Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Meracie Tolerancie; Active Cooling System (Acs) A Heat Control (Hc); Skladovanie/Preprava; Príprava Na Prácu - Rothenberger Rofuse 400 Turbo Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ROFUSE 400 TURBO:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
Hmotnosť vrátane zváracieho kábla
(základné zariadenie bez príslušenstva) ........ cca 21,5 kg
Kontakty ........................................................4 mm a 4,7 mm podľa IEC 60529
* Doba chladenia mení v závislosti na teplote okolia. Je potrebné sa vyhnúť priamemu
slnečnému žiareniu.
2.1

Meracie tolerancie

Teplota ..........................................................± 5 %
Napätie ..........................................................± 2 %
Prúd ...............................................................± 2 %
Odpor ............................................................± 5 %
3

Active cooling system (ACS) a Heat Control (HC)

Zariadenie disponuje ventilátorom. Ten sa spustí, keď sa zariadenie zapne hlavným vypínačom.
Ventilátor pomáha lepšie odvádzať teplotu, ktorá vzniká počas zvárania v zariadení. Od-
porúčame preto nechať zariadenie zapnuté aj medzi dvomi zváraniami, aby sa optimalizovalo
chladenie zariadenia.
Zariadenie je vybavené funkciou Heat Control (HC). Pred každým zváraním zariadenie testuje,
či je možné nasledujúce zváranie spoľahlivo vykonať až do konca. Svoju úlohu tu zohrávajú
faktory, ako je aktuálna teplota zariadenia, teplota prostredia a zváracie údaje armatúr. Ak je ak-
tuálna teplota zariadenia príliš vysoká, na displeji sa zobrazí potrebný čas čakania. Ventilátor
významne znižuje tento čas čakania.
4

Skladovanie/preprava

Prípojné vedenie zariadenia a zvárací kábel je potrebné chrániť pred ostrými hranami.
Zváračka sa nesmie vystavovať silnému mechanickému zaťažovaniu.
Zariadenie je nutné skladovať pri teplotách od - 30 do + 70°C.
5
Príprava na prácu
Pri prevádzke zváracieho automatu je potrebné dbať na bezpečnú opornú plochu. Zváračka je
chránená pred striekajúcou vodou (IP54).
Zariadenie sa nesmie ponárať do vody!
Na zaistenie armatúry proti šmýkaniu počas zváracieho procesu je potrebné použiť príslušné
upínacie zariadenia. Vždy je nutné dodržiavať montážny návod daného výrobcu armatúry i
miestne alebo národné predpisy a pokyny na inštaláciu.
Kontaktné plochy zváracích konektorov a armatúry musia byť čisté. Znečistené kontakty môžu
spôsobiť poškodenie konektorov prehriatím. Skontrolujte, ktorý typ/typy konektora potrebujete
na realizované zváranie. Pred výmenou konektorov najprv bezpodmienečne vytiahnite sieťovú
zástrčku!
244
Pri výmene zásuvných kontaktov zasuňte do otvoru z
bočnej strany pri skrutkovej spojke ceruzku alebo
podobný predmet (Ø 3 mm) a pevne ho podržte.
Pomocou skrutkovača Torx 15 adaptér odskrutkujte a
odpojte.
Nový adaptér nasaďte rukou a priskrutkujte ho až na
doraz a pevne ho utiahnite pomocou skrutkovača Torx
15 (15 Nm) a nakoniec opätovne vytiahnite zadržiava-
ciu ceruzku.
SLOVENSKY
Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Rofuse 1200 turbo

Inhaltsverzeichnis