Herunterladen Diese Seite drucken
Tamiya RUSSIAN HEAVY TANK JS-2 MODEL 1944 ChKZ Bedienungsanleitung
Tamiya RUSSIAN HEAVY TANK JS-2 MODEL 1944 ChKZ Bedienungsanleitung

Tamiya RUSSIAN HEAVY TANK JS-2 MODEL 1944 ChKZ Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RUSSIAN HEAVY TANK JS-2 MODEL 1944 ChKZ:

Werbung

Russnn
T08
DMO MULTI FUNCTION UNIT MF 06
1/16SCAL
E
RADIO CONTROL TANK4-CHANNEL OPERATION
0113
02013
TAMIYA
FULL-OPTIONKIT
3-7 ONDAWARA, SURUGA-KU, SHIZUOKA 422-8610 JAPAN
TAMIYA,
INC.
mnDEL
1/16
WITHDMDCONTROL UNIT
56034.56035
NC
JB-2wtOpUon
ITEM 50034.56035
ChKZ
Kit (11053587)

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Tamiya RUSSIAN HEAVY TANK JS-2 MODEL 1944 ChKZ

  • Seite 1 ITEM 50034.56035 Russnn FULL-OPTIONKIT mnDEL DMO MULTI FUNCTION UNIT MF 06 1/16 ChKZ 1/16SCAL RADIO CONTROL TANK4-CHANNEL OPERATION WITHDMDCONTROL UNIT 3-7 ONDAWARA, SURUGA-KU, SHIZUOKA 422-8610 JAPAN TAMIYA, INC. 0113 02013 TAMIYA 56034.56035 JB-2wtOpUon Kit (11053587)
  • Seite 2 Tamiya colors for finishing this model are introduced on page 3. •Primer. When painting metal surface. a primer which does A-Scrowdriver not affect plastic. Tamiya Metal Primer ia recommended. +Schraub •JERfORDEHLlCHES ZUEEHÖfÜ Tournevia+L Modeling knife •Für den faszinierenden Betrieb werden 4-Kanal•Sender Modellbaumesser (dessen Steuerknüppel...
  • Seite 3 Peindre •n rnöme tempe toutes les piåcee de méme couleur avant de commencer "assemblage. Lee jignes de joint ot do collage doivent ötre poncées avec du papier abrasif avant de peindre. L'application d'apprét Tamiya met en évidence Jesdéfauts de surface. Cutilisation de peintures en bombes est recommandée pour couvrir de grandes surfaces et d'un pinceau pour lesdétails.
  • Seite 4 RC SYSTEM & DMD CONTROL UNIT T-08 & DMD MULTI FUNCTION UNIT MF-06 HMF-oe •OMO FUNCTION UNCI •Traneumltter • tAM'VA DMO MULTIFUNK "ONS.ElNHEii •Senc•oc 15 CN9 ld SWI,SW2 uve-ät»s— #UÆ7.2V i usviv— Put Channel 3 into reverse position. "-Kanal 3 aut Reverse schalten.
  • Seite 5 The receiver must be powered through the OMO Control unit by 0 battery pack Tamiya GNe pas Utiliser packs de batteries de GV pour accepts no responsibility for damage caused by improper recepteur avec I'unité de controle DMD ou avec récepteur.
  • Seite 6 An Stell«t mit Mndcieruno Fett outtmoen, *Study and understand the hetruetion-. thorough& before Dieg Markierung gibt die Farbnummer der Tamiya beginning assenbb•. L.cktarbe • There are rnany small scre,ys, nuts and Similar parte, them carefully referring to the drawings. To prevent 'Bien étudier et comprendre...
  • Seite 7 Attaching suspension stoppers Anbau der Widertagor for die Radaufhängung Fixation des arröts de suspension Lise suitably Bized hex wrench. Einen passenden ImbusschlOssel verwenden, * Utilieer une Clé hexagonale de taille approprtée. 2.6 x t Make 12 Satz anfertigon. Faire 12 Attaching return rollers Anbringen der ROckIaufroIIen Return...
  • Seite 8 Attaching suspension arms Anbringung der Aufhångungsanme Fixation des bras suspension not paint moving portion. eersche nkht pas pehdre la MA14 MA13(MA12) other skje in the san•e mmner. C.)öandere Seite Auf gleicbe We•se Hull colot Wan nori-Farbe rautre cote de la meme maniåre Couleur de la caise...
  • Seite 9 Attaching gearbox stays Einbau der Getriebehatterung Fixation du support de BAG B / O / SACHET Gearbox unit g Getneb eqehåuoe-Einbeii B Transmission Gearbox unit A Getriebeøeh&use-Einheit A Transmission Attaching gearbox Getriobegehåuse-Einbau Fixation du carter Gearbox unit e Getriebegehause-EinhOit Tranamiesion Gearbox unit A Gotriebegehäuoe-Einheit...
  • Seite 10 Rear panel assembly Zusammenbau der r0ckWåttigen matte Assemblage du panneau an•iöre Attaching drive sprockets Anbringung des Kettentreibrad5 Installation des barbotjns Attach to both sides. betden Seiten anbnngen. *Securelytighten *Fixer des deux eOtéS. fest anziehen. *Serrer fond MBI , MB65 Rear par*' Heckplatte Panneau arriére...
  • Seite 11 *The right track ie marked with white tape. Track *Die rechte Kette ist mit einem woißen Band markiert. Kette 'k La chenille droite est repérée avec de ia bande blanche, Chenille Romove 4 track inks from track toots spare iink pin.
  • Seite 12 Speaker unit Lautsprechereinheit Haut-parleur Speaker cover gsgrnm LautGprecherabdOckung Couvercle de haut-parieur Speaker Lautsprecher Haut-parleur *Read and follow the inotructions included in RIC unit. *Lesen und beaehten Sie die bei der Fernsteuereinheit beiliegende AnleiturQ. Battery installation Lire et suivre lee instructions incluses dans l'unité...
  • Seite 13 Chargeur compatible (non incluo) Tamiya Battery Pack (not included) Tamiya Akkupnck (nieht enthalten) Peck d •accu• Tamiya (non incluø) Checking R/C equipment Überproten der RC-Anlage •Make Kure to turn off transmitter switch after checking to avoid battery power loss. Also battery should Vénfication de I'équipement RIC...
  • Seite 14 For those using TAMIYA ATTACK awo TR SET, the step below. *Wet das TAMIYA ATTACK 4WD TR SET benutzt. kann untenstehenden Schritt Oberspringen, un ensemble TAMIYA ATTACK 4WD TR est employé. passer retape ci-dessous. (OMO Proceed in numbered order. Make sure to glide CH3 reverøe switch into the original NOR position. When cheeking has finished. return switch Chocking DMD control unit to REV position.
  • Seite 15 T-08 left Moteur links — / Green gauche Gron vert Speaker unit and battery pack Tamiya Battery Pack Lautsprechereinheit und Akkupack Tamiya Akkupack Pock d•ooous Tomiya Haut-parieur et pack d'accus Speaker unit OMDM OMD gwitch (Rocoiver switch) OMO-Schaiter (Emptänwyrschalter) Nylon band...
  • Seite 16 Extra fuel tank Stowage box Zusatz-Kraftstofftanks Vorrats-Kiste Reservoir supplementaire Caisse de rangement Make 8 Satz anfertigen, Faire 8 jeux- *Bend photo-etched parts to make handles. *Die Photoatzteiie biegen um Handgriffo herzustellen. lee pieces en photo-découpe pour confetionnej Make Satz anfertigen. Apply instant cement.
  • Seite 17 Attaching hull parts 3 Wannen-EinzeIteiIe-Einbau Fixation des équipements de caisse 3 Remove. Entfemen. *Enlever. Rernove. Entfernen. Enlever. Remove. Entfernen. Enleyer. upper hull undersido Optical fiber cut to 20mm. Unterseite Rumpfoberteil Lichtieiter auf 20mm zusehneiden. Deswus de catsse inféneure Fibre optique coupée å 20m m, Tunet rotation unit...
  • Seite 18 Gun barrel Kanonenrohr Füt de canon Flash unit Gun barrel Kanonenrohr Blitzeinhoit Füt de canon Unite lumine08e Flash unit Blitzeinhoit unite Note direction. •Auf richtige Pt.zierunq achten. Noter 'e sets. •Hold using a nylon band. Make qure to apply metal primer. * Mit Nylonband binden.
  • Seite 19 Attacnng GFS parts GFS Tc*ie Fixation du ploce du simulateur de combat GFSA.—Ä GFS bae (available separately) OPTION GFS Grundplatte (separat erhåltliGb) Base du GFS (dtsponible separément) SYSTEM •Remove tapping screws from GFS base and them to attach Fl 5. t Die Schneidschcauben Grundpiatte...
  • Seite 20 5—L...y Attaching turret ring Anbau des Tunncirehkranzes Fixation de Ia bague de tourelle Attaching turret parts Turmteile-Ejnbau Fixation des piöces de tourelle Make 1.5mrn attach torret handles using instant cement, Locher bohren Turmoriffe Sekundenklober anbringon. Poi-cov trous de t. 5rnm ot fixer poigneeo do tourelle aVcc de...
  • Seite 21 Attaching turret Einbau des Tunes • Align wtth recesgoe to attach turret to oppor hull, 'hen twi8t turrot clockwise Installation de Ia tourelle to secure. While twisting, the turret unit will make a grinding noise, den Aussparungen ausrichten, um den Turm am oberen Rump' anzubrin- en, dann zum Sichem den Turm im Uhrzeigersinn...
  • Seite 22 Installing LED Light unit Enbau Lichteintleit Allow clearance botwcon optical fiber and light as Shown. Installation de "units d"clairage Frelraum zwischen Olasfasertabei und der unse wie beachten. 2Å6• dc l•ospaco la fibro optiquo lontillo comme montro Headlight Schemwerfer phare Coupler i_eo Sattelkup>lung Light unit...
  • Seite 23 Attaching upper hull Einbau des Wannen-Oberteiis Fixation Ia cajsse superieure *insert front end Of upper hull to the tower hull first, making sure that no cables are trapped. Vordortoil der Oberwanne ZundChBt an der Unterwanne anbringen, Dobei darauf aohten Keine Kabel eingekiommt werden.
  • Seite 24 Auch die Homepage von Tam•va bietel sachdienliche tmonnation. reporter au guide de timtjon€ pour petndr€ •opos€r les decals, Se reporter av manuel d'utlltsaion 'a lisle pioge• pour iOeni'Oor plecos internet Tamiya tournit egalement de nambreuses informations iiiiles. 5€oaa, smas JS-2 Kit 01063587)
  • Seite 25 RUSSIA HEAV TANK JS-2 PARTS USf¯ r•gats n 04 • Luw• .d•r...
  • Seite 26 L.WL) 'I.G u•ii Fit" dogble ORIVESPAOCXET...
  • Seite 27 TOOL ar-•i••,',. H.zo: Mm L MA'S MAIO ree,r •t•ait: MA17 MATB B 0-0 MAIO rtW' i' OCL Mcio iW".m./O.i•• MCI'...
  • Seite 28 MCI$ '*At A:" Ftwo• Erelød Feo."e• toror• Girt n:..ir• Ö 0003 TAMIYA B/C_Tank__ am*'tj ear, 9.5B...
  • Seite 29 tttM Russnn TRnK Js-a 88th Heavy Apd 1945 ChKZ TS29 aiwdr±2,' Brü.n•OEv Vort Guards Heavy Tank 1945, / Flat n•hto/ Matt WeiB Blanc mat gyn—A432Ä Bratm.Ob.' Vort o•vo 2 XF-2 Weo / rnat —432+LEA) Tank Brigade. May 1945, Preaue mom. Lot-gth: 9.070mm.
  • Seite 30 INN) ot prodo:ocn. trom cet Ciuue Ilea"' "lank Rcøn•nt acnoo liters treto tiueuß. 0k cay eo May 2nd, Heavy Oj JS•2» JS•2 The JSt' hull femtred frcrtal. 90rrn silk, arsi O)nuu roue •ve irm•Aved mwaticm in tie thickness trr«n •o eabtw ot 1944.
  • Seite 31 56034, 56035 Russnn HERW Js-a Operation Manual 1/16 JS-2 TAMIYA 0113 e 2013 TAMIYA ! 1053588...
  • Seite 32 About 'Hinwe— A propw d'utilb•Oon zop:: • Thank you for purchasing our product. 1/16 RIC JS-2. This manual has bean designed to be compact so that it's easy to use when operating the JS-2 outdoors. •Wir bedanken uns. dass Sie unser Produkt.
  • Seite 33 STEP 1 RICunit & Drivmg Functions RC-8nheiI& FåhdunXIIonett/ Transmitter guilt-ln Antenna Eingebauter Antenne Sender Antenne intégrée Emotteur •y 56 Control Stick 2 Steuerknfippel Trim LeverRI (maingun / machine switchi"g) Trimmhebel Levier de contröle (Maschinengmyehr / Maschinengewehr schalten) Commande de réqlage RI (eélection canon/mitrailIeusO) Trim Lever R2 (track rotation) Trimmhebel...
  • Seite 34 (OMO MF.06) DMD Multi Function Unit MF-06 EXT.I Socket for communication cable Socket for battle system CNI CN2üj,hLEDm Socket for infrared LED CN2 CN5-3-f Socket for light CN5 Socket for speaker CN4 B naøøaø Socket for machine gun CN3 SW2gf$&VJ. Socket for recoil unit CNO SW2•.
  • Seite 35 Right pivot turning Driving Functions Reverse RechtadrehungZulfder Stelle Äückwärts Fahrtunkttonen Rotation droite Marche arriére Fonctions Pilotage Right sharp fuming Schade Wende vorwarts nach recht5 Virage seme avant droit Left pivot turning Linksdrehung auf der Stelle Rotation gauche Left sharp turning Schade Wende vorwårfs links...
  • Seite 36 / Charging Battery / Aufladen des Akkus / Charge des accus Compatible charger (notincluded) GeeignetesLadegerfit (niohtenthalten) Chargeur compatible (non incluo) Battery pack (not included) Akkupack (nichi enthalten) pek d'aocus (non inclug) *Read and follow the instructions included with battery end charger before operation. *Lesen Sie der Verwendung die dem Akku und Ladegeröl beiliegende Anleitung und gehen Sie gemaø...
  • Seite 37 / Switching on Transmitter and Receiver / Sender und Emptänger einschalten / Allumer I'émetteur et Ie récopteur •Follow the correct order when switching on your RIC tank. incorrect order may result in bss of contra causing a senous occident. Fully extend transmitter antenna.
  • Seite 38 STEP 3 TANK OPERATION Engine / Anlassen des Motors / Lancement du moteur •When tho JS-2 iOturned on. it emit tho starter motor tdlowed by a idlinq sound. Engine revv«i in this mode. To moke the tank run, release idling mode by folimving tho inotructions below, Revvvnq can be o orated...
  • Seite 39 / Raising and Lowering Gun / Heben und Senken Kanone / Levée et abaissement du canon -EtYV. •Push Control Stick 2 forward to raise gun barrel and pull the stick down to lower it. Releasing control stick will not automatically return gun barrel to neutral position. The range of barrel elevation (3 degrees depression, 20 degrees elevation) i.
  • Seite 40 Pivot Tuming /Drehen aufderSteIle/ Pivotementsurplace •gully steer Control Stick 2 stick) to or left. then push Control Stick 1 (left forward sliMly for pivoting. *Pushing Control Stick 1 than haitway leado to sharp turning. Steuerknüppel 2 (rechtey Knüppei) ganz nach rechts odcr auslenke"i, dann den SteuerknOppOi (linker Kn üppel) zum Wes»den auf der Stelle langsam nach vome drüGken.
  • Seite 41 Sharp tuming Wende vorwärts Serre avant Sharp turntna Wende vorwårt• Sérré avant Control Stick 2 Control Stick Steuerknüppel 2 Steuerknüppel 1 Levier de contröle 1 Levier de contröle Front turning Kurve votuårts Virage avant front turning vorwärts Virage avent Control Stick Control Stick...
  • Seite 42 / Firing Main Gun / Feuern der Hauptkanone / Canon principal slide Trim RI to as shown. Then pull Cono•ol Stick 2 quickw to the rear. The gun tires, flashes. and recoils. The tank also recoils just ike the reai JS-2. The barrel retracts and returns to normal position slowly.
  • Seite 43 / Turning on Ljøns / Eiwchalten des Lichtes / Allumage du glide Trim Lever L2 to tho rioht for Night Mode. Then move Control Stick quickly to the right. Headlight will turn on. Repeat this procedure again to turn light off. •Trimmhebel 12 für Nechtfahrf ganz nachrecht8 schieben.Dann Steuerknöppei schnell naoh rechts bewegen.
  • Seite 44 •Main gun firing interval and tank recoil movement can be adjusted using DMDunit. Select your tank setting using the *ditch of MF-06 unit referring to diagram shown below. If Tamiya Battle Sygtem haa been ingtalied, 4 different settings are available. Refer to the Battle System set-supplied instructbn•...
  • Seite 45 Gun Elevation Deadband Trimmer Adjustment Einstellung des ZusatzkanaI-Trimmers der Rohrhebe- und —senkeinheit Réglage de trim pour I'élévation du canon €hßO&liM.GUN •When rnovingtrim lever.1-nwanted movementof gun barrel mayoccur. To preventthis problem. adjust this firstly, fuly Slide Trim Lever RI forward until the gun starts moving. Then, turn trimrner counterclockwise and return it until the gun stops moving.
  • Seite 46 (self Cheek system of DMD Function unit MF-06) If there is a problem with system, DMO Function unit MF-06 can find by itself. When Checking, switch Off and T-OB. Do not disconnect battery. Turn on SW3 ••,'iteh ot MF-OS (9kde it to right). All mitg start checking thornsdve.
  • Seite 47 •Appairage de l'émetteur et du récepteur •Zuordnen von Sender & Empfinger (Sender und (L'émetteur et le récepteur fournis Aont appairé8.) Emptinger sind werkseitiø einander zugeordnet.) Ein 2.4GHz Sender einen individuellen ID-C0de Un émetteur2.4GHz posoéde un code d'identification sobald Empfinger dieeen einmaj individu•l qui une foie stocké...
  • Seite 48 Exchange or BSk for repojr. Too much dectric current br motor. Austencheo Oderzur Zu hoher Motorstrom. qeben Ghangez le ou demandez de Trop couant pour ie tai' répa.rer. Problems with drivetrSin •uch motor. Probleme am Antrieb, Exchange or ask for FET unplifior is Austau•ehen Oder zur Repatgtur wie •twa...
  • Seite 49 units short Gun batel does not move. Replace unit. Turm Oder circuited or oveheated. Einheit ersatzon. bN•eM 'ich richt. Remplacez 'unite lecarmnebougepz •urch•åK PROBLEM WITH MF-O€ INDICATOR CAUSE REMEDY PROBLEM MIT MF.06 ANZEIGE URSACHE LOSUNG INDICATEUR PROBLEME AVEC MF-OC CAUSE REMEOE Tranømigion cable...
  • Seite 50 / Cautions for operating this model / Sicherheitshinweise zur Bedienung dieses Modeils / Précautions prendre tors de rutilisation du modéle DMOÄZY i*fEtm This R/C tank uses a high-performance battery, providing a lot ot power. Improper use Of model can cause serious injuries. Please enjoy using your R/C tank whilo obeying the following rules. •Choose a sate place, Operating modol in an inappropriate...
  • Seite 51 A oat mam battery or transnqtter battery may cause loss of control of model. It the model begins to slow down. immediately stop operation, •Never use any parts, even Tamiya pans. other than those st$)plied With kit or designated in nstruction manual (especially motors and gears). Using wrong parts may damage model or lead to injury. •Always connector leads and remove battery trom model att«...
  • Seite 52 Plat. II y a rtsque sérieux de perte de controle du mo-d&. modéle commence ralentir. arreter immécoatement son utilisation, •Ne jamais utiliser d'autres pieces, meme d'origine Tamiya. que celles foumies avec le kit ou indiquées dans 10 manuél d'instructjons (on particulier les motours et pignons). L'"tilisation do piöces non rOperto- riées peut endommager...
  • Seite 53 • 3 EVATTACK HMF-06 maav.7.2V : 2.4GHzF : 4W MAX. At 4 : loomA •nnR204GF-T : 4A MAX. ON OFF-BIO •t-fÄ:35X23x9nm *ATTACK : 7.2v : tVö*7.2VT40mA 0.9A : -ICC—50DC : 1059 R iC unit specifications Botnebs•urngebungsternperatur. •10 'C —450C EDMO unit T-og Lager-temperatur-Bereictv -20"C —...
  • Seite 54 Au.schließlich fGr Einsae in Japat, *Pour le Japon seulement. •Contact your local Tamiya dealer or agent tor any questions regarding this model including parts replacement or repair. •wenden bitte an Ihren Ortlichen Tamiya-Händler Oderden KuncEndjenst, falls Sie irgendwelche Fragen bezügljctl dieses Modells, einschiießljch des Austauschens von Teilen Oder Reparatur haben.

Diese Anleitung auch für:

5603456035