Herunterladen Diese Seite drucken

Tamiya M-06 R CHASSIS KIT Bedienungsanleitung Seite 18

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für M-06 R CHASSIS KIT:
Tapping screw
BA6
Schneidschraube
Vis taraudeuse
*For a short antenna, use antenna holder
to attach antenna pipe.
*Bei
kurzer
Antenne
den Antennenhalter
zum Befestigen
des Antennenröhrchens
verwenden.
*Pour
une antenne courte, utiliser le
support d'antenne
pour fixer Ja paille
d'antenne.
Screw
BB6
Schraube
Vis
Antenna
holder
Antennenhalterung
BC29
x
Support d'antenne
Antenna pipe
Antennenrohr
Gaine
d'antenne
BC29
BB6
3x 12m
*Attach
in place of screw.
*Anstelle
einer Schraube
verwenden.
*Mettre
en place en vissant.
Is--rr>l-•)
OTOE-IN
AND TOE-OUT
Adjusting the car to toe-in a little, by pointing the wheels inwards,
provides
the car with good straight
running and moderate
ing. Toe-out,
which
points
the wheels
steering
response.
Begin
with
a little
there.
OVORSPUR
UND NACHSPUR
Geringfügige
Einstellung
der Räder nach innen sorgt für guten Ge-
radeauslauf
und gemäßigte
Lenkeigenschaften.
(Räder zeigen leicht nach außen) zeigt sich eine scharfe und harte
Lenkung. Seien Sie voersichtig,
nicht zu übertreiben,
mit leichter Nachspur an, und orientieren
OPINCEMENT
ET OUVERTURE
On optera
pour un léger pincement
(orientation
l'interieur)
qui assure un meiileur
comportement
Sanstrop altérer celui en Virage ou une ouverture (orientation des
roues vers l'extérieur) qui génére une réponse rapide et précise
en courbe. Dans l'une ou l'autre des alternatives,
des angles trop importants.
Commencer
ouverture
ct corriger
par étapes.
Attaching
body mount
Anbringung
der Karosseriehalterung
Fixation du support
de carrosserie
Rear
*Attach
C9 to match body.
passend zur Karosserie
Hinten
*Fixer 09 pour supporter la carrosserie.
Arriöre
09
BA6
3XIOmm
Front
Vorne
Avant
BA6
3x 10rm
•CAMBER
While taking the corners, the car is forced to go outwards,
causing
instability.
mined by the camber
tires can be made greater or lesser by adjustment
angle. To increase
angle to negative,
steer-
camber.
outwards,
gives sharp
toe-out
and work
from
SKRÜMMUNGSWINKEL
Bei Durchfahren
gczwungen,
jeden Reitens Wird vom Krümmungswinkel
kann die Bodenhaftung
Bei der Nachspur
Krümmungswinkels
Bodenhaftung
fangen
Sie
mungswinkel,
Sie sich vor dort aus.
tung.
'ANGLE
des roues vers
En virage, la voiture a tendance
en ligne droite
causant une instabilité.
est déterminée
traction
des pneus peut étre augmentée
ne pas atteindre
sant varier "angle de carrossage.
le réglage par un léger
virage, opter pour une valour négative
'Trim
and make holes on the body while adjusting with chassis.
'Zuschneiden
und in Abstimmung mit dem Chassis Löcher bohren.
•Découper
et percer des trous dans la carrosserie en l'ajustant sur le chassis.
anbringen.
Antenna
pipe
Antenncnrohr
Gaine
d'antenne
CIO
BAG
3XIOmm
ANGLE
The area of contact
on each tire is deter-
angle, and therefore
the traction
traction
during
cornering,
adjust
and to reduce traction,
adjust to positive
von Kurven Wird das Fahrzeug
nach Außen
was Instabilität
verursacht.
Die Kontaktfläche
bestimmt,
der Reifen durch die Veränderung
erhöht
Oder verringert
werden.
in Kurven zu erhöhen, verringern
Sie den Krüm-
und vergrößern
Sie den Winkel für weniger
DE CARROSSAGE
s'échapper vers l'extérieur
La surface de contact
de chaque pneu
par l'angle de carrossage.
En conséquence,
ou diminuée
Pour accroitre
la traction en
et vice versa.
18
BA6
*Pass
*Antenn
durchtühren.
(3
Of the
of camber
camber
und so
des
Um die
Haf-
la
en fai-
*Adjust arm length by rotating adjuster.
84312 RC M-06R Chassis (11054646)
antenna.
e kabel
Passer
l' antenne.
BA6
loading

Diese Anleitung auch für:

84312