Inhaltszusammenfassung für Rothenberger ROFUSE 400 TURBO
Seite 1
IT Istruzioni d’uso SK Návod na obsluhu NL Gebruiksaanwijzing BG Инструкция за експлоатация PT Instruções de serviço RO Manualului de utilizare DA Brugsanvisning ET Kasutusjuhend läbi SV Bruksanvisning LT Naudojimo instrukciją NO Bruksanvisning LV Lietošanas pamācība FI Käyttöohje EL Οδηγίες χρήσεως PL Instrukcja obsługi RU Инструкция по использованию rothenberger.com...
Intro EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EU-PROHLÁŠENÍ O SHODÌ Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Se vší zodpovìdností prohlašujeme, že tento výrobek Produkt mit den angegebenen Normen und Richtlinien odpovídá následujícím normám a normativním übereinstimmt. dokumentům. EU-DECLARATION OF CONFORMITY EU UYGUNLUK BEYANI We declare on our sole accountability that this product Tek sorumlu olarak bu ürünün yönetmelik hükümleri conforms to the standards and guidelines stated.
Seite 3
EN 61000-3-3, EN 60335-1, EN 60529, ISO 12176-2, EN 300 328 V1.8.1, EN 301 489-17 V2.2.1, EN 301 489-1 V1.9.2 Herstellerunterschrift Manufacturer / authorized representative signature ppa. Thorsten Bühl Kelkheim, 13.04.2016 Director Corporate Technology Technische Unterlagen bei / Technical file at: ROTHENBERGER Werkzeuge GmbH Spessartstrasse 2-4 D-65779 Kelkheim/Germany...
Seite 4
Intro DEUTSCH - Originalbetriebsanleitung! Seite 2 Bedienungsanleitung bitte lesen und aufbewahren! Nicht wegwerfen! Bei Schäden durch Bedienungsfehler erlischt die Garantie! Technische Änderungen vorbehalten! ENGLISH Page 17 Please read and retain these directions for use. Do not throw them away! The warranty does not cover damage caused by incorrect use of the equipment! Subject to technical modifications! FRANÇAIS Page 32...
Inhalt Seite Hinweise zur Sicherheit ......................3 Bestimmungsgemäße Verwendung ..................3 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge............3 Spezielle Sicherheitshinweise ..................... 5 Technische Daten ......................... 5 Messtoleranzen ........................6 Active cooling system (ACS) und Heat Control (HC) ............6 Lagerung / Transport ......................6 Arbeitsvorbereitung ......................
Bei dem Produkt ROFUSE TURBO handelt es sich um ein Heizwendelschweißgerät, welches für den Einsatz im mobilen Baustellenbetrieb geeignet ist. Mit ROFUSE 400 TURBO können Elektroschweißmuffen (8 V – 48 V) aus Kunststoff bis zu einem Durchmesser von 400 mm und mit ROFUSE 1200 TURBO bis zu einem Durchmesser von 1200 mm geschweißt werden (dabei...
Seite 8
Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen. b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutz- helm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Ri- siko von Verletzungen.
Leistungsaufnahme ........3.000 VA, 70 % ED Ausgangsstrom (Nennstrom) ..... 80 A Schweißspannung ........8 – 48 V Umgebungstemperatur ......- 20 °C bis + 60 °C* Arbeitsbereich ROFUSE 400 Turbo ... Fittinge bis 400 mm Arbeitsbereich ROFUSE 1200 Turbo ..
* Die Abkühlzeiten variieren in Abhängigkeit von der Umgebungstemperatur. Direkte Sonnen- einstrahlung vermeiden. Messtoleranzen Temperatur ..........± 5 % Spannung ..........± 2 % Strom ............± 2 % Widerstand ..........± 5 % Active cooling system (ACS) und Heat Control (HC) Das Gerät ist mit einem Ventilator ausgestattet.
Elektrischer Anschluss Bei Baustellenverteilern sind die Vorschriften über FI-Schutzschalter zu beachten und das Schweißgerät nur über FI-Schalter (Residual Current Device, RCD) zu betreiben. Es ist sicherzustellen, dass Netz bzw. Generator mit maximal 20 A (träge) abgesichert ist. Es dürfen nur entsprechend zugelassene und gekennzeichnete Verlängerungskabel mit folgen- den Leiterquerschnitten verwendet werden.
Dateneingabe (generelle Beschreibung) Die Eingabe der meisten Daten kann entweder manuell oder mittels eines Barcode Scanners er- folgen. Barcode Scanner Ein Barcode wird eingelesen, indem der Barcode Scanner mit einer Entfernung von etwa 5 - 10 cm vor den Strichcode (Barcode) gehalten wird. Befindet sich der Barcode Scanner im Standby drücken Sie kurz die Taste am Handgriff des Scanners, der Scanner schaltet sich ein.
Durchführen einer Schweißung Betätigen Sie auf dem Startbildschirm die Multifunktionstaste >Schweißung<. Unter dem Menüpunkt >Schweißung< können die erforderlichen Daten zur Schweißung einge- geben werden. Dafür kann ein Barcode mit dem Barcode Scanner eingescannt werden, oder wahlweise auch manuell mit den Multifunktionstasten. Schweißername Ist die Option „Schweißercode“...
kann mit >OK< auch übersprungen werden und bleibt somit leer. Ist die Abfrage „Rückverfolg- barkeit“ deaktiviert, wird sie im Display nicht angezeigt und nicht abgefragt. Verbinden Sie nun die Schweißkontakte mit der Muffe. Verwenden Sie bei Bedarf passende Adapter (siehe Abschnitt 5). Die Kontaktflächen der Schweißstecker bzw. Adapter und der Muffe müssen sauber sein.
Seite 15
Durchmesser ..Rohrdurchmesser laut Muffencode Energie ....Umgesetzte Energie Schweißung ..Schweißzeit laut Muffencode, Ist-/ Soll-Schweißspannung, aktueller Schweißstrom Anschluss ..Netzspannung und Netzfrequenz R ......Aktueller Widerstand der Heizwendel Protokoll .... Protokollnummer, fortlaufend über die gesamte Lebensdauer des Gerätes Das Gerät führt zwei Sicherheitsprüfungen durch: Correct Fitting Connection (CFC) Das Gerät prüft, ob ein Fitting angeschlossen ist und gleicht diese Daten mit den zuvor einge- scannten Daten ab.
Ist die Schweißung fehlerhaft, erscheint die Meldung „Fehler“ im Display. Zusätzlich wird ein akustisches und ein visuelles Signal in Form einer rot blinkenden LED ausgegeben. Mit dem >Links-Pfeil< kann eine neue Dateneingabe gestartet werden. Übertragen der gespeicherten Schweißprotokolle Betätigen Sie auf dem Startbildschirm die Multifunktionstaste >USB<. Im Menüpunkt „USB“...
Seite 17
Einstellung von Datum und Uhrzeit. Datum und Uhrzeit werden im Format dd.mm.yyyy hh:mm angezeigt. Über die Tasten >Pfeil links< und >Pfeil rechts< die zu ändernde Ziffer auswählen. Korrekturen können dann mit den Tasten >+< und >-< durchgeführt werden. Mit >Pfeil links< kann das Menü...
Hier kann das Passwort für den geschützten Bereich „Parameter“ geändert werden. Zum Än- dern des Passwortes betätigen Sie die Taste >ändern<. Die Änderung erfolgt manuell (siehe auch Kapitel „Eingabe“). Wartung Passwortgeschützter Bereich (ausschließlich ROTHENBERGER Servicepersonal oder autori- sierte Fachpartner). Kontrast Der Kontrast des Displays kann hier den Umgebungsbedingungen angepasst werden. Der Kon- trast kann mit den Pfeiltasten >+<...
Muffe hat Kurzschluss Es wurde ein Kurzschluss an der Muffe entdeckt. Bitte überprüfen Sie die Kontakte von Muffe und Stecker auf Beschädigungen oder Verschmutzungen. Muffendurchmesser > 400 mm Das Gerät ROFUSE 400 Turbo kann nur Muffen bis 400 mm Durchmesser schweißen. DEUTSCH...
Geeignetes Zubehör finden Sie im Hauptkatalog oder unter www.rothenberger.com Kundendienst Die ROTHENBERGER Kundendienst-Standorte stehen zur Verfügung, um Ihnen zu helfen (sie- he Liste im Katalog oder online), und Ersatzteile und Kundendienst werden durch dieselben Standorte angeboten. Bestellen Sie Ihre Zubehör- und Ersatzteile bei Ihrem Fachhändler oder online über RO SERVICE+: ℡...