Herunterladen Diese Seite drucken

Tamiya RUSSIAN HEAVY TANK JS-2 MODEL 1944 ChKZ Bedienungsanleitung Seite 14

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RUSSIAN HEAVY TANK JS-2 MODEL 1944 ChKZ:

Werbung

For those using TAMIYA ATTACK awo TR SET,
*Wet das TAMIYA ATTACK 4WD TR SET benutzt. kann untenstehenden Schritt Oberspringen,
un ensemble TAMIYA ATTACK 4WD TR est employé. passer retape ci-dessous.
(OMO
Proceed in numbered order. Make sure to glide CH3 reverøe switch into the original NOR position. When cheeking has finished. return switch
Chocking DMD control unit
to REV position.
Oberprmen der DMDSteuereinhett
Auf numerierte Reihenfolge achten. Den Rückwärteschalter CH3 in die originaie "NOR Position" bringen. Nach Ende der Prütung Schalter in
Völification
de I'unité DMO
Stellung „REV" bringen.
Procéder dans rordre numér@ue.Veiller
en position REV.
1
Push set button.
MTI
Einstellknopf drücken.
Appuyer sur le bouton do réglage.
WAlternate flaehing green, red
then orange.
t Abwechselnd
grün, rot
orange blinkend.
Clignotement
Alteme
rouge
puts orange.
4
right stick from top to bottom.
Rechten
Kniippel
von Oben nach unten
betåtigen.
Bouoez la manetfe droite de haut en bas-
Alternate
flashing
orange then green.
Abwechselnd
rot.
dann grün blinkend.
*Clignotement
alterné rouge,
orange ot vert.
DMD
unit installation
Einbau
der DMD-Einheit
Installation
de l'unité DMD
DMD Multi Function
Unit MF-06
DMO Multifunktion,.Einheit
MF-06
Unite
Multitonction
DMD
MF-06
Cut sponge tape to 40mm.
Schaumetoffband
auf 40mm
zuschneiden.
Découper la bande mousseå
40mm,
the step below.
placer liinverseur CH3 dans la position NOR d'origine. une fois ia vårification effectuée, te ramenei
2
Steer left stick from top to bottom.
Unken Kn0ppeI von
Bougu Ia menette gauche de haut en bax
Alternate fløshino red, orange
then green.
tAbwechselnd
und
grun biinkend.
Clignotement alternå rouge,
vert.
orange
vert.
5
Steer left stick from right to left.
Linken Knnppel
Bougez la manette
Alternate flashing green.
red/
@Abwechselnd grün blinkend.
Cl@iotement alterné Vert.
orange,
Receiver
Empfangor
Récoptour
Communication
cable
Verbindungs kabel
Cable
de connection
-f
With
obocure DMD unit right and foft running
ensuring
th%' do not touch gearbox,
WMF-06 und T-08 Einheiten ooweit vome wie möglich anbringen, damit gonügond Freirourn for dio
Lautsprechereinheiten
achten, dass bei der DMD Einheit die Anzeigen for den Motorlauf links und recht• nicht abgedeckt werden,
Motorkabel mit Nylonband sichem: Sie d0rten die Getriebeeinheiten nicht berühren.
*Placer
les unités MF-06 et T•08 ie plus en avant possible, afin de ne pas interférer avec le haut-parieur.
récepteur avoc de la bande double face, en s'asøurant de ne pas cachet
gauche et droit de I'unitå OMO, Maintenir les cables du moteur avec des colliers nylon, en lee tenant
éloignée de la transmission.
14
3
Steer right stick from right to left.
nach
betåtigen.
Rehten Knüpp.l vonrechts nachlink. be.vegen,
Bougezla manøttedroite do droite gauche.
*Alternate
then
Abweohseind
rot, orange. dano
grün blinkend.
Cliqnotement alterné rouge,
Pooh set button (ail set).
von rechts nach links beweoen,
Einetellknopf
gauche de droite
gauche.
eingestellt).
Appuyer
réglage (régiage terminå).
RUDD.
*CHI.
•Connect
DMO
unit
connectors
THROT.
-.CH2.
recewer.
Die Stecker der DMD-Etnheit nn die ieweiiigen Koni/e deg
M.GUN
-+CH3.
EmptAnoers
anschlieBen.
•erancher
Ies connecteurø
TURR.
—CH4.
VOies du recepteur.
Double-Bided tapo (biaok)
Doppelklebeband (schwarz)
Adhé'if double face (noir'
OMO
DMD
Control
Unit T-og
OMO Steuereinheit
T-og
Unité de control
DMD T-08
*See
connection.
•ANachste Seite for die Verbindunø
der Motorkabel
Voiv
connecter
13
Place MF-06 and T-08 unita as far forward as possible. so as not to interfere
units. Attach receiver with double-sided tape. making sure that it does not
Secure motor cableg with nylon band,
bleibt. Den Empfånger mit doppelseitigem
Klebeband anbringen. Dabei dareuf
560M.56035
flashing red, orange
green.
rot, orange, dano
et vert.
drncken
•ur
je
bouton
dej
*Flashing
green.
*Grün
Clignotement
vert.
to each
channel
on
de l'unité
OMD aux borne
de
next page for motor cable
beachten.
la
page
suivante
les cåbles du moteure
Y-FV-
connector
2-
Connocteur
doublo
témoine do marche
01063587)

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

5603456035