2.4G
TAMIYA FINE-SPEC2.4G RIC SYSTEM (WITH ELECTRONIC SPEED CONTROLLER)
LED/ €V+IJ—
STICK
4
6
/ ESC (FETTY-I)
TYPE TRANSMITTER
CIT,
—5
3. ESC
(FETTY')
Z*5B—
3. 'Elektronischer
4. 'Lenkservo:
3.Esc
2. ORécepteur:
3. 'Variateur
4. 'Servo
3
CAUTION
ORead carefully and fully understand the instructions
before commencing assembly. A supervising adult should
also read the instructions
if a child assembles
@When assembling this kit, tools including knives are
used. Extra care should be taken to avoid personal injury.
•Read and follow the instructions supplied with paints
and/or cement, if used (not included in kit).
'Keep
out of reach of small children. Children must not
be allowed to put any parts in their mouths, or pull vinyl
bags over their heads.
VORSaCHT
•Bevor Sie mit dem Zusammenbau beginnen, sollten Sie
alle Anweisungen
gelesen und verstanden
Kind das Modell zusammenbaut, sollte ein beaufsichtigen-
der Erwachsener die Bauanleitung ebenfalis gelesen haben.
'Beirn
Zusammenbau
dieses
Werkzeuge
einschließlich
Messer
Vermeidung von Verletzungen ist besondere Vorsicht
angebracht.
'Wenn
Sie Farben und/oder Kleber verwenden (nicht im
Bausatz enthalten), beachten und befolgen Sie die dort
beiliegenden
Anweisungen.
'Bausatz
von kleinen Kindem fernhalten. Verhüten Sie, daß
Kinder irgendwelche
Bauteile in den Mund nehmen Oder
Plastiktüten über den Kopf ziehen.
PRECAUTIONS
'Bien
lire et assimiler les instructions
cer I'assemblage. La construction du modéle par un enfant
doit S'etfectuer
sous Ia surveillance
d'un
'L'assemblage
de ce kit requiert de l'outillage, en particu-
lier des couteaux de modélisme. Manier les outils avec pré-
caution pour éviter toute blessure.
•Lire
et suivre les instructions d'utilisation des peintures
et ou de Ia colle, si utilisées (non incluses dans le kit).
•Garder
hors de portée des enfants en bas age. Ne pas
laisser les enfants mettre en bouche ou sucer Ies piöces,
ou passer un sachet vinyl sur Ia téte.
ESC (FETT'?Y)
3. OESC (FETTYY)
ÜÄe—
COMPOSITION
OF 2-CHANNEL
RIC
1. •Transmitter: Serves as control box. Steering wheei/stick
and throttle trigger/stick
movements are transformed
radio signals which are transmitted through the antenna.
"heel
& Trigger•. Moves servos, which steer car and
adjust
throttle.
2. •Receiver:
Accepts
signals
from
converts them into pulses that operate the model's servo
and speed controller.
3. •Electronic
speed controller: Accepts signals received
from the receiver and controls
the current going to the
motor.
4. 'Steering
servo: Transforms
signals received from the
receiver
into
mechanical
movements.
ZUSAMMENSTELLUNG
DER
2-KANAL
1. 'Sender:
Dient als Steuergerät.
Lenkrad/-knüppel-
Gaszuggriff/-
knüppelbewegungen
umgewandelt
und über die Antenne
OLenkrad und Gaszuggriff: Setzt die Servos in Bewegung,
welche das Auto lenken und Gas geben.
2. 'Empfänger:
Der Empfänger
nimmt
Senders auf und wandelt
Sie in Steuerimpulse
Lenkservo
und den Fahrregier
um.
Fahrregler•.
Erhält
Empfänger
und regelt den zurn Motor fließenden
Wandelt die vom Empfänger
Lenksignaie in mechanische Bewegung urn.
COMPOSITION
D'UN
ENSEMBLE
RIC 2 VOIES
1. OEmetteur.
sert de boitier de commande.
manche
de
direction/volant
ou
gaz/gächette
sont converties en signaux radio transmis par
le biais
de l'antenne.
ØVolant/Gächette:
permettent de contröler respectivement
la direction et le régime moteur du modéle.
capte les signaux de l'émetteur, les convertit
en impulsions et contröle les mouvements
et le variateur
électronique
de vitesse.
électronique
de vitesse:
récepteur
et régule la quantité de courant alimentant
moteur.
de direction:
convertit
les signaux émanant du
récepteur
en mouvements
mécaniques.
84312 RC M-06R Chassis (11054646)
the model.
haben. Fails ein
Bausatzes
werden
verwendet.
Zur
avant de commen-
adulte.
-tilt-ESC
(FETT
UNIT
into
the transmitter
and
RC-EtNHEIT
und
werden in Funksignale
ausgesendet.
die Signale
des
für das
Steuersignale
vom
Strom.
kommenden
Les actions
sur le
sur
'e
manche
de
du(des) servo(s)
regoit un signal du
le