Herunterladen Diese Seite drucken
Tamiya M-06 R Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für M-06 R:
m.•-U6z•
1/10
SCALE
RADIO
CONTROL
HIGH
PERFORMANCE
1/10
M-06R-av
—Y*-vt•
TAMIYA
(NOT
ALUMINUM
DAMPER
URETHANE
BUMPER
600
RADIAL
INOT INCLUDED)
BOOY
MOUNT
TAMIYA
RACING
CAR
ALUMINUM
SERVO
HORN
BATTERY
PACK
TIRE
DOUBLE
WISHBONE
SUSPENSION
ONE-PIECE
WHEEL
(NOT INCLUDEP)
TAMIYA, INC.
ALUMINUM
OAMPER
TAMIYA
RIC
SYSTEM
(NOT INCLUDED)
ASSEMBLY
Specification
s are subject to change without
Oaten kihlnen im Zuge
*Caractéri$tvques
pouvant étre modillée'$ sans Information
TRANSPONDER
STAY
ONE-PIECE
WHEEL
(NOT INCLUDED)
3-7 ONDAWARA, SURUGA-KU, SHIZUOKA 422-8610 JAPAN
ITEM
84312
SEALED
GEARBOX
WITH
DIFFERENTIAL
GOD s-GÄlP
TIRE
(NOT INCLUDED)
fUUdAUBURIWGS
KIT
notice
ArikÜrtd•gur'ig
préalable.
REAR
BODY
MOUNT
ELECTRIC
MOTOR
(NOT INCLUDED)
84312
RC
Chassis
loading

Inhaltszusammenfassung für Tamiya M-06 R

  • Seite 1 *Caractéri$tvques pouvant étre modillée'$ sans Information préalable. REAR BODY MOUNT BOOY MOUNT DOUBLE WISHBONE TRANSPONDER STAY SUSPENSION ELECTRIC MOTOR (NOT INCLUDED) ONE-PIECE WHEEL ONE-PIECE WHEEL (NOT INCLUDEP) (NOT INCLUDED) TAMIYA, INC. 3-7 ONDAWARA, SURUGA-KU, SHIZUOKA 422-8610 JAPAN TAMIYA 84312 Chassis...
  • Seite 2 *Read and follow supplied With R/C unit. POWER SOURCE This kit is designed to use n Tamiya battery pack. Charge Tarniya Battery Pack and cat•npatiblg charger battery according to manual supplied With battery. Tamiya Akkupaek und geeignotos Ladegeråt Pack d'accus Tamiya et chargeur compatible FERNSTEUEA.EINHEIT...
  • Seite 3 Age, Ne pas laisser les enfants mettre en bouche ou sucer lcs piéces, ou passer un sachet vinyl sur la tote. 2.46 TAMIYA FINESPEC SYSTEM (WITH ELECTRONIC SPEED CONTROLLER} LED/ —5 a •esc...
  • Seite 4 *Viele kleine Schrauben und Muttern etc. müssen genau der Anleitung nach eingehaut werden. Exaktes Bauen bringt ein gutes Modell mit baster Leistung. * Oer Bausatz erfordert koine Schrauben-Sicherungs-Flüssigkeit, Stellen diesem Zeichen erst Keramiktetten, dan n zusammenbauenv y a beaucoup de penesvis. d et de piåces similaires.
  • Seite 5 Differential gear BAII Differentialgetriebe Différentiel Se hraube Tapping SGhneidaChraLJbe Vis taraudeuse BAII Ball hearing Kugelager Roulemunt bill e; Oitterontial gear Di tiorentialgetriebe Oittérentj•l €9 BA53*12m *Nole direction, Gear case richtige Platzierung achtenr Get riebegehäuse *Noter sens, Carter de transmission SCfeW BA2*2 Sehraubg Sc rew...
  • Seite 6 Attaching rear arms Anbringung des hinteren Armes Fixation des triangles arriére Sthneidscnraube Vis taraudeusg BA13 Screw pin Schraubzapten Cheville å Vis *Noto direction. *Atif richtige Ptatzierung achtønc *Neter ve seas. BA13 Tapping screw BA13 raube Vi s taraudeuse Tapping screw Vis taraudeusa Attaching gear case Anbringcn des Getriebegehäuses...
  • Seite 7 Attaching motor Motor-Einbau 33<10. Fixation du moteur 3*25mÅER Schravbe Screw *Moteur Caution sticker Vogicht Sticker Sticker precaution *Positioning of holes for attachment 20T p*nion gear {included}. * Positionierung Löcher Anbringung des 202 fiitzel$ (enthatten), * Pwitonnement trous p•ur utilisation du pignon 20 dtS (inclus) *Match numbered holes With pinion gear...
  • Seite 8 M-06M Attaching rear section Anbringen des hinteren gereichs Fixation du pont arriére 70—6. Chassis frame Chasuboden ChåS5iS inférieuf •f ntfernen€ rapping screw BA4%4 Schrwiöschraube Vis taraudeuse Tapping Screw Vis taraudeusg screw SchneidSChraubé taraudewse M-06L Attaching rear section Anbringen des hinteren Beréichs Fixation du pont arnere RA6 3*10m *Attach BCIS atStep e.
  • Seite 9 near upper arm BB12 Hinterer oberer Lenker Tirant arriére Lott-handad throad Rechtsgano•oes Link:sgingiges Gewinde Gewinde Fibetage droite Filetage a gauche Tapping screw Schneidgchraube * Make 2 Satz BB22 Ball *Faire z jeux. Kuge Ikopf 2 x 2 Connecte•ur rotule BB18 BB22 BB18 Shaft...
  • Seite 10 Attaching rear damper stay Einbau der hinteren Oämprerstrebe Fixation du support Tapping screw d •amortisseur arriére schraube taraudeu8e Sc hraube BB13 Scnraube BB29 BB13 Ball connector Kugelkopt-Mutter connecteur å fötule BB28 Pivot stay L Support do rotule G BB28 Pivot stay R Dhlnpferanlenkurvg BB13 Support...
  • Seite 11 Attaching front arms Anbringung des vorderen Armes Front arms Fixation des triangles avant Screw Vordere n Armes Triangles Screw Schraubo Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse screw Vis décolletee SC iltaube BB12 BA12 Ball beari Roulerrwnt billes Kugelkopf BB12 Conneeteurå rotule ST—L Front arrns BA12...
  • Seite 12 Front axle Front BB17 Vorderachse Vorderacnse Essieu avant Screw Essieu avant BB17 8813 Kugel kopt•Muttet BB135— Ecrou. connecteur å King pin aolzen Arretie€stOck BB17 Front Axe de verrouilla.ge Vorderachse Essieu avant BB17 BB17 Attaching front axles Vorderachsen-Einbau *Make htt and right, Fixation des essieux avant...
  • Seite 13 Assembling dampers Front Zusammenbau der Stoßdämpfer 1 Salz antertigen. vome *Faire 2 jeux. Assemblage des amortisseurs 1 Cylinder BB14 BC14 Zylind *Disassemble. *Auseinanoer nenmen. Spacer BC18 Distan.znng monter. Entreto•ise BC16 BC21 Spring retainer Feder-Scanner Damper Gvlinder• BC20 Butée nder Corps cramomsseur BC19 BB14 E.Ring...
  • Seite 14 Attaching dampers Einbau der Stoßdhmpfer gal t Fixation des amortisseurs KuqcIR_opf BB12 Connecteurårotule Hinten Arriäre Rear damper Hinterer St cißdårnpfer Am orliss.eur Front Avant Front damper Vordorer StoOdårnpter Amortisseur avan t BB12 Rear dantper Hinterer $to:ßdärnpfer Amortisseur arriére BB12 Lock nut lthili} Si Cherungsmutter (djinn) Fiorit Vorderer...
  • Seite 15 Attaching steering servo LaW heght Servo BBt2 Lengser'v'0-Einbau BC25 3XIOm#LEÄ Fixation du servo de direction Schtaube BC26 BCIO Screw Scnraube Tapping gcrow Schneidschraube Ms. tar BCi0 Tapping screw Vis. tar BC25 * Not used, * Nicht verwenden. *Non Washer Steering Lonkservo Ronde BC23...
  • Seite 16 Radio installation Eineau der Fernsteuerung Installation de Iéquipernent RC2 Aluminum glass tape A1urnin Set KI be band Bande aluminium *Apply tape to protect Cables. *Zum Schutz det Kabel Kebeband a nbringe;rv. *Apposer de la bande pour protéger cåblos. using nylon band. ±...
  • Seite 17 Attaching front wheels Einbau der Vorderräder Fixation des roues avant Flange Sicmrungsmutter Ecrgu nylstap å ilasque BOII Achsc *F-ront tire (available separately) Vardorroiton k Front tire (separat erhältlieh) (availabte so paratoly) Pneu avant •Vorderreifen BCII (disponible séparément) (separat erhöltlbc;h) Pneu avant (disponible séparément) *Remove...
  • Seite 18 Attaching body mount •Trim and make holes on the body while adjusting with chassis. Anbringung der Karosseriehalterung •Zuschneiden und in Abstimmung mit dern Chassis I—Ocherbohren• Fixation du support de carrosserie Tanning screw Découper et percer trous dans la carrosserie en chassis.
  • Seite 19 .Edi_E RAChVG SAFETY PRECAUTIONS FOI/OW the outlined rules radio control operation, •Avoid runningthe car in crowded areas and near small children. 'Make sure that no one else is using the same frequency in your running area. using the game frequency at the same time can cause serious accidents, whether it's driving, flying, or sailing.
  • Seite 20: Troub Leshooting Fehlersuche

    PRACTICING ÖßUNG stuovm ENTRAINEMENT When entering into and pick up after Of the curve, •use empty cans etc _as pylons forfigure drill_ 'Nehmen Sie beirn Einfahren in die Kurte Gas weg Verwondon Sie leichto, leere gOchsen etc- aj$ und becchleunigen Sic nach dem Scheitolpunkt Markierung für canen8cr•Übungskurg.
  • Seite 21 OPTIONS Tanu SilCuw Dunm OP."80 64180 MOS Titanium Serew *Titanium Screw Sot includes standard typo screws only. Usu to rupiaco kit-included tappirug screws of thu same *Titanium Schraubenset Austausch der belliegenden Schneidschrau;ben unbedingt SOFT SET ORANGE dieselbe Grosse benutzen. *I.e set de visserie titane n'inclut que des vig standard.
  • Seite 22 PARTS Caution sticker Vorsicht Sticker S1393 Sticker d' precaution SCrewS and are included. liegen zuSåtZliChe Schrauben und •muttem bei„ A1' Ersatz- tail e verwunden. Aufkleber * Des vis et des ecrous sopplé€oeotaires eont inclus utili•ee mm e piåees de rechange. PARTS Non utilise.
  • Seite 23 BB23 BA13 Tum-b uckle Shaft Screw pin Spann-Aehge 5,095 Schraubzapfen inversé$ Cnevwe Vi:s BB24 steering p ost BB15 Lageczap'en dé,r Look uno BB31 Rear whee axle Colo nnette de direction Ball bearing Screw pin soug Rad-AehSC hinter' Kegel lager Axe de at riére 39805756 Roulement...
  • Seite 24 Sie USTE DE PIECES DETACHEES send this form to your local Tamiya dealer so that the parts bitte zur Unterstützung dieses Formular mit Zu Ihrem Afin de vous permettre de vous syocurer des piöces required can be correctly identified and supplied. Please Ortlichen Fachhandler.

Diese Anleitung auch für:

84312