,5mm comme indiqué. Rad-Achse roue 47480 M-08R Chassis Kit (11057520)
Seite 9
Sicherstellen, dass die Aufhängung leicht beweglich ist. *Limer pour s'assurer que les bras de suspension bougent librement. Attaching battery holders Anbau der Akku-Halterungen Installation des fixations de pack *Attach as shown. *Gemäß Abbildung anbringen. *Installer comme indiqué. Screw Schraube 47480 M-08R Chassis Kit (11057520)
Seite 10
Hintere Dämpferstrebe Support d'amortisseurs arriére Screw Schraube Screw Schraube Ball connector MA12 Kugelkopf-Mutter Ecrou-connecteur rotule Spacer MA21 Distanzring Entretoise Flanged spacer 3 x 8mm Angeschrägte 9— Beilagsscheibe Entretoise flasquée 3 x 8m 3 x 8mm 47480 M-08R Chassis Kit (11057520)
Seite 11
5 x 6.55mm Madenschraube Vis pointeau Ball connector MA12 Kugelkopf-Mutter Ecrou-connecteur å rotule MA26 MA26 Shaft Achse MA26 3 x 10m TAMIYA'X*CRAFTTOOLS MA12 3 x 1Omm 5 x 6.55mm SIDE CUTTER for PLASTIC ITEM 74001 47480 M-08R Chassis Kit (11057520)
Seite 12
MC13 Achse MA23 5X0.5mm 1050 MB18 Wheel hub Radnabe Moyeu de roue MBIO 1050 *Attach as shown. *Gemäß Abbildung anbringen. *Installer comme indiqué. MB13 MB18 2X9.8mn not overtighten. *Nicht ganz einschrauben. pas serrer trop. 1050 47480 M-08R Chassis Kit (11057520)
Seite 13
3 x 4m MCIO MCIO *Note direction. Firmly tighten on shaft flat. *Auf richtige Platzierung achten. *Auf der flachen Seite des Schaftes MCIO *Noter le sens. festziehen. 3 x 4mm *Bloquer Sur Ie méplat de l'arbre. 47480 M-08R Chassis Kit (11057520)
Seite 14
*Monter comme indiqué avec le servo @ Charger complétement la batterie. *Use QI and MC5 when using Tamiya servos. See @ Allumer l'émetteur. au neutre. diagram below when using other brands of servo. @ Allumer le récepteur. und MC5 benutzen bei Tamiya Servos.
Seite 15
*Anbauen auf der Seite mit dem O Zeichen. Biellette å pas inversés *Fixer par le cöté avec la marque O. MA19 Adjuster (long) Einstellstück (lang) Chape rotule (longue) MC15 MA19 Ball bearing Kugellager Roulement billes 47480 M-08R Chassis Kit (11057520)
Seite 16
3 X 8mm 3 x 8m Screw Schraube 3 x 10m *Remove. * Entfernen. Screw *Enlever. Schraube M-08L —Ä / Long wheelbase) 239mm M.08L 3 X 8m Screw 3 x 1omm Schraube *Remove. *Entfernen. *Enlever. Screw Schraube 47480 M-08R Chassis Kit (11057520)
Seite 17
(sold separately). See page 25. MC12 *MD4 Wird Einbau vorderen Stabilisators (separat angeboten) verwendet. Siehe Seite *MD4 Sont utilisées si on installe MB17 barre stabilisatrice avant (vendue séparément). Voir page 25. 47480 M-08R Chassis Kit (11057520)
Seite 18
Cut Off excess portion using side cutters. *Kabel mit Nylonband zusammenbinden. Uberstand Seitenschneider abschnei- den. *Maintenir les cables en place avec un collier en nylon. Enlever la partie excéden- taire avec des pinces coupantes. 47480 M-08R Chassis Kit (11057520)
Seite 19
Huile pour Tissue paper amortisseurs (Jaune) Papiertaschentuch Papier essuie-tout V2-8 SOFT SET MDIO ORANGE (53443) YELLOW GREEN MEDIUM BLUE (53444) *Move slowly. *Langsam bewegen. PURPLE *Déplacer lentement. PINK HARD CLEAR (53445) # 1000 LIGHT BLUE 47480 M-08R Chassis Kit (11057520)
Seite 20
Sie V2-8 wie gezeigt um sicherzu- stellen, dass Dämpfer in der richtigen V2-8 Richtung an das Chassis angebaut werden. *Marquer V2-8 comme montré pour s'assurer que les amortisseurs Sont fixés au chässis dans le sens correct. 47480 M-08R Chassis Kit (11057520)
Seite 21
Seite mit dem O Zeichen. *Feder zusammendrücken, *Fixer par le cöté avec la marque O. um V2-4 einzufügen. *Comprimer le ressort pour attacher V2-4. Transponder stay Transponder-Halterung Support de transpondeur 3 x 8mm 47480 M-08R Chassis Kit (11057520)
Seite 22
*Antennenröhr der Länge der verwendeten Antenne MD12 anpassen, dabei sicherstellen, dass Antenne voller Länge geschützt wird. *Couper le tube d'antenne Antenna cable longueur appropriée Antennekabel Fil d'antenne s'assurant l'antenne complétement I'intérieur tube. 47480 M-08R Chassis Kit (11057520)
Seite 23
Tamiya M-Chassis body parts set. •Different bodies may require trimming. 'Make holes for body mounts referring to their position On chassis. 'Tamiya Karosserieset für M-Chassis separat erhältlich. 'Verschiedene Karosserieen erfordern Ausschnitte. 'Löcher gemäß den Karosseriehaltern bohren. (%lJn OSe procurer séparément une carrosserie M-Chassis.
Seite 24
Ia garde au sol s'effectue Rebound stroke can be adjusted by rotating 3x4mm par le ressort hélicoidal. Le rebond se régle 3 x 4m moyen de la vis 3x4mm sur le bras de suspension. screw on suspension arms. M-08R Chassis Kit (11057520) 47480...
Seite 25
Schraube Rear Screw Hinten Schraube *Use parts from Arriére Bag B. *Teile des Beutels B nutzen. *Utiliser Grub screw pieces du sachet B. Madenschraube 3 x 8mm Vis pointeau 3 X 3mm 3 x 6mm 47480 M-08R Chassis Kit (11057520)
Seite 26
Wheel hub + spacer Rear arms Plastic Toe angle (front) Upright spacer Bridge Post Rear suspension mounts Normal Normal Ackerman +jÄ7'—L Normal Spacer Suspension arm Carbon —JIÄ—Ä Wheelbase Motor Wheel Battery Body Pinion gear Tire Tire insert 47480 M-08R Chassis Kit (11057520)
Seite 27
Ein anderes RC-Modell fährt auf der gleichen Frequenz. Auto an einem anderen Ort fahren lassen. Un autre modéle RIC est sur la méme fréquence. Essayez un autre endroit pour faire rouler votre modöle RIC. 47480 M-08R Chassis Kit (11057520)
Seite 28
*Des vis et des écrous supplémentaires Sont inclus. Les utiliser comme pieces de rechange. PARTS PARTS 54983 51595 PARTS 19006714 0700080 Wheel 51237 Roue PARTS 51620 Not used. Nicht verwenden. PARTS utilisées. 51536 PARTS 54811 47480 M-08R Chassis Kit (11057520)
Seite 29
Roulement billes Madenschraube 19442556 MA35 Vis pointeau 19485077 54262 Differential gear MA27 MA18 Grub screw Bal bearing Counter shaft Differentialgetriebe Madenschraube Kugellager Vorgelegewelle Différentiel 50576 54906 53008 Vis pointeau Roulement billes Axe de pignon intermédiaire M-08R Chassis Kit (11057520) 47480...
Seite 30
Vis pointeau 51239 Roulement å billes 53587 Cale 19808189 2.6x10mÄ-r-.7FER MA19 Ball connector Binding screw Ball bearing Pipe Kugelkopf Flachkopfschraube MAIO Kugellager X 1 Connecteur rotule Rohr téte poélier 19804394 94392 Roulement billes 54813 53642 Tube 47480 M-08R Chassis Kit (11057520)
Seite 32
Afin de vous pennettre de vous procurer des piéces de rechange When purchasing Tamiya replacement parts, please take or send this form to your local Tamiya dealer so that the parts required can bitte Unterstützung dieses Formular...